Peak-a-boo-boo: Difference between revisions

From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
m (Text replacement - "px]]''" to "px]]<br>''")
No edit summary
Line 20: Line 20:
==Names in other languages==
==Names in other languages==
{{foreign names
{{foreign names
|Jap=ばんそうこう
|JapR=Bansoukou
|JapM=Bandage
|SpaA=Bandita bendita
|SpaA=Bandita bendita
|SpaAM=Blessed bandage
|SpaAM=Blessed bandage

Revision as of 15:41, January 18, 2020

Not to be confused with Peek-a-Boo.

Template:Minigame-infobox Peak-a-boo-boo is one of Fronk's microgames in WarioWare: Twisted! and returns as one of Penny's microgames in WarioWare Gold. The name is a pun on "Peek-a-boo", and the word "boo-boo", which is baby talk for scratches.

Gameplay

The game's purpose is to make the hand remove the bandage from the leg.

  • 1st level difficulty: The hand holds the bandage when the game starts.
  • 2nd level difficulty: The hand does not hold the bandage when the game begins.
  • 3rd level difficulty: There will be two bandages to remove.

Names in other languages

Language Name Meaning Notes
French (NOE) C'est juste un petit bobo[?] That's just a little boo-boo
Spanish (NOA) Bandita bendita[?] Blessed bandage
Spanish (NOE) Tira de la tira[?] Pull on the strip

Template:WarioWare: Twisted! Microgames Template:WWG Microgames