User:Nintendo101/community garden: Difference between revisions

From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
 
(145 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Shy Guy==
==Paragoomba==
===Shy Guy===
====Paragoomba====
{{foreign names
{{foreign names
|Jpn=ヘイホー
|Jpn=パタクリボー
|JpnR=Heihō
|JpnR=Patakuribō
|JpnM=Anagram of「歩兵」(''hohei'', "foot soldier"), with「ホ」elongated; officially romanized as "Hey-Ho",<ref>{{cite|url=www.nintendo.co.jp/ngc/gomj/character_2.html|title=マリオテニスGC キャラクター紹介|publisher=Nintendo|accessdate=July 1, 2024}}</ref><ref>{{cite|url=www.nintendo.co.jp/wii/ssqj/character|title=マリオパーティ9:マリオと仲間たち|publisher=Nintendo|language=ja|accessdate=July 1, 2024}}</ref><ref>{{file link|NAP-05 Diamonds 5.png|''Mario Trump'' NAP-05 5 of Diamonds}}, though the picture actually depicts a [[Fly Guy]].</ref> "Heyho",<ref>{{cite|url=www.nintendo.co.jp/ds/amcj/chara|title=マリオカートDS キャラクター&カート|publisher=Nintendo|language=ja|accessdate=July 1, 2024}}</ref> and "Heiho"
|JpnM=Portmanteau of「パタパタ」(''Patapata'', "[[Koopa Paratroopa]]" and also an onomatopoeia for fluttering noise) and「クリボー」(''Kuribō'', "[[Goomba]]")
|JpnC=<ref>{{cite|url=www.nintendo.co.jp/ds/amqj/porin/index.html|title=マリオvs.ドンキーコング2 ミニミニ大行進!:ポリーン救出作戦!|publisher=Nintendo|language=ja|accessdate=July 1, 2024}}</ref><ref> [[:File:Card 40.jpg|''Super Mario RPG'' trading card]] </ref>
|JpnC=<ref>{{cite|date=1988|title=『Super Mario Bros. 3 取扱説明書』|format=PDF|url=www.nintendo.co.jp/clv/manuals/ja/pdf/CLV-P-HAACJ.pdf|language=ja|location=Kyoto|publisher=Nintendo Co., Ltd.|page=35}}</ref><ref name=kiirePARAGOOMBA/><ref>{{cite|date=2003|title=『スーパーマリオアドバンス4パーフェクトガイドブック』|language=ja|location=Tokyo|publisher=Enterbrain|isbn=978-4757715882|page=[https://azarashido.sakura.ne.jp/20100520/sCIMG9633.jpg XX]|website=SAKURA (sakura.ne.jp)}}{{page needed}}</ref><ref>{{cite|author=Sakai, Kazuya (ambit), kikai, Akinori Sao, Junko Fukuda, Kunio Takayama, and Ko Nakahara (Shogakukan), editors|date=2015|title=『[[Super Mario Bros. Encyclopedia|スーパーマリオブラザーズ百科: 任天堂公式ガイドブック]]|language=ja|location=Tokyo|publisher=[[Shogakukan]]|isbn=978-4-09-106569-8|page=36, 76, 115, 145, 160, 181, 196, 210}}</ref><ref name=origamiPARAGOOMBA>In-game name displayed during battle in ''[[Paper Mario: The Origami King]]'' (stored internally under <tt>Name_KURP</tt>).</ref>
|Jpn2=シャイガイ
|ChiS=飞行栗宝宝
|Jpn2R=Shaigai
|ChiSR=Fēixíng Lìbǎobǎo
|Jpn2M=Transliteration of the English name
|ChiSM=Flying Goomba
|Jpn2N=''Super Mario USA''
|ChiSC=<ref name=origamiPARAGOOMBA/>
|Jpn2C=<ref>''Super Mario Collection'' instruction booklet.</ref>
|ChiS2=飞天坏栗子
|Jpn3=カタカタヘイホー
|ChiS2R=Fēitiān Huài Lìzǐ
|Jpn3R=Katakata Heihō
|ChiS2M=Flying Bad Chestnut
|Jpn3M=From「カタカタ」(''katakata'', Japanese onomatopoeia for mechanisms rattling) and「ヘイホー」(''Heihō'', Shy Guy)
|ChiS2N=''Paper Mario''
|Jpn3N=''Mario vs. Donkey Kong'', ''Mario vs. Donkey Kong 2: March of the Minis''
|ChiS2C=<ref>In-game name displayed during battle in ''[[Paper Mario]]''. {{cite|archive=tv.sohu.com/v/cGwvOTcwNjgzNi8yNTE3MDg5NzYuc2h0bWw=.html|archivedate=17 Apr. 2021|archiver=''SOHU'' by 游乐熊}}</ref>
|Jpn3C=<ref>{{cite|date=2004|url=www.nintendo.co.jp/data/software/manual/man_PAGJ_00.pdf|title=マリオ{{ruby|vs.|ブイエス}}ドンキーコング (''Mario buiesu Donkī Kongu'') instruction booklet|format=PDF|publisher=Nintendo|language=ja|page=15}}</ref><ref>{{cite|url=www.nintendo.co.jp/ds/amqj/toys/index.html|title=マリオvs.ドンキーコング2 ミニミニ大行進!:行く手を邪魔するおもちゃたち|publisher=Nintendo|language=ja|accessdate=July 1, 2024}}</ref>
|ChiS3=啪嗒栗子小子
|ChiS=嘿呵
|ChiS3R=Pādā Lìzixiǎozi
|ChiSR=Hēihe
|ChiS3M=From "啪嗒" (''pādā'', an onomatopoeia for a flapping sound) and "栗子小子" (''Lìzixiǎozi'', "Goomba")
|ChiSC=<ref name=shipSHY>''[[Mario & Luigi: Brothership]]'' in-game enemy name</ref>
|ChiS3N=prior to ''Dr. Mario World''
|ChiSM=Transliteration of the Japanese name
|ChiS3C=<ref name=capturePARAGOOMBA>{{cite|author=[[Capture|Capture list]]|date=2017|title=''[[Super Mario Odyssey]]'' by [[Nintendo Entertainment Planning and Development|Nintendo EPD Tokyo]]|format=Ver. 1.3.0|accessdate=10 Apr. 2025|publisher=Nintendo}}</ref>
|ChiS2=嘿虎
|ChiT=飛行栗寶寶
|ChiS2R=Hēihǔ
|ChiTR=Fēixíng Lìbǎobǎo
|ChiS2M=Transliteration of the Japanese name
|ChiTM=Flying Goomba
|ChiS2N=prior to ''Mario Kart Tour''
|ChiTC=<ref name=capturePARAGOOMBA/><ref name=origamiPARAGOOMBA/>
|ChiS2C=<ref>From the ending scenes of ''[[Super Mario Advance]]'' as localized by [[iQue]]. Reference: {{cite|author=无敌阿尔宙斯|date=August 28, 2013|deadlink=y|archive=web.archive.org/web/20170226161109/https://tieba.baidu.com/p/2559790043?red_tag=f0666802113|title=神游 超级马力欧2敌人官译|publisher=Baidu Tieba|language=zh-hans|accessdate=March 6, 2023}}</ref><ref name=spiritSHY>{{cite|author=[[Spirit (Super Smash Bros. Ultimate)|Spirit]] inventory|title=''[[Super Smash Bros. Ultimate]]'' by [[Nintendo]], [[Sora Ltd.]], and [[Bandai Namco Holdings|BANDAI NAMCO Studios Inc]]|publisher=Nintendo|date=7 Dec. 2018}}</ref>
|Dut=Paragoomba
|ChiT=嘿呵
|DutC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=ICE024otzcQ The Adventures of Super Mario Bros. 3 Dutch Dub - Magische Avonturen DVD (Part 2)]</ref>
|ChiTR=Hēihe
|Dut2=Para-Goomba
|ChiTC=<ref name=spiritSHY/><ref name=shipSHY/>
|Dut2N=''Super Mario Bros. 3''
|ChiTM=Transliteration of the Japanese name
|Dut2C=<ref name=brusselsPARAGOOMBA>{{cite|date=1991|title=''Super Mario Bros. 3 Handleiding'' / ''mode d'emploi''|language=Dutch, French|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=41}}</ref>
|Dut=Shy Guy
|Dut3=Vliegende Goomba
|DutC=<ref name=shipSHY/>
|Dut3M=Flying Goomba
|Dut2=Shyguy
|Dut3N=''Yoshi's Safari''
|Dut2N=''Super Mario Bros. 2''
|Dut3C=<ref name=safariPARAGOOMBA>{{cite|date=1993|title=''Yoshi's Safari mode d'emploi'' / ''Handleiding''|language=French, Dutch|location=Brussels|publisher=Nintendo Netherlands}}</ref>{{ref page|43}}
|Dut2C=<ref name=mario2SHY>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Handleiding'' / ''mode d'emploi''|language=Dutch, French|location=Brussels|publisher=Nintendo|page=25}}</ref>
|Fin=Paragoomba
|FreA=Maskache
|FinC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=7m5dZiY5y7w&list=PLGvG9PvFe86QJHjlesvNuiIH6rIRgHjFk&index=7 Super Mario bros 3 episode 11 (finnish)]</ref><ref>{{cite|date=2020|title=Hahmopakkaukset #71361|url=www.lego.com/fi-fi/product/character-packs-71361|language=fi|publisher=LEGO|accessdate=8 Apr. 2025|archive=web.archive.org/web/20250408191557/https://www.lego.com/fi-fi/product/character-packs-71361?consent-modal=show&age-gate=grown_up}}</ref>
|FreAC=<ref name=shipSHY/>
|Fre=Paragoomba
|FreAM=Pun on ''masque'' ("mask") and ''cache'' ("hide")
|FreC=<ref name=glossairePARAGOOMBA>In-game name from the glossary in ''[[Super Princess Peach]]'' {{cite|archive=www.jeuxvideo.com/forums/1-10226-462962-1-0-1-0-0.htm|archiver=''JeuxVideo'' by avav}}.</ref><ref name=origamiPARAGOOMBA/>
|FreE=Maskass
|Fre2=Para-Goomba
|FreEM=From ''masque'' ("mask") with the pejorative suffix ''-asse''
|Fre2N=''Super Mario Bros. 3''
|FreEC=<ref name=advanceSHY>{{cite|date=2001|title=''Super Mario Advance Instruction Booklet''|format=PDF|url=www.nintendo.com/eu/media/downloads/games_8/emanuals/game_boy_advance_8/Manual_GameBoyAdvance_SuperMarioAdvance_EN_DE_FR_ES_IT.pdf|language=English, German, French, Spanish, Italian|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH}}</ref>{{ref page|51}}<ref name=trophy>{{cite|author=[[Trophy]] list|date=2014|title=''[[Super Smash Bros. for Nintendo 3DS]]'' by Sora Ltd. and Bandai Namco Games|publisher=Nintendo}}</ref>
|Fre2C=<ref name=brusselsPARAGOOMBA/>
|FreE2=Shyguy
|Fre3=Goomba volant
|FreE2N=''Super Mario Bros. 2''
|Fre3M=Flying Goomba
|FreE2C=<ref name=mario2SHY/>
|Fre3N=''Yoshi's Safari'', ''Hotel Mario''
|Ger=Shy Guy
|Fre3C=<ref name=safariPARAGOOMBA/>{{ref page|19}}<ref>{{cite|date=1994|title=''Hotel Mario''|format=PDF|url=www.oldiesrising.com/noticespdfV2/Philips%20CDi/Hotel%20Mario.pdf|language=fr|location=Amsterdam|publisher=Philips|page=8}}</ref>
|GerC=<ref name=menoldSHY>{{cite|author=Menold, Marcus, John D. Kraft, and Thomas Görg, editors|date=1995|title=''Der offizielle Nintendo Spieleberater "Super Mario World 2 – Yoshi's Island"''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=16}}</ref><ref name=shipSHY/>
|Ger=Para-Gumba
|Ger2=Shyguy
|GerM=Para-Goomba
|Ger2N=''Super Mario Bros. 2''
|GerC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=-kmBDXB0_l0&list=PLysMAMA5mZDPK7uUkp94zheRNEtn_WQDG&index=3 Die Abenteuer von Super Mario Bros. 3 - Bonkers von Yonkers]</ref><ref>{{cite|date=2010|title=''Super Mario All-Stars Bedienungsanleitung''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=28}}</ref><ref name=origamiPARAGOOMBA/>
|Ger2C=<ref name=germanSHY>{{cite|date=1990|title=''Super Mario Bros. 2 Speilanleitung''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=24}}</ref><ref name=matsumotoSHY>{{cite|author=Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors|title=''Der Spieleberater Super Mario Power''|language=de|location=Großostheim|publisher=[[Nintendo|Nintendo of Europe GmbH]]|date=1992|isbn=3-929034-02-6|page=118}}</ref>
|Ger2=Flug-Bazillus
|Ita=Tipo Timido
|Ger2M=Flying Bacillus; ''bazillus'' is a colloquialism for a bacterium and it is part of the name for all Goombas in the original German localization of ''Super Mario Bros. 3''
|ItaM=Shy Type
|Ger2N=''Super Mario Bros. 3''
|ItaC=<ref name=italianlegoSHY>{{cite|date=2024|title=Maker Set Giungla Gassata #71434|url=www.lego.com/it-it/product/soda-jungle-maker-set-71434|language=it|publisher=LEGO|accessdate=13 Apr. 2025|archive=web.archive.org/web/20250216054315/https://www.lego.com/it-it/product/soda-jungle-maker-set-71434}}</ref>
|Ger2C=<ref>{{cite|author=Nintendo of Europe GmbH|title=''Super Mario Bros. 3 Spielanleitung''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|date=1991|page=35}}</ref><ref name=matsumotoPARAGOOMBA>{{cite|author=Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors|title=''Der Spieleberater Super Mario Power''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|date=1992|isbn=3-929034-02-6|page=14}}</ref>
|Ita2=Tipo timido
|Ger3=Paragumba
|Ita2M=^
|Ger3M=Paragoomba
|Ita2C=<ref name=advanceSHY/>{{ref page|111}}
|Ger3N=''Super Princess Peach''
|Ita3=Shyguy
|Ger3C=<ref name=glossarPARAGOOMBA>In-game name from the glossary in ''Super Princess Peach'' {{cite|archive=youtu.be/84_g-qQvzMY?si=6MSuvwhrCRzYg1m7|archiver=''YouTube'' by
|Ita3N=''Super Mario Bros. 2''
PonyPlays2014}}.</ref>{{ref timestamp|0:36}}
|Ita3C=<ref name=italian2SHY>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Libretto di Istruzioni''|language=it|location=Oleggio Castello|publisher=Nintendo|page=23}}</ref>
|Gre=Παραγούμπα
|Kor=헤이호
|GreR=Paragoúmpa
|KorR=Heiho
|GreM=Paragoomba
|KorC=<ref>{{cite|date=2010|title="슈퍼 마리오 컬렉션"|language=ko|location=Seoul|publisher=Nintendo of Korea Co., Ltd.|page=40}}</ref><ref name=spiritSHY/><ref name=shipSHY/>
|GreC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=LoRV_5Gk4m0&list=PLXEMWYZPBYovAg5DGRisttsCxVzhZ3prh&index=3 The Adventures of Super Mario Bros 3 Greek <nowiki>[Επεισόδια 5-6]</nowiki>]</ref>
|KorM=Transliteration of the Japanese name
|Hun=Paragoomba
|PorA=Shy Guy
|HunC=<ref>{{cite|date=2020|title=Karaktercsomagok #71361|url=www.lego.com/hu-hu/product/character-packs-71361|language=hu|publisher=LEGO|accessdate=28 Apr. 2025|archive=web.archive.org/web/20210414091756/https://www.lego.com/hu-hu/product/character-packs-71361}}</ref>
|PorAC=<ref name=shipSHY/>
|Hun2=Paragomba
|PorA2=Shyguy
|Hun2M=Paragoomba
|PorA2N=''Super Mario Bros. 2''
|Hun2N=''The Adventures of Super Mario Bros. 3''
|PorA2C=<ref>{{cite|author=Gaglianone, Arthur, and Francisco Pellegrini Jr., directors|date=1991|title=''Super Mario Bros. Livro Ilustrado''|language=pt-br|location=Rio de Janeiro|publisher=Multi Editora|page=9, 17}}</ref>
|Hun2C=<ref>[https://videa.hu/videok/film-animacio/super-mario-kalandjai-6.-resz-film-animacio-uNmWI2EcUpDsFwBK Super Mario Kalandjai 6. Rész]</ref>
|PorE=Masquito
|Ita=Goomba volante
|PorEC=<ref name=MK8>''[[Mario Kart 8]]'' in-game driver name</ref>
|ItaM=Flying Goomba
|PorEM=From ''máscara'' ("mask") and the diminutive suffix ''-ito''
|ItaC=<ref>{{cite|date=2010|title=''Super Mario All-Stars – Edizione per il 25° Anniversario Manuale di Istruzioni''|language=it|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=28}}</ref><ref name=origamiPARAGOOMBA/>
|Rom=Timidul
|Ita2=Para-Goomba
|RomM=The Shy One
|Ita2N=''Super Mario Bros. 3''
|RomC=<ref>{{cite|quote=„Figurina inamic Timidul și Super-ciuperca sporesc opțiunile de joacă.”|translation=The Shy One enemy figure and the Super-mushroom boost the gameplay options.|url=www.lego.com/ro-ro/product/boomer-bill-barrage-expansion-set-71366|title=Set de extindere Atacul lui Boomer Bill § Specificații|publisher=LEGO.com|language=ro|accessdate=October 1, 2024|archive=web.archive.org/web/20221202003344/https://www.lego.com/ro-ro/product/boomer-bill-barrage-expansion-set-71366}}</ref>
|Ita2C=<ref>{{cite|date=1991|title=''Super Mario Bros. 3 Libretto d'Istruzioni''|language=it|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=35}}</ref>
|Rus=Скромняга
|Ita3=Paragoomba
|RusR=Skromnyaga
|Ita3N=''Super Princess Peach''
|RusC=<ref name=MK8/><ref name=spiritSHY/>
|Ita3C=<ref name=glossarioPARAGOOMBA>In-game name from the glossary in ''Super Princess Peach'' ([[:it:Super Princess Peach#Glossario dei nemici|Archived]] via ''Mario's Castle'').</ref>
|RusM=From ''скромный'' (''skromnyy'', "shy") and «-яга» (''-yaga'', Russian suffix used for creating nouns denoting a possessor of a certain quality)
|Kor=펄럭굼바
|Spa=Shy Guy
|KorR=Peolleok Gumba
|SpaC=<ref name=advanceSHY/>{{ref page|91}}
|KorM=Flutter Goomba, with "펄럭" (''peolleok'') derived from the Korean name for [[Koopa Paratroopa]]
|Spa2=Shyguy
|KorC=<ref>{{cite|date=2010|title="슈퍼 마리오 컬렉션"|language=ko|location=Seoul|publisher=Nintendo of Korea Co., Ltd.|page=[https://blog.naver.com/ironbass/221239871394?photoView=30 30]|website=Naver}}</ref><ref name=origamiPARAGOOMBA/>
|Spa2N=''Super Mario Bros. 2''
|Kor2=파라굼바
|Spa2C=<ref name=spanish2SHY>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Libro de Intrucciones''|language=es|location=Madrid|publisher=Nintendo|page=23}}</ref>
|Kor2R=Paragumba
|SpaA=Shy guy
|Kor2M=Transliteration of the English name
|SpaAM=Spanish names were lowercased in Latin American territories from 2012 to 2019
|Kor2C=<ref>[https://archive.org/details/smb3-kr-dub/3+-+%EC%8A%88%ED%8D%BC%EB%A7%88%EB%A6%AC%EC%98%A4+3+3%ED%8E%B8.mp4 The Adventures of Super Mario Brothers 3 Korean Dub 슈퍼마리오 3 VHS Volumes 1 - 6.]</ref>
|SpaAN=prior to ''Yoshi's Crafted World''
|Kor2N=''The Adventures of Super Mario Bros. 3''
|SpaAC=<ref name=spiritSHY/>
|Nor=Paragoomba
|Swe=Shy Guy
|NorC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=NO5XLXCaT6g Super Mario Bros 3 VHS#3 - Norsk tale - Norsk tale]</ref><ref>{{cite|date=2020|title=Figurpakker #71361|url=www.lego.com/nb-no/product/character-packs-71361|language=no|publisher=LEGO|accessdate=28 Apr. 2025|archive=web.archive.org/web/20250428210741/https://www.lego.com/nb-no/product/character-packs-71361?age-gate=grown_up}}</ref>
|SweC=<ref>{{cite|author=Lindberg, Gunnar, and Tobias Bjarneby, editors|date=1992|title=''Nintendo-Magasinet'' Is. 3|format=Vol. 22|language=sv|location=Borås|publisher=Yapon Videospel|page=12}}</ref>
|Pol=Paragoomba
|PolC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=pyQgbD4k9fA Nowe Przygody Braci Mario Odcinek 05 - Księzniczka na prezydenta]</ref><ref>{{cite|date=2020|title=Zestaw postaci #71361|url=www.lego.com/pl-pl/product/character-packs-71361|language=pl|publisher=LEGO|accessdate=28 Apr. 2025|archive=web.archive.org/web/20201024212540/https://www.lego.com/pl-pl/product/character-packs-71361}}</ref>
|Por=Paragoomba
|PorC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=CFPGudTIhe8&list=PLwzf4mOPE8Bmhgll2-ndwQWhRpiCUMR6G&index=6 Super Mario Bros. 3 - Elegendo a Princesa (Dublagem Herbert Richers)]</ref><ref>{{cite|date=2020|title=Packs de Personagens #71361|url=www.lego.com/pt-pt/product/character-packs-71361|language=pt|publisher=LEGO|accessdate=28 Apr. 2025|archive=web.archive.org/web/20250408193539/https://www.lego.com/pt-pt/product/character-packs-71361}}</ref>
|Rom=Paragoomba
|RomC=<ref>{{cite|date=2020|title=Pachet cu personaje #71361|url=www.lego.com/ro-ro/product/character-packs-71361|language=ro|publisher=LEGO|accessdate=28 Apr. 2025|deadlink=y|archive=web.archive.org/web/20211128151203/https://www.lego.com/ro-ro/product/character-packs-71361}}</ref>
|Rom2=Paragumba
|Rom2M=Paragoomba
|Rom2N=''The Adventures of Super Mario Bros. 3''
|Rom2C=<ref>May 20, 2015. [http://ok.ru/videoembed/26871859844 "Princess Toadstool for President", dubbed in Romanian by KidsCo]. ''Odnoklassniki (OK.ru).'' Retrieved January 4, 2016.</ref>
|Rus=Летучий гумба
|RusR=Letuchiy gumba
|RusM=Flying goomba
|RusC=<ref name=capturePARAGOOMBA/>
|SpaA=Paragoomba
|SpaAC=<ref name=origamiPARAGOOMBA/>
|SpaA2=Dientón
|SpaA2M=From ''diente'' ("tooth") and the augmentative suffix ''-ón''; shared with Goomba
|SpaA2C=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=uy_nkmaUBxI&list=PL9SW0yG7n_bnpxH7s64Qgh_Wa4ycVmNpt&index=11 Las Aventuras de los Super hermanos Mario: 11 - La Princesa Seta Para La Presidencia]</ref>
|SpaA2N=''The Adventures of Super Mario Bros. 3''
|SpaE=Goomba Alado
|SpaEM=Winged Goomba
|SpaEC=<ref name=origamiPARAGOOMBA/>
|SpaE2=Para-Goomba
|SpaE2N=''Super Mario Bros. 3''
|SpaE2C=<ref>{{cite|date=1991|title=''Super Mario Bros. 3 Manual de Instrucciones''|language=es|location=Großostheim|publisher=Nintendo|page=35}}</ref>
|SpaE3=Dientón
|SpaE3M=From ''diente'' ("tooth") and the augmentative suffix ''-ón''; shared with Goomba
|SpaE3C=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=YYhJxiMRlAc Les aventures de Super Mario Bros 3 in Castilian Spanish - Bonkers de Yonkers]</ref>
|SpaE3N=''The Adventures of Super Mario Bros. 3''
|Swe=Paragoomba
|SweC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=ZrE35VYVhu8&list=PLxFcguXyn2GqZhdcXT2-4r_KUtNLmRb_H&index=5 The Adventures of Super Mario Bros 3 - Episode 5 - Swedish]</ref><ref>{{cite|date=2020|title=Karaktärspaket #71361|url=www.lego.com/sv-se/product/character-packs-71361|language=sv|publisher=LEGO|accessdate=28 Apr. 2025|archive=web.archive.org/web/20250428211935/https://www.lego.com/sv-se/product/character-packs-71361?consent-modal=show&age-gate=grown_up}}</ref>
}}
}}


===Red Shy Guy===
====Red Paragoomba====
"'''Red Shy Guy'''" or "'''Shy Guy (Red)'''" refers to a recurring type of Shy Guy that typically walks off the edge of platforms. In most contexts, "normal" Shy Guys are always red. In the ''Yoshi'' series, the different colors of Shy Guys are typically cosmetic and their colors are not denoted in their nomenclature. In material for older games, its name is rendered as "'''Shyguy - Red'''" and "'''Red Shyguy'''."<ref name=pellandSHYGUY>{{cite|author=Pelland, Scott, [[Leslie Swan]], Jeff Bafus, Dan Owsen, George Sinfield, and Lynne Griffes, editors|date=1993|title=''Super Mario All-Stars Player's Guide''|location=Redmond|publisher=Nintendo of America|page=88}}</ref>
"'''Red Paragoomba'''" or "'''Paragoomba (Red)'''" refers to a specific type of Paragoomba that hops along the ground in ''[[Super Mario Bros. 3]]'' and ''[[Super Princess Peach]]''. This hopping behavior is exhibited by the brown-colored "normal" Paragoombas in most other 2D ''Super Mario'' games, but in these titles, they instead fly through the air and carry [[Mini Goomba]]s.
{{foreign names
{{foreign names
|Jpn=あかヘイホー
|Jpn=あかパタクリボー
|JpnR=Aka Heihō
|JpnR=Aka Patakuribō
|JpnM=Red Shy Guy
|JpnM=Red Paragoomba
|JpnC=<ref name="portal usa">{{cite|url=www.nintendo.com/jp/character/mario/history/usa/index.html|title=スーパーマリオブラザーズUSA {{!}} ヒストリー {{!}} マリオポータル|publisher=Nintendo|language=ja|accessdate=March 26, 2025}}</ref>
|JpnC=<ref name=portalSMB3PARAGOOMBA>{{cite|url=www.nintendo.com/jp/character/mario/history/smb3/index.html|title=スーパーマリオブラザーズ3 {{!}} ヒストリー {{!}} マリオポータル|publisher=Nintendo|language=ja|accessdate=March 26, 2025}}</ref>
|Jpn2=ヘイホー{{ruby|赤|あか}}
|Jpn2=パタクリボー(赤)
|Jpn2R=Heihō Aka
|Jpn2R=Patakuribō (Aka)
|Jpn2M=Shyguy-Red
|Jpn2M=Paragoomba (Red)
|Jpn2C=<ref name=DDP>{{cite|date=1987|title=''Yume Kōjō: Doki Doki Panic'' instruction booklet|publisher=Nintendo|language=ja|page=30}}</ref>
|Jpn2C=<ref>{{cite|author=Sakai, Kazuya (ambit), kikai, Akinori Sao, Junko Fukuda, Kunio Takayama, and Ko Nakahara (Shogakukan), editors|date=2015|title="Super Mario Bros. 3" in『[[Super Mario Bros. Encyclopedia|スーパーマリオブラザーズ百科: 任天堂公式ガイドブック]]』|language=ja|location=Tokyo|publisher=[[Shogakukan]]|isbn=978-4-09-106569-8|page=36}}</ref><ref name=SMB3sitePARAGOOMBA>{{cite|url=www.nintendo.com/jp/character/mario/history/smb3/index.html|title=スーパーマリオブラザーズ3 {{!}} ヒストリー {{!}} マリオポータル|publisher=Nintendo|language=ja|accessdate=March 26, 2025|archive=web.archive.org/web/20250126093530/https://www.nintendo.com/jp/character/mario/history/smb3/index.html|archivedate=January 26, 2025|deadlink=y}}</ref>
|Jpn2N=''Yume Kōjō: Doki Doki Panic''
|Jpn3=パタクリボー赤
|Jpn3=ヘイホーレッド
|Jpn3R=Patakuribō Aka
|Jpn3R=Heihō Reddo
|Jpn3M=Paragoomba-Red
|Jpn3M=Shyguy-Red
|Jpn3N=''Super Princess Peach''
|Jpn3C=<ref name=SMUSA>{{cite|language=ja|format=PDF|url=www.nintendo.co.jp/clv/manuals/ja/pdf/CLV-P-HAADJ.pdf|title=''Super Mario USA'' instruction booklet|accessdate=November 16, 2022|page=26|publisher=Nintendo}}</ref>
|Jpn3C=<ref>{{cite|author=Okamoto, Daisuke, and Norio Ando (STF)|date=2006|title=『スーパー プリンセスピーチ任天堂公式ガイドブック』|location=Tokyo|publisher=Shogakukan|language=ja|isbn=4-09-106268-7|page=24}}</ref>
|Jpn3N=''Super Mario USA''
|Fre=Paragoomba rouge
|Jpn4=シャイガイレッド
|FreM=Red Paragoomba
|Jpn4R=Shaigai Reddo
|FreC=<ref name=glossairePARAGOOMBA/>
|Jpn4M=Transliteration of the English name
|Ger=Roter Paragumba
|Jpn4N=''Super Mario USA''
|GerM=Red Paragoomba
|Jpn4C=<ref name=SMUSA/>
|GerC=<ref name=glossarPARAGOOMBA/>{{ref timestamp|0:44}}
|Jpn5=赤いヘイホー
|Ger2=Hüpf-Bazillus
|Jpn5R=Akai Heihō
|Ger2M=Hopping Goomba
|Jpn5M=Red Shy Guy
|Ger2N=''Super Mario Bros. 3''
|Jpn5N=''Paper Mario: The Origami King''
|Ger2C=<ref name=matsumotoPARAGOOMBA/>
|Jpn5C=<ref name=origamiSHY>In-game name from ''Paper Mario: The Origami King''.</ref>
|Ita=Goomba Volarosso
|ChiS=紅色嘿呵
|ItaM=Portmanteau of ''Goomba Volante'' ("Paragoomba") and ''rosso'' ("red")
|ChiSR=Hóngsè Hēihē
|ItaC=<ref name=glossarioPARAGOOMBA/>
|ChiSM=Red Shy Guy
|SpaA=Paragoomba Rojo
|ChiSC=<ref name=origamiSHY/>
|SpaAM=Red Paragoomba
|ChiT=紅色嘿呵
|SpaE=Goomba Alado Rojo
|ChiTR=Hóngsè Hēihē
|SpaEM=Red Winged Goomba
|ChiTM=Red Shy Guy
|ChiTC=<ref name=origamiSHY/>
|Dut=Shyguy - Rood
|DutM=Shy Guy - Red
|DutN=''Super Mario Bros. 2''
|DutC=<ref name=mario2SHY/>
|FreA=Maskache rouge
|FreAM=Red Shy Guy
|FreAC=<ref name=origamiSHY/>
|FreE=Maskass rouge
|FreEM=Red Shy Guy
|FreEC=<ref name=origamiSHY/>
|FreE2=Shyguy - rouge
|FreE2M=Shy Guy - red
|FreE2N=''Super Mario Bros. 2''
|FreE2C=<ref name=mario2SHY/>
|FreE3=Maskass Rouge
|FreE3M=Red Shy Guy
|FreE3N=''Super Mario Advance''
|FreE3C=<ref name=advanceSHY/>{{ref page|51}}
|Ger=Roter Shy Guy
|GerM=Red Shy Guy
|GerC=<ref name=advanceSHY/>{{ref page|31}}<ref name=origamiSHY/>
|Ger2=Shyguy - Rot
|Ger2M=Shy Guy - Red
|Ger2N=''Super Mario Bros. 2''
|Ger2C=<ref name=germanSHY/><ref name=matsumotoSHY/>
|Ger3=Shy Guy rot
|Ger3M=Red Shy Guy
|Ger3N=''Super Mario World 2: Yoshi's Island''
|Ger3C=<ref name=menoldSHY/>
|Ita=Tipo Timido rosso
|ItaM=Red Shy Guy
|ItaC=<ref name=origamiSHY/>
|Ita2=Shyguy - Rosso
|Ita2M=Shy Guy - Red
|Ita2N=''Super Mario Bros. 2''
|Ita2C=<ref name=italian2SHY/>
|Ita3=Tipo timido rosso
|Ita3M=Red shy type
|Ita3N=''Super Mario Advance''
|Ita3C=<ref name=advanceSHY/>{{ref page|111}}
|Kor=빨간색 헤이호가
|KorR=Ppalgansaeg Heihoga
|KorM=Red Shy Guy
|KorC=<ref name=origamiSHY/>
|Spa=Shy Guy rojo
|SpaM=Red Shy Guy
|SpaC=<ref name=advanceSHY/>{{ref page|91}}<ref name=origamiSHY/>
|Spa2=Shyguy - Red
|Spa2N=''Super Mario Bros. 2''
|Spa2C=<ref name=spanish2SHY/>
}}
}}


===Pink Shy Guy===
==Mini Goomba==
"'''Pink Shy Guy'''" refers to a specific type of Shy Guy that turns around at the edge of platforms in ''[[Yume Kōjō: Doki Doki Panic]]'' and ''[[Super Mario Bros. 2]]''.
This is the first little enemy variant to have its size denoted in its nomenclature, and it has largely been adopted for similar enemies introduced after it, including [[Small Piranha]], [[Small Cheep Cheep]], and [[Small Chomp]]. Its Japanese name in ''[[Super Mario Bros. 3]]'' and most subsequent games is マメクリボー (''Mame Kuribō''), which directly translates to "Bean Goomba." In Japanese, マメ (''Mame'') is a common suffix denoting one who is short or small in stature.{{ref needed}} The small-sized Goomba enemies in ''[[Super Mario 64]]'' and ''[[Paper Mario: Color Splash]]'' are referred to as ちびクリボー (''Chibi Kuribō''), which more directly translates as "Small Goomba." (Check how Mario Portal does these things.) The ones in ''Super Mario 64'' are behaviorally comparable to the ''Mame Kuribo'' that subsequently appear in ''[[Super Mario Galaxy]]'' and ''[[Super Mario Galaxy 2]]''; the underlying reason why the small Goombas in ''Super Mario 64'' are not called Mame Kuribo, including in modern aggregative sources like the ''[[Super Mario Bros. Encyclopedia]]'' and [[Mario Portal]], is not apparent.
{{foreign names
|Jpn=ピンクヘイホー
|JpnR=Pinku Heihō
|JpnM=Pink Shy Guy
|JpnC=<ref name="portal usa"/>
|Jpn2=ヘイホーピンク<ref name=DDP/><ref name=SMUSA/>
|Jpn2R=Heihō Pinku
|Jpn2M=Shyguy-Pink
|Jpn2N=''Yume Kōjō: Doki Doki Panic''
|Jpn3=シャイガイピンク
|Jpn3R=Shaigai Pinku
|Jpn3M=Transliteration of the English name
|Jpn3N=''Super Mario USA''
|Jpn3C=<ref name=SMUSA/>
|ChiS=粉红色嘿呵
|ChiSR=Fěnhóngsè Hēihē
|ChiSM=Pink Shy Guy
|ChiSC=<ref>{{cite|date=2024|title=苏打丛林创作组合 #71434|url=www.lego.com/zh-cn/product/soda-jungle-maker-set-71434|language=zh-hans|publisher=LEGO|accessdate=13 Apr. 2025|archive=web.archive.org/web/20250407094047/https://www.lego.com/zh-cn/product/soda-jungle-maker-set-71434}}</ref>
|ChiS2=粉色嘿虎
|ChiS2R=Fěnsè Hēihǔ
|ChiS2M=^
|ChiS2N=''Mario Kart 8 Deluxe'' (international release)
|ChiT=粉紅色嘿呵
|ChiTR=Fěnhóngsè Hēihē
|ChiTM=Pink Shy Guy
|ChiTC=<ref>{{cite|date=2024|title=蘇打叢林 創作組合 #71434|url=www.lego.com/zh-tw/product/soda-jungle-maker-set-71434|language=zh-hant|publisher=LEGO|accessdate=13 Apr. 2025|archive=web.archive.org/web/20250414162725/https://www.lego.com/zh-tw/product/soda-jungle-maker-set-71434?age-gate=grown_up}}</ref>
|ChiT2=粉色嘿呵
|ChiT2R=Fěnsè Hēihē
|ChiT2M=^
|Dut=Roze Shy Guy
|DutM=Pink Shy Guy
|DutC=<ref>{{cite|date=2024|title=Makersset: Cassismoeras #71434|url=www.lego.com/nl-nl/product/soda-jungle-maker-set-71434|language=nl|publisher=LEGO|accessdate=13 Apr. 2025|archive=web.archive.org/web/20240722051946/https://www.lego.com/nl-nl/product/soda-jungle-maker-set-71434}}</ref>
|Dut2=Shyguy - Roze
|Dut2M=Shy Guy - Pink
|Dut2N=''Super Mario Bros. 2''
|Dut2C=<ref name=mario2SHY/>
|FreA=Maskache rose
|FreAM=Pink Shy Guy
|FreAC=<ref>{{cite|date=2024|title=Ensemble de créateur Jungle pimentée #71434|url=www.lego.com/fr-ca/product/soda-jungle-maker-set-71434|language=fr-ca|publisher=LEGO|accessdate=13 Apr. 2025|archive=web.archive.org/web/20250414004758/https://www.lego.com/fr-ca/product/soda-jungle-maker-set-71434}}</ref>
|FreE=Maskass rose
|FreEM=Pink Shy Guy
|FreEC=<ref>{{cite|date=2024|title=Set de créateur jungle Cassis #71434|url=www.lego.com/fr-fr/product/soda-jungle-maker-set-71434|language=fr|publisher=LEGO|accessdate=13 Apr. 2025|archive=web.archive.org/web/20240722063819/https://www.lego.com/fr-fr/product/soda-jungle-maker-set-71434}}</ref>
|FreE2=Shyguy - rose
|FreE2M=Shy Guy - pink
|FreE2N=''Super Mario Bros. 2''
|FreE2C=<ref name=mario2SHY/>
|Ger=Rosa Shy Guy
|GerM=Pink Shy Guy
|GerC=<ref>{{cite|date=2024|title=Limonadendschungel-Design-Set #71434|url=www.lego.com/de-de/product/soda-jungle-maker-set-71434|language=de|publisher=LEGO|accessdate=13 Apr. 2025|archive=web.archive.org/web/20240503212412/https://www.lego.com/de-de/product/soda-jungle-maker-set-71434}}</ref>
|Ger2=Shyguy - Rosa
|Ger2M=Shy Guy - Pink
|Ger2N=''Super Mario Bros. 2''
|Ger2C=<ref name=germanSHY/><ref name=matsumotoSHY/>
|Ind=Pink Shy Guy
|IndC=<ref>{{cite|date=2024|title=Soda Jungle Maker Set #71434|url=www.lego.com/id-id/product/soda-jungle-maker-set-71434|language=id|publisher=LEGO|accessdate=13 Apr. 2025|archive=web.archive.org/web/20250406190459/https://www.lego.com/id-id/product/soda-jungle-maker-set-71434}}</ref>
|Ita=Tipo Timido rosa
|ItaM=Pink Shy Guy
|ItaC=<ref name=italianlegoSHY/>
|Ita2=Shyguy - Rosa
|Ita2M=Shy Guy - Pink
|Ita2N=''Super Mario Bros. 2''
|Ita2C=<ref name=italian2SHY/>
|Kor=핑크헤이호
|KorR=Pingkeu Heiho
|KorM=Pink Shy Guy
|KorC=<ref>{{cite|date=2024|title=소다 정글 메이커 세트 #71434|url=www.lego.com/ko-kr/product/soda-jungle-maker-set-71434|language=nl|publisher=LEGO|accessdate=13 Apr. 2025|archive=web.archive.org/web/20250414161627/https://www.lego.com/ko-kr/product/soda-jungle-maker-set-71434?consent-modal=show&age-gate=grown_up}}</ref>
|PorA=Shy Guy rosa
|PorAM=Pink Shy Guy
|PorAC=<ref>{{cite|date=2024|title=Super Mario™ - Conjunto Soda Jungle Maker #71434|url=www.legostore.com.br/71434-lego-super-mario-conjunto-soda-jungle-maker/p|language=pt-br|publisher=LEGO|accessdate=13 Apr. 2025|archive=web.archive.org/web/20250123162623/https://www.legostore.com.br/71434-lego-super-mario-conjunto-soda-jungle-maker/p}}</ref>
|PorE=Masquito Rosa
|PorEM=Pink Shy Guy
|PorEC=<ref>{{cite|date=2024|title=Conjunto da Selva Gelatinosa #71434|url=www.lego.com/pt-pt/product/soda-jungle-maker-set-71434|language=pt|publisher=LEGO|accessdate=13 Apr. 2025|archive=web.archive.org/web/20240717091644/https://www.lego.com/pt-pt/product/soda-jungle-maker-set-71434}}</ref>
|Rus=Розовый скромняга
|RusR=Rozovyy skromnyaga
|RusM=Pink Shy Guy
|Spa=Shy Guy Rosa
|SpaM=Pink Shy Guy
|SpaC=<ref>{{cite|date=2024|title=Set de la Jungla Sirope #71434|url=www.lego.com/es-mx/product/soda-jungle-maker-set-71434|language=es-mx|publisher=LEGO|accessdate=13 Apr. 2025|archive=web.archive.org/web/20250115080621/https://www.lego.com/es-mx/product/soda-jungle-maker-set-71434}}</ref><ref>{{cite|date=2024|title=Set de la Jungla Sirope #71434|url=www.lego.com/es-es/product/soda-jungle-maker-set-71434|language=es|publisher=LEGO|accessdate=13 Apr. 2025|archive=web.archive.org/web/20240718063446/https://www.lego.com/es-es/product/soda-jungle-maker-set-71434}}</ref>
|SpaA=Shy guy rosa
|SpaAM=Pink shy guy
|SpaE=Shy Guy rosa
|SpaEM=Pink Shy Guy
|SpaE2=Shyguy - Pink
|SpaE2N=''Super Mario Bros. 2''
|SpaE2C=<ref name=spanish2SHY/>
}}


===Blue Shy Guy===
The official German guidebook for ''Super Mario 64'' asserts that Mario is the one who appears in different sizes when depending on which [[painting]] he enters for [[Tiny-Huge Island]] rather than the course itself, so it does not provide discrete names for the small and large Goomba enemies.
"'''Blue Shy Guy'''" refers to a specific type of Shy Guy that turns around at the edge of platforms in ''[[Super Mario All-Stars]]'' and ''[[Super Mario Advance]]''. They appear in place of the Pink Shy Guys in these games and are erroneously referred to as "'''Shyguy Pink'''" in the guidebook for ''Super Mario All-Stars''."<ref name=pellandSHYGUY/>
{{foreign names
|Jpn=あおヘイホー
|JpnR=Ao Heihō
|JpnM=Blue Shy Guy
|ChiS=蓝色嘿呵
|ChiSR=Lánsè Hēihē
|ChiSM=Blue Shy Guy
|ChiSC=<ref>{{cite|date=2022|title=角色包——系列 5 #71410|url=www.lego.com/zh-cn/product/character-packs-series-5-71410|language=zh-hans|publisher=LEGO|accessdate=15 Apr. 2025|archive=web.archive.org/web/20230216134436/https://www.lego.com/zh-cn/product/character-packs-series-5-71410}}</ref>
|ChiS2=蓝色嘿虎
|ChiS2R=Lánsè Hēihǔ
|ChiS2M=^
|ChiS2N=''Mario Kart 8 Deluxe'' (international release)
|ChiT=藍色嘿呵
|ChiTR=Lánsè Hēihē
|ChiTM=Blue Shy Guy
|ChiTC=<ref>{{cite|date=2022|title=角色組合包-第 5 代 #71410|url=www.lego.com/zh-tw/product/character-packs-series-5-71410|language=zh-hant|publisher=LEGO|accessdate=15 Apr. 2025|archive=web.archive.org/web/20250415082859/https://www.lego.com/zh-tw/product/character-packs-series-5-71410?consent-modal=show&age-gate=grown_up}}</ref>
|Dut=Blauwe Shy Guy
|DutM=Blue Shy Guy
|FreA=Maskache bleu
|FreAM=Blue Shy Guy
|FreE=Maskass bleu
|FreEM=Blue Shy Guy
|FreEC=<ref name=trophy/>
|Ger=Blauer Shy Guy
|GerM=Blue Shy Guy
|GerC=<ref>{{cite|date=2022|title=Mario-Charaktere-Serie 5 #71410|url=www.lego.com/de-de/product/character-packs-series-5-71410|language=de|publisher=LEGO|accessdate=15 Apr. 2025|archive=web.archive.org/web/20220810111503/https://www.lego.com/de-de/product/character-packs-series-5-71410}}</ref>
|Ita=Tipo Timido blu
|ItaM=Blue Shy Guy
|Kor=파랑헤이호
|KorR=Parang Heiho
|KorM=Blue Shy Guy
|PorA=Shy Guy azul
|PorAM=Blue Shy Guy
|PorE=Masquito Azul
|PorEM=Blue Shy Guy
|PorEC=<ref>{{cite|date=2022|title=Packs de Personagens – Série 5 #71410|url=www.lego.com/pt-pt/product/character-packs-series-5-71410|language=pt|publisher=LEGO|accessdate=9 Apr. 2025|archive=web.archive.org/web/20221007153506/https://www.lego.com/pt-pt/product/character-packs-series-5-71410}}</ref>
|Rus=Синий скромняга
|RusR=Siniy skromnyaga
|RusM=Blue Shy Guy
|SpaA=Shy guy azul
|SpaAM=Blue Shy Guy
|SpaE=Shy Guy azul
|SpaEM=Blue Shy Guy
|SpaEC=<ref>{{cite|date=2022|title=Packs de Personajes: Edición 5 #71410|url=www.lego.com/es-mx/product/character-packs-series-5-71410|language=es-mx|publisher=LEGO|accessdate=9 Apr. 2025|archive=web.archive.org/web/20221208002745/https://www.lego.com/es-mx/product/character-packs-series-5-71410}}</ref>
|Swe=Blue Shy Guy
|SweC=<ref>{{cite|date=2022|title=Karaktärspaket – Serie 5 #71410|url=www.lego.com/sv-se/product/character-packs-series-5-71410|language=sv|publisher=LEGO|accessdate=9 Apr. 2025|archive=web.archive.org/web/20221129054330/https://www.lego.com/sv-se/product/character-packs-series-5-71410}}</ref>
}}


===Green Shy Guy===
===Names in other languages===
"'''Green Shy Guy'''" refers to a specific type of Shy Guy in ''[[Yoshi's Story]]'' and ''[[Super Smash Bros. for Nintendo 3DS]]''. Green-colored Shy Guys appear in ''[[Super Mario World 2: Yoshi's Island]]'', but have no mechanical or behavioral distinctions form the Shy Guys of other colors and they are not denoted as distinct in nomenclature.
{{foreign names
{{foreign names
|Jpn=みどりヘイホー
|Jpn=マメクリボー
|JpnR=Midori Heihō
|JpnR=Mame Kuribō
|JpnM=Green Shy Guy
|JpnM=Bean Goomba
|ChiS=绿色嘿虎
|JpnC=<ref>{{cite|date=1988|title=『Super Mario Bros. 3 取扱説明書』|format=PDF|url=www.nintendo.co.jp/clv/manuals/ja/pdf/CLV-P-HAACJ.pdf|language=ja|location=Kyoto|publisher=Nintendo Co., Ltd.|page=35}}</ref><ref>{{cite|date=2003|title=『スーパーマリオアドバンス4パーフェクトガイドブック』|language=ja|location=Tokyo|publisher=Enterbrain|isbn=978-4757715882|page=[https://azarashido.sakura.ne.jp/20100520/sCIMG9633.jpg XX]|website=SAKURA (sakura.ne.jp)}}{{page needed}}</ref><ref>{{cite|author=Kashima, Aya, Daisuke Kitayama, Itaru Nakatani, Seishiro Fuwa, Isamu Horie, and Yoji Watanabe|date=2006|title=『ニュー・スーパーマリオブラザーズ』|language=ja|location=Tokyo|publisher=ambit|isbn=4-8399-2000-1|page=17}}</ref><ref>{{cite|author=Sakai, Kazuya (ambit), kikai, Akinori Sao, Junko Fukuda, Kunio Takayama, and Ko Nakahara (Shogakukan), editors|date=2015|title=『[[Super Mario Bros. Encyclopedia|スーパーマリオブラザーズ百科: 任天堂公式ガイドブック]]』|language=ja|location=Tokyo|publisher=[[Shogakukan]]|isbn=978-4-09-106569-8|page=37, 115, 128, 146, 161, 196, 211, 227}}</ref>
|ChiSR=Lǜsè Hēihǔ
|Jpn2=ちびクリボー
|ChiSM=Green Shy Guy
|Jpn2R={{wp|Chibi (style)|Chibi}} Kuribō
|ChiS2=绿色嘿呵
|Jpn2M=Small Goomba
|ChiS2R=Lǜsè Hēihē
|Jpn2N=''Super Mario 64'', ''Paper Mario: Color Splash''
|ChiS2M=^
|Jpn2C=<ref>{{cite|author=Sakai, Kazuya (ambit), kikai, Akinori Sao, Junko Fukuda, Kunio Takayama, and Ko Nakahara (Shogakukan), editors|date=2015|title="Super Mario 64" in『[[Super Mario Bros. Encyclopedia|スーパーマリオブラザーズ百科: 任天堂公式ガイドブック]]』|language=ja|location=Tokyo|publisher=[[Shogakukan]]|isbn=978-4-09-106569-8|page=86}}</ref>
|ChiS2N=prior to the international release of ''Mario Kart 8 Deluxe''
|ChiS=超小栗宝宝
|ChiT=綠色嘿呵
|ChiSR=Chāoxiǎo Lì Bǎobao
|ChiTR=Lǜsè Hēihē
|ChiSM=Tiny Goomba
|ChiTM=Green Shy Guy
|ChiSC=<ref name=rpgMINIGOOMBA>In-game name displayed during battle in ''[[Super Mario RPG (Nintendo Switch)|Super Mario RPG]]''.</ref>
|Dut=Groene Shy Guy
|ChiT=超小栗寶寶
|DutM=Green Shy Guy
|ChiTR=Chāoxiǎo Lì Bǎobao
|FreA=Maskache vert
|ChiTM=Tiny Goomba
|FreAM=Green Shy Guy
|ChiTC=<ref name=rpgMINIGOOMBA/>
|FreE=Maskass vert
|Dut=Mini-Goomba
|FreEM=Green Shy Guy
|DutC=<ref name=rpgMINIGOOMBA/>
|FreEC=<ref name=trophy/>
|Dut2=Micro-Goomba
|Ger=Grüner Shy Guy
|Dut2N=''Super Mario Bros. 3''
|GerM=Green Shy Guy
|Dut2C=<ref name=brusselsMINIGOOMBA>{{cite|date=1991|title=''Super Mario Bros. 3 Handleiding'' / ''mode d'emploi''|language=Dutch, French|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=41}}</ref>
|Ita=Tipo Timido verde
|Fre=Mini-Goomba
|ItaM=Green Shy Guy
|FreC=<ref name=rpgMINIGOOMBA/>
|Kor=초록헤이호
|Fre2=Micro-Goomba
|KorR=Chorok Heiho
|Fre2N=''Super Mario Bros. 3''
|KorM=Green Shy Guy
|Fre2C=<ref name=brusselsMINIGOOMBA/><ref>{{cite|date=2018|title=''[[Super Mario Bros. Encyclopedia|Super Mario Encyclopedia]]''|publisher=Soleil Productions|language=fr|isbn=2302070046|page=37}}</ref>
|PorA=Shy Guy verde
|Fre3=Micro Goomba
|PorAM=Green Shy Guy
|Fre3N=''Super Mario 64''
|PorE=Masquito Verde
|Fre3C=<ref>{{cite|date=July 4, 2018|title=''[[Super Mario Bros. Encyclopedia|Super Mario Encyclopedia]]''|publisher=Soleil Productions|language=fr|isbn=2302070046|page=86}}</ref>
|PorEM=Green Shy Guy
|Fre4=Petit Goomba
|Rus=Зеленый скромняга
|Fre4M=Small Goomba
|RusR=Zelenyy skromnyaga
|Fre4N=''Paper Mario: Color Splash''
|RusM=Green Shy Guy
|Fre5=Mini Goomba
|RusC=<br>Green Shy Guy<ref name="apple.com RU">{{cite|language=ru|url=apps.apple.com/ru/story/id1555639062|title=Прокатитесь с ниндзя|pubisher=apple.com|accessdate=September 5, 2023|archive=web.archive.org/web/20220210215624/https://apps.apple.com/ru/story/id1555639062}}</ref>
|Fre5N=''Super Mario Encyclopedia''
|SpaA=Shy guy verde
|Fre5C=<ref>{{cite|date=2018|title=''[[Super Mario Bros. Encyclopedia|Super Mario Encyclopedia]]''|publisher=Soleil Productions|language=fr|isbn=2302070046|page=115, 146, 161, 196, 227}}</ref>
|SpaAM=Green Shy Guy
|Ger=Mini-Gumba
|SpaE=Shy Guy verde
|GerM=Mini-Goomba
|SpaEM=Green Shy Guy
|GerC=<ref>{{cite|date=2010|title=''Super Mario All-Stars Bedienungsanleitung''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=28}}</ref><ref name=rpgMINIGOOMBA/>
|Ger2=Micro-Bazillus
|Ger2M=Micro Bacillus; ''bazillus'' is a colloquialism for a bacterium and it is part of the name for all Goombas in the original German localization of ''Super Mario Bros. 3''
|Ger2N=''Super Mario Bros. 3''
|Ger2C=<ref>{{cite|date=1991|title=''Super Mario Bros. 3 Spielanleitung''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=35}}</ref><ref>{{cite|author=Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors|date=1992|title=''Der Spieleberater Super Mario Power''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|isbn=3-929034-02-6|page=14}}</ref>
|Ita=Mini Goomba
|ItaC=<ref>{{cite|date=2010|title=''Super Mario All-Stars – Edizione per il 25° Anniversario Manuale di Istruzioni''|language=it|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=28}}</ref><ref>{{cite|author=Canale New Super Mario Bros. U|url=www.youtube.com/watch?v=Mnm-EoQlqyc|title=New Super Mario Bros. U - Castello di Peach 2 - Elimina i Mini Goomba per una serie di 1-Up (Wii U)|publisher=YouTube|date=March 28, 2013|language=it}}</ref><ref name=rpgMINIGOOMBA/>
|Ita2=Micro-Goomba
|Ita2N=''Super Mario Bros. 3''
|Ita2C=<ref>{{cite|date=1991|title=''Super Mario Bros. 3 Libretto d'Istruzioni''|language=it|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=35}}</ref>
|Ita3=Piccolo Goomba
|Ita3M=Small Goomba
|Ita3N=''Paper Mario: Color Splash''
|Ita3C=<ref>''[[Paper Mario: Color Splash]]'', Italian localization</ref>
|Ita4=Minigoomba
|Ita4N=''Super Mario Bros. Encyclopedia''
|Ita4C=<ref name=amerighiMINIGOOMBA>{{cite|author=Sakai, Kazuya (ambit), kikai, Akinori Sao, Junko Fukuda, Kunio Takayama, Ko Nakahara (Shogakukan), and Marco Figini, editors|date=2018|title=''[[Super Mario Bros. Encyclopedia|Super Mario Bros. Enciclopedia]]''|translator=Marco Amerighi|language=it|location=Milan|publisher=Magazzini Salani|isbn=889367436X|page=37, 86}}</ref>
|Kor=땅콩굼바
|KorR=Ttangkong Gumba
|KorM=Peanut Goomba
|KorC=<ref>{{cite|date=2010|title="슈퍼 마리오 컬렉션"|language=ko|location=Seoul|publisher=Nintendo of Korea Co., Ltd.|page=[https://blog.naver.com/ironbass/221239871394?photoView=30 30]|website=Naver}}</ref>
|Kor2=미니굼바
|Kor2R=Mini Gumba
|Kor2M=Mini Goomba
|Kor2N=''Super Mario 64 DS''
|PorE=Mini Goomba
|PorEC=<ref>{{cite|author=Canal New Super Mario Bros. U|date=March 28, 2013|url=youtu.be/BoC3p6C2TOM|title=New Super Mario Bros. U - Castelo da Peach-2 - Derrotar os Mini Goombas para obter 1UPs (Wii U) video title and description|publisher=YouTube|accessdate=July 11, 2024}}</ref>
|Rus=Мини-гумба<ref>{{cite|author=SuperMario_RUS|language=ru|date=October 6, 2017|archive=web.archive.org/web/20230319173111/https://twitter.com/SuperMario_RUS/status/916332257748701184|deadlink=y|title=Что?! Мини-гумбы? Да еще желтые?! Если они вам надоедают, круговой бросок поможет от них избавиться... #SuperMarioOdyssey|publisher=X|accessdate=March 19, 2023}}</ref>
|PorE2=Goomba Pequeno
|PorE2M=Small Goomba
|PorE2N=''Paper Mario: Color Splash''
|RusR=Mini-gumba
|RusM=Mini Goomba
|Spa=Mini Goomba
|SpaC=<ref name=rpgMINIGOOMBA/>
|SpaA=Goombita
|SpaAM=From "Goomba" and the diminutive suffix ''-ita''
|SpaAN=''Paper Mario: Color Splash''
|SpaE=Micro-Goomba
|SpaEN=''Super Mario Bros. 3''
|SpaEC=<ref>{{cite|date=1991|title=''Super Mario Bros. 3 Manual de Instrucciones''|language=es|location=Großostheim|publisher=Nintendo|page=35}}</ref>
|SpaE2=Peque Goomba
|SpaE2M=Little Goomba
|SpaE2N=''Paper Mario: Color Splash''
}}
}}


===Yellow Shy Guy===
==Pile Driver Micro-Goomba==
"'''Green Shy Guy'''" refers to a specific type of Shy Guy in ''[[Yoshi's Story]]'' and ''[[Super Smash Bros. for Nintendo 3DS]]''. Yellow-colored Shy Guys appear in ''Super Mario World 2: Yoshi's Island'', but they have no mechanical or behavioral distinctions form the Shy Guys of other colors and they are not denoted as distinct in nomenclature.
{{foreign names
{{foreign names
|Jpn=きいろヘイホー
|Jpn=ブロックマメクリボー
|JpnR=Kīro Heihō
|JpnR=Burokku Mame Kuribō
|JpnM=Yellow Shy Guy
|JpnM=Block Mini Goomba
|ChiS=黄色嘿虎
|JpnC=<ref>{{cite|author=Kiire, Kyoko (Shogakukan), Koichi Watanabe, Hiroaki Nagata, Masatoshi Watanabe, Haruko Ueki (Supersonic), and Toru Mori, editors|date=1994|title=『[[Perfect Ban Mario Character Daijiten|パーフェクト{{ruby|版|ばん}} マリオキャラクター{{ruby|大事典|だいじてん}}]]』|language=ja|location=Tokyo|publisher=[[Shogakukan]]|isbn=4-09-259067-9|page=[http://imgur.com/a/UvABP#105 212]|website=Imgur}} Note that this is only listed in a block of text in the "Mame Kuribō" section.</ref><ref>{{cite|author=Sakai, Kazuya (ambit), kikai, Akinori Sao, Junko Fukuda, Kunio Takayama, and Ko Nakahara (Shogakukan), editors|date=2015|title="Super Mario Bros. 3" in『[[Super Mario Bros. Encyclopedia|スーパーマリオブラザーズ百科: 任天堂公式ガイドブック]]』|language=ja|location=Tokyo|publisher=[[Shogakukan]]|isbn=978-4-09-106569-8|page=37}}</ref>
|ChiSR=Huángsè Hēihǔ
|Jpn2=ブロックとマメクリボー
|ChiSM=Yellow Shy Guy
|Jpn2R=Burokku to Mame Kuribō
|ChiS2=黄色嘿呵
|Jpn2M=Block and Mini Goomba
|ChiS2R=Huángsè Hēihē
|Jpn2N=''Super Mario Advance 4: Super Mario Bros. 3''
|ChiS2M=^
|Jpn2C=<ref>{{cite|date=2003|title=『スーパーマリオアドバンス4パーフェクトガイドブック』|language=ja|location=Tokyo|publisher=Enterbrain|isbn=978-4757715882|page=[https://azarashido.sakura.ne.jp/20100520/sCIMG9633.jpg XX]|website=SAKURA (sakura.ne.jp)}}{{page needed}}</ref>
|ChiS2N=prior to the international release of ''Mario Kart 8 Deluxe''
|Jpn3=マメクリボー
|ChiT=黃色嘿呵
|Jpn3R=Mame Kuribō
|ChiTR=Huángsè Hēihē
|Jpn3M=Mini Goomba
|ChiTM=Yellow Shy Guy
|Jpn3N=''Famicom Remix 2'', ''Famicom Remix: Best Choice''
|Dut=Gele Shy Guy
|Fre=Bloc micro-Goomba
|DutM=Yellow Shy Guy
|FreM=Mini-Goomba Block
|FreA=Maskache jaune
|Ger=Block-Gumba
|FreAM=Yellow Shy Guy
|GerM=Block Goomba
|FreE=Maskass jaune
|Ger2=Micro-Bazillus im Block
|FreEM=Yellow Shy Guy
|Ger2M=Mini Goomba in Block
|FreEC=<ref name=trophy/>
|Ger2N=''Super Mario Bros. 3''
|Ger=Gelber Shy Guy
|Ger2C=<ref>{{cite|author=Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors|title=''Der Spieleberater Super Mario Power''|language=de|location=Großostheim|publisher=[[Nintendo|Nintendo of Europe GmbH]]|date=1992|isbn=3-929034-02-6|page=14}}</ref>
|GerM=Yellow Shy Guy
|Ita=Mini Goomba Blocco
|Ita=Tipo Timido giallo
|ItaM=Block Mini Goomba
|ItaM=Yellow Shy Guy
|ItaC=<ref name=amerighiPILEDRIVER>{{cite|author=Sakai, Kazuya (ambit), kikai, Akinori Sao, Junko Fukuda, Kunio Takayama, Ko Nakahara (Shogakukan), and Marco Figini, editors|date=2018|title="Super Mario Bros. 3" in ''[[Super Mario Bros. Encyclopedia|Super Mario Bros. Enciclopedia]]''|translator=Marco Amerighi|language=it|location=Milan|publisher=Magazzini Salani|isbn=889367436X}}</ref>{{ref page|37}}
|Kor=노랑헤이호
|Ita2=Blocco Mini Goomba
|KorR=Norang Heiho
|Ita2M=Mini Goomba Block
|KorM=Yellow Shy Guy
|Ita2C=<ref name=amerighiPILEDRIVER/>{{ref page|39}}
|PorA=Shy Guy amarelo
|Ita3=Blocco Mini-Goomba
|PorAM=Yellow Shy Guy
|Ita3M=Mini-Goomba Block
|PorE=Masquito Amarelo
|Ita3C=<ref name=amerighiPILEDRIVER/>{{ref page|43}}
|PorEM=Yellow Shy Guy
|Rus=Желтый скромняга
|RusR=Zheltyy skromnyaga
|RusM=Yellow Shy Guy
|SpaA=Shy guy armarillo
|SpaAM=Yellow Shy Guy
|SpaE=Shy Guy armarillo
|SpaEM=Yellow Shy Guy
}}
}}


===Light-blue Shy Guy===
==Big Goomba==
"'''Light-blue Shy Guy'''" refers to a specific type of Shy Guy in ''[[Yoshi's Story]]'' and ''[[Captain Toad: Treasure Tracker]]''.
The official German guidebook for ''Super Mario 64'' asserts that Mario is the one who appears in different sizes when depending on which [[painting]] he enters for [[Tiny-Huge Island]] rather than the course itself, so it does not provide unique names for the different sized Goomba enemies.
{{foreign names
|Jpn=みずいろヘイホー
|JpnR=Mizuiro Heihō
|JpnM=Water color Shy Guy
|ChiS=浅蓝色嘿虎
|ChiSR=Qiǎnlánsè Hēihǔ
|ChiS2=浅蓝色嘿呵
|ChiS2R=Qiǎnlánsè Hēihē
|ChiS2N=prior to the international release of ''Mario Kart 8 Deluxe''
|ChiSM=Light-blue Shy Guy
|ChiT=淺藍嘿呵
|ChiTN=''Mario Kart 8 Deluxe''
|ChiTR=Qiǎnlán Hēihē
|ChiT2=淺藍色嘿呵
|ChiT2N=''Mario Kart Tour''
|ChiT2R=Qiǎnlánsè Hēihē
|ChiTM=Light-blue Shy Guy
|Dut={{hover|Lichtbl.|Lichtblauwe}} Shy Guy
|DutM=Light-blue Shy Guy
|FreA=Maskache bleu ciel
|FreAM=Sky blue Shy Guy
|FreE=Maskass bleu ciel
|FreEM=Sky blue Shy Guy
|Ger=Hellblauer Shy Guy
|GerM=Light blue Shy Guy
|Ita=Tipo Timido azzurro
|ItaM=Light blue Shy Guy
|Kor=하늘색헤이호
|KorR=Haneulsaek Heiho
|KorM=Sky blue Shy Guy
|PorA=Shy Guy azul-claro
|PorAM=Light-blue Shy Guy
|PorE=Masquito Azul-Claro
|PorEM=Light-blue Shy Guy
|Rus={{hover|Св.|Светло}}-синий скромняга
|RusR={{hover|Sv.|Svetlo}}-siniy skromnyaga
|RusM=Light-blue Shy Guy
|SpaA=Shy guy azul claro
|SpaAN=''Mario Kart 8''
|SpaA2=Shy guy celeste
|SpaA2N=''Mario Kart Tour''
|SpaAM=Light-blue Shy Guy
|SpaA2M=Sky blue Shy Guy
|SpaE=Shy Guy azul claro
|SpaEN=''Mario Kart 8''
|SpaE2=Shy Guy celeste
|SpaE2N=''Mario Kart Tour''
|SpaEM=Light-blue Shy Guy
|SpaE2M=Sky blue Shy Guy
}}


==Tweeter==
===Names in other languages===
{{foreign names
{{foreign names
|Jpn=リートン
|Jpn=でかクリボー
|JpnR=Rīton
|JpnR=Deka Kuribō
|JpnM=Derived from an anagram of「{{Ruby||トリ}}」(''tori'', "bird")
|JpnM=Big Goomba
|JpnC=<ref name=tori/><ref>{{cite|author=Sawada, Yukio|title=''[[Super Mario-kun]]'' [[Super Mario-kun Volume 8|Volume 8]]|page=20}}</ref><ref name=daijitenTWEET>{{cite|publisher=[[Shogakukan]]|date=1994|title=''Perfect Ban Mario Character Daijiten''|page=[https://i.imgur.com/lVHkZlH.jpg 225]}}</ref>
|JpnC=<ref>{{cite|url=https://www.nintendo.com/jp/character/mario/history/galaxy/index.html|title=''Super Mario Galaxy'' entry on the official Mario Portal|publisher=nintendo.co.jp|language=ja|accessdate=April 22, 2025}}</ref><ref>{{cite|url=https://www.nintendo.com/jp/character/mario/history/wonder/index.html|title=''Super Mario Bros. Wonder'' entry on the official Mario Portal|publisher=nintendo.co.jp|language=ja|accessdate=April 22, 2025}}</ref>
|Jpn2=トゥイータ
|Jpn2=巨大クリボー
|Jpn2R=Tuīta
|Jpn2R=Kyodai Kuribō
|Jpn2M=Transliteration of the English name
|Jpn2M=Giant Goomba
|Jpn2N=''Super Mario USA''
|Jpn2N=''Super Mario Bros. 3'', ''Mario Party'' series, ''Paper Mario: Color Splash''
|Jpn2C=<ref name=daijitenTWEET/>
|Jpn2C=<ref>{{cite|url=https://www.nintendo.com/jp/character/mario/history/smb3/index.html|title=''Super Mario Bros. 3'' entry on the official Mario Portal|publisher=nintendo.co.jp|language=ja|accessdate=April 22, 2025}}</ref>
|ChiS=利顿
|Jpn3={{ruby|巨大|きょだい}}クリボー
|ChiSR=Lìdùn
|Jpn3M=^
|ChiSM=From the Japanese name;「利」(''lì'') also means "sharp"
|Jpn3N=''Super Mario Advance 4: Super Mario Bros. 3''
|ChiSC=<ref>From the ending scenes of ''[[Super Mario Advance]]'' as localized by [[iQue]]. Reference: {{cite|author=无敌阿尔宙斯|date=August 28, 2013|deadlink=y|archive=web.archive.org/web/20170226161109/https://tieba.baidu.com/p/2559790043?red_tag=f0666802113|title=神游 超级马力欧2敌人官译] (Official names for iQue Super Mario 2 enemies)|publisher=Baidu Tieba|accessdate=July 6, 2024|language=zh-hans}}</ref>
|Jpn3C=<ref>{{cite|date=2003|title=『スーパーマリオアドバンス4パーフェクトガイドブック』|language=ja|location=Tokyo|publisher=Enterbrain|isbn=978-4757715882|page=[https://azarashido.sakura.ne.jp/20100520/sCIMG9633.jpg XX]|website=SAKURA (sakura.ne.jp)}}{{page needed}}</ref>
|ChiS2=飞鸟
|Jpn3R=Kyodai Kuribō
|ChiS2R=Fēiniǎo
|Jpn4=クリボー
|ChiS2M=Flying Bird
|Jpn4R=Kuribō
|ChiS2C=<ref>{{cite|language=zh-hans|url=www.bilibili.com/video/av8876332/|title=小神游GBA官方游戏宣传视频|author=iQue|publisher=Bilibili|accessdate=July 6, 2024}}</ref>
|Jpn4M=Goomba
|ChiS3=推特
|Jpn4N=''Mario's Picross''
|ChiS3R=Tuītè
|Jpn5=デカ島のクリボー
|ChiS3N=''The Super Mario Bros. Super Show!''
|Jpn5R=Dekashima no Kuribō
|ChiS3M=From the English name
|Jpn5M=[[Tiny-Huge Island|Huge Island]] Goomba
|ChiS3C=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=XlZMgTiW34Y 超级马里奥兄弟 - 计数Koopula | Learn Chinese | Cartoons in Mandarin]</ref>
|Jpn5N=''Super Mario 64''
|Dut=Tweeter
|Jpn5C=<ref>{{cite|author=Motomiya, Shusuke (One Up),Yasuhiro Nemoto, Hideki Endo, Yuta Naoi, and Noriko Tsuyuki, editors|title=「キャラクター図鑑」 in 『スーパーマリオ64完全クリアガイド』|date=1996|language=ja|location=Tokyo|publisher=Media Factory|isbn=4-88991-411-0|page=12}}{{better source}}</ref>
|DutC=<ref name=nespalTWEET>{{cite|author=Nintendo of Europe GmbH|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Handleiding'' / ''Mode d'emploi''|format=Dutch, French|url=drive.google.com/file/d/1k3ylzfjnrB3Bb1CFUK5ZHQIkha9TZ3C-/view|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=25}}</ref>
|ChiS=大栗宝宝
|Fre=Tweeter
|ChiSR=Dà Lìbǎobǎo
|FreC=<ref name=nespalTWEET/>
|ChiSM=Big Goomba
|Ger=Tweeter
|ChiSC=<ref>{{cite|date=2022|title=恶魔岛扩展关卡 #71412|url=www.lego.com/zh-cn/product/big-bad-island-expansion-set-71412|language=zh-hans|publisher=LEGO|accessdate=26 Apr. 2025|archive=web.archive.org/web/20230324010318/https://www.lego.com/zh-cn/product/big-bad-island-expansion-set-71412}}</ref>
|GerC=<ref>{{cite|date=1990|title=''Super Mario Bros. 2 Speilanleitung''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=24}}</ref>
|ChiT=大栗寶寶
|Ita=Cinguetto
|ChiTR=Dà Lìbǎobǎo
|ItaM=Masculine form of ''cinguettare'' ("to tweet")
|ChiTM=Big Goomba
|ItaC=<ref>{{cite|date=2010|title=''Super Mario All-Stars – Edizione per il 25° Anniversario Manuale di Istruzioni''|language=it|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=38}}</ref>
|ChiTC=<ref>{{cite|date=2022|title=大壞島 #71412|url=www.lego.com/zh-tw/product/big-bad-island-expansion-set-71412|language=zh-hant|publisher=LEGO|accessdate=26 Apr. 2025|archive=web.archive.org/web/20230604071825/https://www.lego.com/zh-tw/product/big-bad-island-expansion-set-71412}}</ref>
|Ita2=Cinghetto{{sic}}
|Dut=Reuze-Goomba
|Ita2M=^
|DutM=Giant Goomba
|Ita2C=<ref>{{cite|date=November 15, 2018|title=''[[Super Mario Bros. Encyclopedia|Super Mario Bros. Enciclopedia]]''|publisher=Magazzini Salani|language=it|isbn=889367436X|page=68}}</ref>
|Dut2=Mega-Goomba
|Ita3=Tweeter
|FreA=Goomba géant
|Ita3N=''Super Mario Bros. 2''
|FreAM=Giant Goomba
|Ita3C=<ref>{{cite|title=''Super Mario Bros. 2'' Italian manual|page=23}}</ref>
|FreAC=<ref>{{cite|date=2022|title=Ensemble d'extension La grande méchante île #71412|url=www.lego.com/fr-ca/product/big-bad-island-expansion-set-71412|language=fr-ca|publisher=LEGO|accessdate=26 Apr. 2025|deadlink=y|archive=web.archive.org/web/20230304191123/https://www.lego.com/fr-ca/product/big-bad-island-expansion-set-71412}}</ref>
|Ita4=Uccellaccio/Uccellastro
|FreE=Maxi-Goomba
|Ita4N=''The Super Mario Bros. Super Show!''
|FreEM=Maxi-Goomba
|Ita4M=''Uccello'' ("bird"), with the pejorative suffixes ''-accio'' (shared with [[Bird (Donkey Kong series)|Bird]] and [[Big Bird]]) and ''-astro''
|FreEC=<ref>{{cite|url=https://youtu.be/HscbDm1Y_eo?si=5mho2YF2qqOjj3i_&t=289|title=Super Smash Bros. for Nintendo 3DS - Tous les 707 trophées <nowiki>[FR]</nowiki>}}</ref><ref>{{cite|language=fr|author=Chaîne New Super Mario Bros. U|date=February 13, 2013|url=https://www.youtube.com/watch?v=jjS_fnAgaoI|title=New Super Mario Bros. U - Défis : Maxi-Goomba raplapla (Wii U)|publisher=YouTube|accessdate=June 29, 2024}}</ref><ref>{{cite|date=2022|title=Ensemble d’extension L’île du Big Bad #71412|url=www.lego.com/fr-fr/product/big-bad-island-expansion-set-71412|language=fr|publisher=LEGO|accessdate=26 Apr. 2025|archive=web.archive.org/web/20220808174135/https://www.lego.com/fr-fr/product/big-bad-island-expansion-set-71412}}</ref>
|Ita5=Squizzi fritti
|Fre=Mega Goomba
|Ita5N=''Super Mario Bros.'' (1993 movie)
|Fre2=Méga Goomba
|Ita5M=Fried Squizzi; potentially from "squit"
|Fre2M=Mega Goomba
|Por=Tweeter
|Fre3=Goomba Géant
|PorN=''Super Mario Bros. 2''
|Fre3C=<ref>[https://youtu.be/g21nSkB8nWQ?t=302 French ''Super Smash Bros. Brawl'' trophy]</ref>
|PorC=<ref>{{cite|author=Gaglianone, Arthur, and Francisco Pellegrini Jr., directors|date=1991|title=''Super Mario Bros. Livro Ilustrado''|language=pt-br|location=Rio de Janeiro|publisher=Multi Editora|page=12}}</ref>
|Fre3M=Giant Goomba
|Ger=Riesen-Gumba
|GerM=Giant Goomba
|Ger2=Maxi-Gumba
|Ger2M=Maxi-Goomba
|Ger3=Mega-Gumba
|Ger3M=Mega Goomba
|Ger4=Riesen-Bazillus
|Ger4M=Giant Goomba; ''bazillus'' is a colloquialism for a bacterium and it is part of the name for all Goombas in the original German localization of ''Super Mario Bros. 3''
|Ger4C=<ref>{{cite|author=Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors|title=''Der Spieleberater Super Mario Power''|language=de|location=Großostheim|publisher=[[Nintendo|Nintendo of Europe GmbH]]|date=1992|isbn=3-929034-02-6|page=14}}</ref>
|Ger4N=''Super Mario Bros. 3''
|Ita=Goomba grosso
|ItaC=<ref>{{cite|title=''[[NES Remix 2]]'', ''SMB3'' level 2-4|quote=Sconfiggi un Goomba grosso prima che scada il tempo!}}</ref>
|ItaM=Big Goomba
|ItaN=''Super Mario Bros. 3''
|Ita2=Gran Goomba
|Ita2M=Great Goomba
|Ita2N=Older games
|Ita3=Goomba gigante
|Ita3C=<ref>{{cite|language=it|author=Canale New Super Mario Bros. U|date=January 18th, 2013|url=youtu.be/lvdIEbvhh5s|title=New Super Mario Bros. U - Giungla gassata 1 - Seconda Moneta Stella (Wii U)|publisher=YouTube|accessdate=December 2, 2024}}</ref>
|Ita3M=Giant Goomba
|Ita3N=Recent games
|Ita4=Mega Goomba
|Ita4N=For most of the bosses
|Kor=점보굼바
|KorR=Jeombo Gumba
|KorM=Jumbo Goomba
|KorC=<ref>{{cite|date=2022|title=큰 아일랜드 확장팩 #71412|url=www.lego.com/ko-kr/product/big-bad-island-expansion-set-71412|language=ko|publisher=LEGO|accessdate=26 Apr. 2025|archive=web.archive.org/web/20221204232835/https://www.lego.com/ko-kr/product/big-bad-island-expansion-set-71412}}</ref>
|Kor2=거대굼바
|Kor2R=Geodae Gumba
|Kor2M=Giant Goomba
|Por=Mega Goomba
|Por2=Goomba Gigante
|Por2M=Giant Goomba
|Rus=Огромный гумба
|RusR=Ogromnyy gumba
|RusM=Huge Goomba
|Rus2=Мегагумба
|Rus2R=Megagumba
|Rus2M=Mega Goomba
|Spa=Mega Goomba
|Spa2=Gran Goomba
|Spa2M=Big Goomba
|Spa2C=<ref>{{cite|date=2022|title=Set de Expansión: Gran Isla del Mal #71412|url=www.lego.com/es-es/product/big-bad-island-expansion-set-71412|language=es|publisher=LEGO|accessdate=26 Apr. 2025|archive=web.archive.org/web/20220928204716/https://www.lego.com/es-es/product/big-bad-island-expansion-set-71412}}</ref>
|Spa3=Goomba gigante
|Spa3M=Giant Goomba
}}
}}


==Snifit==
==Shoe Goomba==
===Snifit===
{{foreign names
{{foreign names
|Jpn=ムーチョ
|Jpn=くつクリボー
|JpnR=Mūcho
|JpnR=Kutsu Kuribō
|JpnM=From「{{ruby|夢宇界|ムウかい}}」(''Muu Kai'', the original name of [[Subcon#Names in other languages|Subcon]]) and「{{ruby|長|チョウ}}」(''chō'', a military leader); also possibly a pun on ''mucho'' (Spanish word for "a lot of")
|JpnM=Shoe Goomba
|JpnC=<ref>[[:File:Top 39.jpg|''Super Mario RPG'' 1995 Top Sun trading card]]</ref><ref name=rpgSNIFIT>In-game name displayed during battle in ''[[Super Mario RPG (Nintendo Switch)|Super Mario RPG]]''.</ref>
|JpnC=<ref name=origamiSHOE>In-game name displayed during battle in ''[[Paper Mario: The Origami King]]''.</ref>
|Jpn2=スニフィット
|Jpn2=クツクリボー
|Jpn2R=Sunifitto
|Jpn2R=Kutsu Kuribō
|Jpn2M=Transliteration of the English name
|Jpn2M=^
|Jpn2N=''Super Mario USA''
|Jpn2N=''Super Mario Bros. 3''
|Jpn2C=<ref>''Super Mario Collection'' instruction booklet.</ref>
|Jpn2C=<ref>{{cite|author=Kiire, Kyoko (Shogakukan), Koichi Watanabe, Hiroaki Nagata, Masatoshi Watanabe, Haruko Ueki (Supersonic), and Toru Mori, editors|date=1994|title=『[[Perfect Ban Mario Character Daijiten|パーフェクト{{ruby||ばん}} マリオキャラクター{{ruby|大事典|だいじてん}}]]』|language=ja|location=Tokyo|publisher=[[Shogakukan]]|isbn=4-09-259067-9|page=[https://i.imgur.com/13yuYix.jpeg 68]|website=Imgur}}</ref><ref>{{cite|author=Sakai, Kazuya (ambit), kikai, Akinori Sao, Junko Fukuda, Kunio Takayama, and Ko Nakahara (Shogakukan), editors|date=2015|title="Super Mario Bros. 3" in『[[Super Mario Bros. Encyclopedia|スーパーマリオブラザーズ百科: 任天堂公式ガイドブック]]』|language=ja|location=Tokyo|publisher=[[Shogakukan]]|isbn=978-4-09-106569-8|page=36}}</ref>
|ChiS=木乔
|ChiS=鞋子栗宝宝
|ChiSR=Mùqiáo
|ChiSR=Xiézi Lìbǎobǎo
|ChiSM=Transliteration of the Japanese name
|ChiSM=Shoe Goomba
|ChiSC=<ref>From the ending scenes of ''[[Super Mario Advance]]'' as localized by [[iQue]]. Reference: {{cite|author=无敌阿尔宙斯|date=August 28, 2013|deadlink=y|archive=web.archive.org/web/20170226161109/https://tieba.baidu.com/p/2559790043?red_tag=f0666802113|title=神游 超级马力欧2敌人官译|publisher=Baidu Tieba|language=zh-hans|accessdate=July 31, 2024}}</ref>
|ChiSC=<ref name=origamiSHOE/>
|ChiT=木喬
|ChiT=鞋子栗寶寶
|ChiTR=Mùqiáo
|ChiTR=Xiézi Lìbǎobǎo
|ChiTM=Transliteration of the Japanese name
|ChiTM=Shoe Goomba
|ChiTC=<ref name=rpgSNIFIT/>
|ChiTC=<ref name=origamiSHOE/>
|Dut=Snifit
|Dut=Shoe Goomba
|DutC=<ref name=nespalSNIFIT>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Handleiding'' / ''mode d'emploi''|format=Dutch, French|location=Brussels|publisher=Nintendo}}</ref>{{ref page|25, 26}}<ref name=rpgSNIFIT/>
|Fre=Goomba chaussure
|Fre=Snifit
|FreM=Shoe Goomba
|FreN=''Mario vs. Donkey Kong: Mini-Land Mayhem!'' Help Mode
|FreC=<ref name=origamiSHOE/>
|FreA=Maskrache
|Ger=Schuh-Gumba
|FreAM=Pun on ''masque'' ("mask") or ''Maskache'' ("Shy Guy") and ''crache'' ("spit")
|GerM=Shoe Goomba
|FreAC=<ref name=rpgSNIFIT/>
|GerC=<ref name=origamiSHOE/>
|FreA2=Mascagaz
|Ger2=Stiefel-Bazillus
|FreA2M=From ''masque à gaz'' ("gas mask")
|Ger2M=Shoe Bacillus; ''bazillus'' is a colloquialism for a bacterium and it is part of the name for all Goombas in the original German localization of ''Super Mario Bros. 3''
|FreA2N=''My Very First Nintendo Game Boy: Super Mario's Adventures''
|Ger2N=''Super Mario Bros. 3''
|FreA2C=<ref>French instructions for ''[[My Very First Nintendo Game Boy: Super Mario's Adventures]]''.</ref>
|Ger2C=<ref>{{cite|author=Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors|date=1992|title=''Der Spieleberater Super Mario Power''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|isbn=3-929034-02-6|page=14}}</ref>
|FreE=Snifit
|Ita=Goomba scarpa
|FreEC=<ref name=nespalSNIFIT/>{{ref page|25}}<ref name=advanceSNIFIT>{{cite|date=2001|title=''Super Mario Advance Instruction Booklet''|format=PDF|url=www.nintendo.com/eu/media/downloads/games_8/emanuals/game_boy_advance_8/Manual_GameBoyAdvance_SuperMarioAdvance_EN_DE_FR_ES_IT.pdf|language=English, German, French, Spanish, Italian|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH}}</ref>{{ref page|51}}<ref name=rpgSNIFIT/>
|ItaC=
|Ger=Snifit
|ItaM=Shoe Goomba
|GerC=<ref name=germanSNIFIT>{{cite|date=1990|title=''Super Mario Bros. 2 Spielanleitung''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=24}}</ref><ref name=matsumotoSNIFIT>{{cite|author=Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors|title=''Der Spieleberater Super Mario Power''|language=de|location=Großostheim|publisher=[[Nintendo|Nintendo of Europe GmbH]]|date=1992|isbn=3-929034-02-6|page=118}}</ref><ref>{{cite|date=2010|title=''Super Mario All-Stars Bedienungsanleitung''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=38}}</ref><ref name=rpgSNIFIT/>
|ItaC=<ref>''Super Mario Maker'', Italian localization.</ref><ref name=origamiSHOE/>
|Ita=Snifit
|Ita2=Goomba con la scarpa
|ItaC=<ref>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Libretto di Istruzioni''|language=it|location=Oleggio Castello|publisher=Nintendo|page=23}}</ref><ref>{{cite|date=2010|title=''Super Mario All-Stars – Edizione per il 25° Anniversario Manuale di Istruzioni''|language=it|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=38}}</ref><ref name=rpgSNIFIT/>
|Ita2C=<ref>{{cite|author=Sakai, Kazuya (ambit), kikai, Akinori Sao, Junko Fukuda, Kunio Takayama, Ko Nakahara (Shogakukan), and Marco Figini, editors|date=2018|title="Super Mario Bros. 3" in ''[[Super Mario Bros. Encyclopedia|Super Mario Bros. Enciclopedia]]''|translator=Marco Amerighi|language=it|location=Milan|publisher=Magazzini Salani|isbn=889367436X|page=36}}</ref>
|Ita2=Gorgorizzo
|Ita2M=Goomba with the shoe
|Ita2M=From ''gorgogliare'' ("to gurgle")
|Ita2N=''Super Mario Bros. Encyclopedia''
|Ita2N=''The Super Mario Bros. Super Show!''
|Kor=신발굼바
|Ita3=Nappone
|KorR=Sinbal Gumba
|Ita3M=Very big nose
|KorM=Shoe Goomba
|Ita3C=<ref name=advanceSNIFIT/>{{ref page|111}}
|KorC=<ref name=origamiSHOE/>
|Ita3N=''Super Mario Advance''
|Rus=Гумба-башмак
|Kor=무우쵸
|RusR=Gumba-bashmak
|KorR=Muuchyo
|RusM=Shoe Goomba
|KorM=From the Japanese name
|Spa=Goomba en zapato
|KorC=<ref>{{cite|date=2010|title="슈퍼 마리오 컬렉션"|language=ko|location=Seoul|publisher=Nintendo of Korea Co., Ltd.|page=40}}</ref><ref name=rpgSNIFIT/>
|SpaM=Goomba in Shoe
|Nor=Snifit
|SpaC=<ref name=origamiSHOE/>
|NorC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=4058G--6iXo&list=PLW8yg18mYSRjYvdGjC1PIyxwl9PDwarRy&index=12 The Super Mario Bros Super Show S01E14 - Brooklyn Bound/Cher's Poochie (Norsk Fox Kids Dub)]</ref>
|PorA=Snift
|PorA2=Snifit
|PorA2N=''Super Mario Bros. 2''
|PorA2C=<ref>{{cite|author=Gaglianone, Arthur, and Francisco Pellegrini Jr., directors|date=1991|title=''Super Mario Bros. Livro Ilustrado''|language=pt-br|location=Rio de Janeiro|publisher=Multi Editora|page=10}}</ref>
|PorE=Snifes
|PorEM=From the English word "sniff"
|Rus=Шмыга
|RusR=Shmyga
|RusM=Short for ''шмыгать'' (''shmygat'', "to sniff")
|Rus2=Снифит
|Rus2N=''The Super Mario Bros. Super Show!''
|Rus2R=Snifit
|Rus2C=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=So9HynSMwO0 Мультик Супер Марио]</ref>
|Spa=Olfiti
|SpaM=From ''olfato'' ("smell")
|SpaC=<ref name=rpgSNIFIT/>
|Spa2=Snifit
|Spa2N=''Super Mario Bros. 2''
|Spa2C=<ref name=spanishSNIFIT>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Libro de Intrucciones''|language=es|location=Madrid|publisher=Nintendo|page=23}}</ref><ref name=advanceSNIFIT/>{{ref page|91}}
|Swe=Snifit
|SweC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=RoRTWXXQpXk&list=PLxFcguXyn2Gq_SVmc3CbdYhMEduSfFfox&index=31 Super Mario Bros Super Show - Episode 31 - Swedish]</ref><ref>{{cite|author=Lindberg, Gunnar, and Tobias Bjarneby, editors|date=1992|title=''Nintendo-Magasinet'' Is. 3|format=Vol. 22|language=sv|location=Borås|publisher=Yapon Videospel|page=12}}</ref>
}}
 
===Red Snifit===
"'''Red Snifit'''"<ref name=pellandSNIFIT>{{cite|author=Pelland, Scott, [[Leslie Swan]], Jeff Bafus, Dan Owsen, George Sinfield, and Lynne Griffes, editors|date=1993|title=''Super Mario All-Stars Player's Guide''|location=Redmond|publisher=Nintendo of America}}</ref>{{ref page|88}} or "'''Snifit (Red)'''" refers to a specific type of Snifit that walks off the edge of platforms in ''[[Super Mario Bros. 2]]''. In the guidebook for ''[[Super Mario All-Stars]]'', the image displayed for this enemy is erroneously that of the Blue Snifit.<ref name=pellandSNIFIT/>{{ref page|88}}
{{foreign names
|Jpn=あかムーチョ
|JpnR=Aka Mūcho
|JpnM=Red Snifit
|JpnC=<ref name="portal usa">{{cite|url=www.nintendo.com/jp/character/mario/history/usa/index.html|title=スーパーマリオブラザーズUSA {{!}} ヒストリー {{!}} マリオポータル|publisher=Nintendo|language=ja|accessdate=March 26, 2025}}</ref>
|Jpn2=ムーチョ{{ruby|赤|あか}}
|Jpn2R=Mūcho Aka
|Jpn2M=Snifit-Red
|Jpn2N=''Yume Kōjō: Doki Doki Panic''
|Jpn2C=<ref name=DDP30/>
|Jpn3=ムーチョレッド
|Jpn3N=''Super Mario USA''
|Jpn3R=Mūcho Reddo
|Jpn3M=Snifit-Red
|Jpn3C=<ref name=usaSNIFIT/>
|Jpn4=スニフィットレッド
|Jpn4R=Sunifitto Reddo
|Jpn4M=^
|Jpn4N=^
|Jpn4C=<ref name=usaSNIFIT/>
|Dut=Snifit - Rood
|DutM=Snifit - Red
|DutC=<ref name=nespalSNIFIT/>{{ref page|25}}
|FreE=Snifit Rouge
|FreEM=Red Snifit
|FreEC=<ref name=advanceSNIFIT/>{{ref page|51}}
|FreE2=Shifit - rouge{{sic}}
|FreE2N=''Super Mario Bros. 2''
|FreE2C=<ref name=nespalSNIFIT/>{{ref page|25}}
|Ger=Roter Snifit
|GerM=Red Snifit
|GerC=<ref name=advanceSNIFIT/>{{ref page|31}}
|Ger2=Snifit - Rot
|Ger2M=Snifit - Red
|Ger2N=''Super Mario Bros. 2''
|Ger2C=<ref name=germanSNIFIT/><ref name=matsumotoSNIFIT/>
|Ita=Nappone rosso
|ItaM=Red very big nose
|ItaC=<ref name=advanceSNIFIT/>{{ref page|111}}
|Spa=Snifit rojo
|SpaM=Red Snifit
|SpaC=<ref name=advanceSNIFIT/>{{ref page|91}}
|Spa2=Snifit - Red
|Spa2N=''Super Mario Bros. 2''
|Spa2C=<ref name=spanishSNIFIT/>
}}
}}


===Gray Snifit===
==Big Koopa Troopa==
"'''Gray Snifit'''"<ref name=pellandSNIFIT/>{{ref page|89}} or "'''Snifit (Grey)'''" refers to a specific type of Snifit that hops in place in ''Super Mario Bros. 2''. Due to the palette limitations of the original software, Gray Snifits appear green in some levels and they are referred to as such in some related paratext. In ''[[Super Mario All-Stars]]'' and ''[[Super Mario Advance]]'', these Snifits appear gray in all contexts and are recognized as such. The image displayed for this enemy in the ''Super Mario All-Stars'' is erroneously that of the Red Snifit.<ref name=pellandSNIFIT/>{{ref page|89}}
====Big Koopa Troopa====
{{foreign names
{{foreign names
|Jpn=グレームーチョ
|Jpn=でかノコノコ
|JpnR=Gurē Mūcho
|JpnR=Deka Nokonoko
|JpnM=Gray Snifit
|JpnM=Big Koopa Troopa
|JpnC=<ref name="portal usa"/>
|JpnC=<ref name=sakaiBIGKOOPA>{{cite|author=Sakai, Kazuya (ambit), kikai, Akinori Sao, Junko Fukuda, Kunio Takayama, and Ko Nakahara (Shogakukan), editors|date=2015|title=『[[Super Mario Bros. Encyclopedia|スーパーマリオブラザーズ百科: 任天堂公式ガイドブック]]』|language=ja|location=Tokyo|publisher=[[Shogakukan]]|isbn=978-4-09-106569-8}}</ref>{{ref page|160, 210}}
|Jpn2=ムーチョグレー
|Jpn2=巨大ノコノコ
|Jpn2R=Mūcho Gurē
|Jpn2R=Kyodai Nokonoko
|Jpn2M=Snifit-Gray
|Jpn2M=Giant Koopa Troopa
|Jpn2N=''Yume Kōjō: Doki Doki Panic'', ''Super Mario Advance''
|Jpn2N=''Super Mario Bros. 3''
|Jpn2C=<ref name=dokidokiSNIFIT/><ref name=japaneseadvanceSNIFIT>{{cite|date=2001|title=『スーパーマリオアドバンス {{ruby|取扱説明書|とりあつかいせつめいしょ}}』|format=PDF|url=www.nintendo.co.jp/data/software/manual/man_PAXJ_00.pdf|language=ja|location=Kyoto|publisher=Nintendo Co., Ltd.|page=31}}</ref>
|Jpn2C=<ref name=sakaiBIGKOOPA/>{{ref page|35}}
|Jpn3=スニフィットグレー
|Jpn3={{ruby|巨大|きょだい}}ノコノコ
|Jpn3R=Sunifitto Gurē
|Jpn3R=Kyodai Nokonoko
|Jpn3M=^
|Jpn3M=^
|Jpn3N=''Super Mario USA''
|Jpn3N=''Super Mario Advance 4: Super Mario Bros. 3''
|Jpn3C=<ref name=usaSNIFIT/>
|Jpn3C=<ref>{{cite|date=2003|title=『スーパーマリオアドバンス4パーフェクトガイドブック』|location=Tokyo|publisher=Kadokawa|isbn=4757715889|page=[https://azarashido.sakura.ne.jp/20100520/sCIMG9633.jpg XX]}}{{page needed}}</ref>
|Dut=Snifit - Grijs
|ChiS=大慢慢龟
|DutM=Snifit - Gray
|ChiSR=Dà Mànman Guī
|DutC=<ref name=nespalSNIFIT/>{{ref page|26}}
|ChiSM=Big Slow Turtle
|FreE=Snifit Gris
|ChiSC=<ref>{{cite|date=2022|title=恶魔岛扩展关卡 #71412|url=www.lego.com/zh-cn/product/big-bad-island-expansion-set-71412|language=zh-hans|publisher=LEGO|accessdate=26 Apr. 2025|archive=web.archive.org/web/20230324010318/https://www.lego.com/zh-cn/product/big-bad-island-expansion-set-71412}}</ref>
|FreEM=Gray Snifit
|ChiS2=大喏库喏库
|FreEC=<ref name=advanceSNIFIT/>{{ref page|51}}
|ChiS2R=Dà Nuòkùnuòkù
|FreE2=Snifit - gris
|ChiS2M=Big Koopa Troopa
|FreE2M=Snifit - gray
|ChiT=大慢慢龜
|FreE2N=''Super Mario Bros. 2''
|ChiTR=Dà Mànman Guī
|FreE2C=<ref name=nespalSNIFIT/>{{ref page|26}}
|ChiTM=Big Slow Turtle
|Ger=Grauer Snifit
|ChiTC=<ref>{{cite|date=2022|title=大壞島 #71412|url=www.lego.com/zh-tw/product/big-bad-island-expansion-set-71412|language=zh-hant|publisher=LEGO|accessdate=26 Apr. 2025|archive=web.archive.org/web/20230604071825/https://www.lego.com/zh-tw/product/big-bad-island-expansion-set-71412}}</ref>
|GerM=Gray Snifit
|ChiT2=大喏庫喏庫
|GerC=<ref name=advanceSNIFIT/>{{ref page|31}}
|ChiT2R=Dà Nuòkùnuòkù
|Ger2=Snifit - Grau
|ChiT2M=Big Koopa Troopa
|Ger2M=Snifit - Gray
|FreA=Koopa Troopa géant
|Ger2N=''Super Mario Bros. 2''
|FreAM=Giant Koopa Troopa
|Ger2C=<ref name=germanSNIFIT/><ref name=matsumotoSNIFIT/>
|FreAC=<ref>{{cite|date=2022|title=Ensemble d'extension La grande méchante île #71412|url=www.lego.com/fr-ca/product/big-bad-island-expansion-set-71412|language=fr-ca|publisher=LEGO|accessdate=26 Apr. 2025|deadlink=y|archive=web.archive.org/web/20230304191123/https://www.lego.com/fr-ca/product/big-bad-island-expansion-set-71412}}</ref>
|Ita=Nappone grigio
|FreE=Maxi-Koopa
|ItaM=Gray very big nose
|FreEM=Maxi-Koopa
|ItaC=<ref name=advanceSNIFIT/>{{ref page|111}}
|FreEC=<ref>{{cite|language=fr|author=Chaîne New Super Mario Bros. U|date=February 13, 2013|url=https://www.youtube.com/watch?v=jjS_fnAgaoI|title=New Super Mario Bros. U - Défis : Maxi-Goomba raplapla (Wii U)|publisher=YouTube|accessdate=June 29, 2024}}</ref><ref>{{cite|date=2022|title=Ensemble d’extension L’île du Big Bad #71412|url=www.lego.com/fr-fr/product/big-bad-island-expansion-set-71412|language=fr|publisher=LEGO|accessdate=26 Apr. 2025|archive=web.archive.org/web/20220808174135/https://www.lego.com/fr-fr/product/big-bad-island-expansion-set-71412}}</ref>
|Spa=Snifit gris
|FreE2=Koopa Géant
|SpaM=Gray Snifit
|FreE2M=Giant Koopa
|SpaC=<ref name=advanceSNIFIT/>{{ref page|91}}
|FreE2N=''Super Mario Galaxy 2''
|Spa2=Snifit - Gray
|FreE2C=<ref>{{cite|author=Browne, Catherine|date=2010|title=''Super Mario Galaxy 2 Prima le Guide Officiel''|language=fr|location=Ligugé|publisher=[[Prima Games]]|isbn=978-2-952-67394-5|page=148}}</ref>
|Spa2N=''Super Mario Bros. 2''
|Ger=Riesen-Koopa
|Spa2C=<ref name=spanishSNIFIT/>
|GerM=Giant Koopa
|GerC=<ref name=matsumotoBIGKOOPA>{{cite|author=Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors|title=''Der Spieleberater Super Mario Power''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|date=1992|isbn=3-929034-02-6|page=14}}</ref>
|Ita=Koopa gigante
|ItaM=Giant Koopa
|ItaC=<ref>{{cite|language=it|author=Canale New Super Mario Bros. U|date=January 18th, 2013|url=youtu.be/lvdIEbvhh5s|title=New Super Mario Bros. U - Giungla gassata 1 - Seconda Moneta Stella (Wii U)|publisher=YouTube|accessdate=December 2, 2024}}</ref>
|Kor=점보엉금엉금
|KorR=Jeombo Eong-geum-eong-geum
|KorM=Jumbo Koopa Troopa
|KorC=<ref>{{cite|date=2022|title=큰 아일랜드 확장팩 #71412|url=www.lego.com/ko-kr/product/big-bad-island-expansion-set-71412|language=ko|publisher=LEGO|accessdate=26 Apr. 2025|archive=web.archive.org/web/20221204232835/https://www.lego.com/ko-kr/product/big-bad-island-expansion-set-71412}}</ref>
|Spa=Gran Koopa
|SpaM=Big Koopa
|SpaC=<ref>{{cite|date=2022|title=Set de Expansión: Gran Isla del Mal #71412|url=www.lego.com/es-es/product/big-bad-island-expansion-set-71412|language=es|publisher=LEGO|accessdate=26 Apr. 2025|archive=web.archive.org/web/20220928204716/https://www.lego.com/es-es/product/big-bad-island-expansion-set-71412}}</ref>
}}
}}


===Pink Snifit===
====Green Big Koopa Troopa====
"'''Pink Snifit'''" or "'''Snifit (Pink)'''" refers to a specific type of Snifit that turns around when it reaches the edge of a platform in ''Super Mario Bros. 2''.
{{foreign names
{{foreign names
|Jpn=ピンクムーチョ
|Jpn=でかノコノコ(緑)
|JpnR=Pinku Mūcho
|JpnR=Deka Nokonoko (Midori)
|JpnM=Pink Snifit
|JpnM=Big Koopa Troopa (Green)
|JpnC=<ref name="portal usa"/>
|JpnC=<ref name=sakaiBIGKOOPA/>{{ref page|210}}
|Jpn2=ムーチョピンク
|Jpn2=みどり巨大ノコノコ
|Jpn2N=''Yume Kōjō: Doki Doki Panic''
|Jpn2R=Midori Kyodai Nokonoko
|Jpn2R=Mūcho Pinku
|Jpn2M=Green Giant Koopa Troopa
|Jpn2M=Snifit-Pink
|Jpn2N=''Super Mario Bros. 3''
|Jpn2C=<ref name=dokidokiSNIFIT>{{cite|date=1987|title=''Yume Kōjō: Doki Doki Panic'' instruction booklet|publisher=Nintendo|language=ja|page=31}}</ref><ref name=usaSNIFIT>{{cite|date=1992|url=www.nintendo.co.jp/clv/manuals/ja/pdf/CLV-P-HAADJ.pdf|title=''Super Mario USA'' instruction booklet|format=PDF|publisher=Nintendo|language=ja|page=27}}</ref>
|Jpn2C=<ref name="portal smb3">{{cite|url=www.nintendo.com/jp/character/mario/history/smb3/index.html|title=スーパーマリオブラザーズ3 {{!}} ヒストリー {{!}} マリオポータル|publisher=Nintendo|language=ja|accessdate=March 26, 2025}}</ref>
|Jpn3=スニフィットピンク
|Jpn3=巨大ノコノコ(緑)
|Jpn3R=Sunifitto Pinku
|Jpn3R=Kyodai Nokonoko (Midori)
|Jpn3M=^
|Jpn3M=Giant Koopa Troopa (Green)
|Jpn3N=''Super Mario USA''
|Jpn3N=^
|Jpn3C=<ref name=usaSNIFIT/>
|Jpn3C=<ref name=SMB3site>{{cite|url=www.nintendo.com/jp/character/mario/history/smb3/index.html|title=スーパーマリオブラザーズ3 {{!}} ヒストリー {{!}} マリオポータル|publisher=Nintendo|language=ja|accessdate=March 26, 2025|archive=web.archive.org/web/20250126093530/https://www.nintendo.com/jp/character/mario/history/smb3/index.html|archivedate=January 26, 2025|deadlink=y}}</ref>
|Dut=Snifit - Roze
|Ger=Grüner Riesen-Koopa
|DutM=Snifit - Pink
|GerM=Green Giant Koopa
|DutC=<ref name=nespalSNIFIT/>{{ref page|26}}
|GerC=<ref name=matsumotoBIGKOOPA/>
|Fre=Snifit - rose
|FreM=Snifit - pink
|FreC=<ref name=nespalSNIFIT/>{{ref page|26}}
|Ger=Snifit - Rosa
|GerM=Snifit - Pink
|GerC=<ref name=germanSNIFIT/><ref name=matsumotoSNIFIT/>
|Spa=Snifit - Pink
|SpaC=<ref name=spanishSNIFIT/>
}}
}}


===Blue Snifit===
====Red Big Koopa Troopa====
"'''Blue Snifit'''" refers to a specific type of Snifit that turns around when it reaches the edge of a platform in ''[[Super Mario All-Stars]]'' and ''[[Super Mario Advance]]''. Blue Snifits take the place of the pink ones present in the original games and are erroneously referred to as the "'''Pink Snifit'''" in the guidebook for ''Super Mario All-Stars''. The image displayed is also incorrect, as it a screenshot of a Gray Snifit.<ref name=pellandSNIFIT/>{{ref page|88}} They are correctly recognized as blue-colored Snifits in paratext for ''Super Mario Advance''.<ref name=advanceSNIFIT/>
{{foreign names
{{foreign names
|Jpn=ムーチョブルー
|Jpn=でかノコノコ(赤)
|JpnR=Mūcho Burū
|JpnR=Deka Nokonoko (Aka)
|JpnM=Snifit-Blue
|JpnM=Big Koopa Troopa (Red)
|JpnC=<ref name=japaneseadvanceSNIFIT/>
|JpnC=<ref name=sakaiBIGKOOPA/>{{ref page|210}}
|FreE=Snifit Bleu
|Jpn2=あか巨大ノコノコ
|FreEM=Blue Snifit
|Jpn2R=Aka Kyodai Nokonoko
|FreEC=<ref name=advanceSNIFIT/>{{ref page|51}}
|Jpn2M=Red Mega Koopa Troopa
|Ger=Blauen Snifit
|Jpn2N=''Super Mario Bros. 3''
|GerM=Blue Snifit
|Jpn2C=<ref name="portal smb3">{{cite|url=www.nintendo.com/jp/character/mario/history/smb3/index.html|title=スーパーマリオブラザーズ3 {{!}} ヒストリー {{!}} マリオポータル|publisher=Nintendo|language=ja|accessdate=March 26, 2025}}</ref>
|GerC=<ref name=advanceSNIFIT/>{{ref page|31}}
|Jpn3=巨大ノコノコ(赤)
|Ita=Nappone blu
|Jpn3R=Kyodai Nokonoko (Aka)
|ItaM=Blue very big nose
|Jpn3M=Giant Koopa Troopa (Red)
|ItaC=<ref name=advanceSNIFIT/>{{ref page|111}}
|Jpn3N=^
|SpaE=Snifit azul
|Jpn3C=<ref name=SMB3site>{{cite|url=www.nintendo.com/jp/character/mario/history/smb3/index.html|title=スーパーマリオブラザーズ3 {{!}} ヒストリー {{!}} マリオポータル|publisher=Nintendo|language=ja|accessdate=March 26, 2025|archive=web.archive.org/web/20250126093530/https://www.nintendo.com/jp/character/mario/history/smb3/index.html|archivedate=January 26, 2025|deadlink=y}}</ref>
|SpaEM=Blue Snifit
|Ger=Roter Riesen-Koopa
|SpaEC=<ref name=advanceSNIFIT/>{{ref page|91}}
|GerM=Red Giant Koopa
|GerC=<ref name=matsumotoBIGKOOPA/>
}}
}}


==Ninji==
==Big Koopa Paratroopa==
===Ninji===
===Big Koopa Paratroopa===
{{foreign names
{{foreign names
|Jpn=ハックン
|Jpn=でかパタパタ
|JpnR=Hakkun
|JpnR=Deka Patapata
|JpnM=Possibly based on "Hattori-kun" from the manga series ''{{wp|Ninja Hattori-kun}}'', or his namesake「服部半蔵」(''{{wp|Hattori Hanzō}}''), combined with the honorific「~くん」(''{{iw|wiktionary|-kun}}'')
|JpnM=Big Koopa Paratroopa
|JpnC=<ref>{{cite|author=Kagawa, Ryo ({{iw|wikibound|Ape|APE/Shigesato Itoi}}), Koichi Toda (100 Percent), Masaki Kuramochi (100 Percent), Shigeo Tanabe, Naomaru Asao, and Ryuji Osawa, editors|title="UNIT 2 CHARACTER" in『[[Nintendo Kōshiki Guidebook Super Mario World|任天堂公式ガイドブック スーパーマリオワールド]]』|date=1991|language=ja|location=Tokyo|publisher=[[Shogakukan]]|page=30|isbn=4-09-104117-5}}</ref>
|JpnC=<ref>In-game name from ''[[Puzzle & Dragons: Super Mario Bros. Edition]]''.</ref><ref name=greenBIGPARATROOPA/><ref name=yellowBIGPARATROOPA/>
|Jpn2=ニンジ<ref>{{cite|title=''Perfect Ban Mario Character Daijiten''|page=[https://i.imgur.com/lVHkZlH.jpg 225]|publisher=Shogakukan|language=ja|date=1994}}</ref>
|Jpn2=パタパタの親
|Jpn2R=Ninji
|Jpn2R=Patapata no Oya
|Jpn2N=''Super Mario USA''
|Jpn2M=Paratroopa Parent
|Jpn2M=Transliteration of the English name
|Jpn2N=''Super Mario Bros.: Peach-hime Kyūshutsu Dai Sakusen!''
|Jpn3=カタカタハックン<ref>[[Media:Mvsdk book ii.jpg|''Mario vs. Donkey Kong'' Shogakukan book]]{{page needed}}</ref>
|Jpn3={{ruby|巨大|きょだい}}パタパタ
|Jpn3N=''Mario vs. Donkey Kong''
|Jpn3R=Kyodai Patapata
|Jpn3R=Katakata Hakkun
|Jpn3M=Giant Koopa Paratroopa
|Jpn3M=Mechanical Ninji
|Jpn3N=''Super Mario Bros. 3''
|ChiS=哈库
|Jpn3C=<ref>{{cite|date=2003|title=『スーパーマリオアドバンス4パーフェクトガイドブック』|location=Tokyo|publisher=Kadokawa|isbn=4757715889|page=[https://azarashido.sakura.ne.jp/20100520/sCIMG9633.jpg XX]}}{{page needed}}</ref>
|ChiSR=Hākù
|Fre=Maxi-Paratroopa
|ChiSM=Derived from the Japanese name
|FreM=Maxi-Paratroopa
|ChiSC=<ref>From the ending scenes of ''[[Super Mario Advance]]'' as localized by [[iQue]]. Reference: {{cite|无敌阿尔宙斯|language=zh-hans|date=August 28, 2013|deadlink=y|archive=web.archive.org/web/20170226161109/https://tieba.baidu.com/p/2559790043?red_tag=f0666802113|title=神游 超级马力欧2敌人官译 (Official names for iQue Super Mario 2 enemies)|publisher=Baidu Tieba|accessdate=February 2, 2017}}</ref><ref name=wonderNINJI>In-game name for [[Ninji Jump Party]].</ref>
|FreC=<ref>[https://imgur.com/a/VSHpDuV Screenshots of enemies from ''Puzzle & Dragons Super Mario Bros. Edition'']</ref>
|ChiT=哈庫
|Ita=Paratroopa gigante
|ChiTR=Hākù
|ItaM=Giant Paratroopa
|ChiTM=Derived from the Japanese name
|Ita2=Koopa Paragargantroopa
|ChiTC=<ref name=wonderNINJI/>
|Ita2M=From the English "gargantuan"
|Dut=Ninji
|Ita2N=''Super Mario Bros. 3''
|DutC=<ref name=nespalNINJI>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Handleiding'' / ''mode d'emploi''|format=Dutch, French|location=Brussels|publisher=Nintendo|page=26}}</ref><ref name=wonderNINJI/>
|Ger=Riesen-Flugkoopa
|Fre=Ninji
|GerM=Giant Flying Koopa
|FreC=<ref name=nespalNINJI/><ref name=wonderNINJI/>
|GerC=<ref>{{cite|author=Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors|title=''Der Spieleberater Super Mario Power''|language=de|location=Großostheim|publisher=[[Nintendo|Nintendo of Europe GmbH]]|date=1992|isbn=3-929034-02-6|page=14}}</ref>
|Fre2=Mini Ninja
|Fre2N=''Hotel Mario''
|Fre2C=<ref>{{cite|title=French ''Hotel Mario'' instruction booklet|url=www.oldiesrising.com/noticespdfV2/Philips%20CDi/Hotel%20Mario.pdf|page=8}}</ref>
|Ger=Ninji
|GerC=<ref name=germanNINJI>{{cite|date=1990|title=''Super Mario Bros. 2 Speilanleitung''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=25}}</ref><ref>{{cite|author=Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors|title=''Der Spieleberater Super Mario Power''|language=de|location=Großostheim|publisher=[[Nintendo|Nintendo of Europe GmbH]]|date=1992|isbn=3-929034-02-6|page=118}}</ref><ref name=wonderNINJI/>
|Ger2=Mini-Ninja
|Ger2M=Mini Ninja
|Ger2N=''Super Mario World''
|Ger2C=<ref>{{cite|author=Menold, Marcus, Claude M. Moyse, and Andreas G. Kämmerer, editors|title=''Der offizielle Nintendo Spieleberater "Super Mario World"''|language=de|location=Großostheim|publisher=[[Nintendo|Nintendo of Europe GmbH]]|date=1993|page=20}}</ref>
|Ita=Ninji
|ItaC=<ref name=wonderNINJI/>
|Ita2=Tappetto ninja
|Ita2M=Ninja short stack
|Ita2N=''[[The Super Mario Bros. Super Show!]]''
|Kor=닌군
|KorR=Ningun
|KorM=Portmanteau of "ninja" and "~군" (''{{iw|wiktionary|군|-gun}}''), the Korean translation of the honorific suffix「~くん」(''-kun'')
|KorC=<ref name=wonderNINJI/>
|Por=Ninji
|PorC=<ref>{{cite|author=Gaglianone, Arthur, and Francisco Pellegrini Jr., directors|date=1991|title=''Super Mario Bros. Livro Ilustrado''|language=pt-br|location=Rio de Janeiro|publisher=Multi Editora|page=13}}</ref><ref name=wonderNINJI/>
|Rus=Ниндзик
|RusR=Nindzik
|RusM=Diminutive of ''ниндзя'' (''nindzya'', "ninja")
|RusC=<ref name=wonderNINJI/>
|Spa=Ninji
|SpaC=<ref name=spanishNINJI>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Libro de Intrucciones''|language=es|location=Madrid|publisher=Nintendo|page=24}}</ref><ref name=wonderNINJI/>
}}
}}


===Ninji A===
===Big Green Koopa Paratroopa===
"'''Ninji A'''" or "'''Ninji-1'''"<ref name=pellandNINJI>{{cite|author=Pelland, Scott, [[Leslie Swan]], Jeff Bafus, Dan Owsen, George Sinfield, and Lynne Griffes, editors|date=1993|title=''Super Mario All-Stars Player's Guide''|location=Redmond|publisher=Nintendo of America|page=89}}</ref> refers to a specific type of Ninji that stands that hops in place in ''[[Yume Kōjō: Doki Doki Panic]]'' and ''[[Super Mario Bros. 2]]''. They are not visually different from the other Ninji in the game, but most referential material depicts an image of the above-ground Ninji sprite for Ninji A (which is black) and the underground sprite for Ninji B (which is blue). Most "normal" Ninjis express the same behavior in subsequent games.
{{foreign names
{{foreign names
|Jpn=ハックンA
|Jpn=でかみどりパタパタ
|JpnR=Hakkun A
|JpnR=Deka Midori Patapata
|JpnM=Ninji A
|JpnM=Big Green Paratroopa
|JpnC=<ref name=yume/><ref name=Portal>{{cite|url=www.nintendo.co.jp/character/mario/archives/usa|title=Japanese ''Super Mario USA'' entry on the official Mario Portal|publisher=nintendo.co.jp|language=ja|archive=archive.today/2022.01.25-065234/https://www.nintendo.co.jp/character/mario/archives/usa/|accessdate=May 23, 2024}}</ref>
|JpnC=<ref name=greenBIGPARATROOPA>{{cite|url=www.youtube.com/watch?v=shBK2yt1pHA&t=3m20s|timestamp=03:20|title=''Puzzle & Dragons: Super Mario Bros. Edition'' - All Playable Characters (Green)|publisher=YouTube|accessdate=May 22, 2024}}</ref>
|Dut=Ninji - 1
|Jpn2=みどり巨大パタパタ
|DutC=<ref name=nespalNINJI/>
|Jpn2R=Midori Kyodai Patapata
|Fre=Ninji - 1
|Jpn2M=Green Giant Paratroopa
|FreC=<ref name=nespalNINJI/>
|Jpn2N=''Super Mario Bros. 3''
|Ger=Ninji - 1
|Jpn2C=<ref name="portal smb3">{{cite|url=www.nintendo.com/jp/character/mario/history/smb3/index.html|title=スーパーマリオブラザーズ3 {{!}} ヒストリー {{!}} マリオポータル|publisher=Nintendo|language=ja|accessdate=March 26, 2025}}</ref>
|GerC=<ref name=germanNINJI/>
|Jpn3=巨大パタパタ(緑)
|Ita=Ninji A
|Jpn3R=Kyodai Patapata (Midori)
|ItaC=<ref name=salaniNINJI>{{cite|date=November 15, 2018|title=''[[Super Mario Bros. Encyclopedia|Super Mario Bros. Enciclopedia]]''|publisher=Magazzini Salani|language=it|isbn=889367436X|page=68}}</ref>
|Jpn3M=Giant Paratroopa (Green)
|Ita2=Ninji - 1
|Jpn3N=^
|Ita2N=''Super Mario Bros. 2''
|Jpn3C=<ref name=SMB3site>{{cite|url=www.nintendo.com/jp/character/mario/history/smb3/index.html|title=スーパーマリオブラザーズ3 {{!}} ヒストリー {{!}} マリオポータル|publisher=Nintendo|language=ja|accessdate=March 26, 2025|archive=web.archive.org/web/20250126093530/https://www.nintendo.com/jp/character/mario/history/smb3/index.html|archivedate=January 26, 2025|deadlink=y}}</ref>
|Ita2C=<ref name=nesitNINJI>{{cite|title=''[[Super Mario Bros. 2]]'' Italian manual|page=24}}</ref>
|Spa=Ninji - 1
|SpaC=<ref name=spanishNINJI/>
}}
}}


===Ninji B===
===Big Yellow Koopa Paratroopa===
"'''Ninji B'''" or "'''Ninji-2'''"<ref name=pellandNINJI/> refers to a specific type of Ninji that chases the player in ''Yume Kōjō: Doki Doki Panic'' and ''Super Mario Bros. 2''. They are not visually different from the other Ninji in the game.
{{foreign names
{{foreign names
|Jpn=ハックンB
|Jpn=でかきいろパタパタ
|JpnR=Hakkun B
|JpnR=Deka Kiiro Patapata
|JpnM=Ninji B
|JpnM=Big Yellow Paratroopa
|JpnC=<ref name=kojo/><ref name=Portal/>
|JpnC=<ref name=yellowBIGPARATROOPA>{{cite|url=www.youtube.com/watch?v=shBK2yt1pHA&t=3m48s|timestamp=03:48|title=''Puzzle & Dragons: Super Mario Bros. Edition'' - All Playable Characters (Yellow)|publisher=YouTube|accessdate=May 22, 2024}}</ref>
|Dut=Ninji - 2
|DutC=<ref name=nespalNINJI/>
|Fre=Ninji - 2
|FreC=<ref name=nespalNINJI/>
|Ger=Ninji - 2
|GerC=<ref name=germanNINJI/>
|Ita=Ninji B
|ItaC=<ref name=salaniNINJI/>
|Ita2=Ninji - 2
|Ita2N=''Super Mario Bros. 2''
|Ita2C=<ref name=nesitNINJI/>
|Spa=Ninji - 2
|SpaC=<ref name=spanishNINJI/>
}}
}}


==Beezo==
==Dry Bones==
===Beezo===
{{foreign names
{{foreign names
|Jpn=トンダリヤ
|Jpn=カロン
|JpnR=Tondariya
|JpnR=Karon
|JpnM=Combination of「{{ruby|飛|}}んだ」(''tonda'', "flew") and the anagram of「{{ruby|槍|ヤリ}}」(''yari'', "spear")
|JpnM=Derived from「からから」(''kara-kara''), an {{wp|ideophone}} for "bone-dry" and the onomatopoeia for the clattering of light objects, and possibly the male name suffix ''-ron'', and/or "bone;" {{wp|Charon}} has the same pronunciation, but "Karon" is the official romanization
|JpnC=<ref name=rpgBEEZO>In-game name displayed during battle in ''[[Super Mario RPG (Nintendo Switch)|Super Mario RPG]]''.</ref>
|JpnC=<ref>{{cite|date=1988|title=『Super Mario Bros. 3 取扱説明書』|format=PDF|url=www.nintendo.co.jp/clv/manuals/ja/pdf/CLV-P-HAACJ.pdf|language=ja|location=Kyoto|publisher=Nintendo Co., Ltd.|page=40}}</ref><ref>[[:File:Card 47.jpg|''Super Mario RPG'' trading card]]</ref><ref name=origamiDRYBONES>In-game name displayed during battle in ''[[Paper Mario: The Origami King]]'' (stored internally under <tt>Name_KRN</tt>).</ref>
|Jpn2=ビーゾー
|ChiS=碎碎龟
|Jpn2R=Bīzō
|ChiSR=Suì Suì Guī
|Jpn2M=Transliteration of the English name
|ChiSM=Fragmented Turtle
|Jpn2N=''Super Mario USA''
|ChiSC=<ref name=origamiDRYBONES/>
|Jpn2C=<ref>{{cite|isbn=4-09-259067-9|language=ja|date=November 20, 1994|title=''Perfect Ban Mario Character Daijiten''|url=i.imgur.com/lVHkZlH.jpg|page=225|publisher=Shogakukan}}</ref>
|ChiS2=枯骨大军
|ChiS=飞行枪枪
|ChiS2R=Kūgǔ Dàjūn
|ChiSR=Fēixíng Qiāngqiāng
|ChiS2M=Dry Bone Trooper
|ChiSM=Flying Gun Gun
|ChiS2C=<ref>[https://www.bilibili.com/video/BV12D4y1r7zX/?p=15 【720P高清修复】超级马里奥兄弟3 TV版动画【1990年】【中文语音字幕】【全26集】]</ref>
|ChiSC=<ref name=rpgBEEZO/>
|ChiS2N=''The Adventures of Super Mario Bros. 3''
|ChiS2=飞虫
|ChiS3=枯骨怪
|ChiS2R=Fēichóng
|ChiS3N=prior to ''Mario Tennis Aces''
|ChiS2M=Flying Insect
|ChiS3R=Kūgǔ Guài
|ChiS2N=prior to ''Super Mario RPG'' (Nintendo Switch)
|ChiS3M=Dry Bone Monster
|ChiS2C=<ref>From the ending scenes of ''[[Super Mario Advance]]'' as localized by [[iQue]]. {{cite|author=无敌阿尔宙斯|date=August 28, 2013|deadlink=y|archive=web.archive.org/web/20170226161109/https://tieba.baidu.com/p/2559790043?red_tag=f0666802113|title=神游 超级马力欧2敌人官译|language=zh-hans|publisher=Baidu Tieba|accessdate=August 6, 2024}}</ref>
|ChiS3C=<ref>{{cite|language=zh-hans|author=无敌阿尔宙斯|date=August 28, 2013|deadlink=y|archive=web.archive.org/web/20170227153847/http://tieba.baidu.com/p/2560204606|title=神游 超级马力欧世界 敌人官译|publisher=Baidu Tieba|accessdate=June 28, 2024}}</ref>
|ChiT=飛行槍槍
|ChiT=碎碎龜
|ChiTR=Fēixíng Qiāngqiāng
|ChiTR=Suì Suì Guī
|ChiTM=Flying Gun Gun
|ChiTM=Fragmented Turtle
|ChiTC=<ref name=rpgBEEZO/>
|ChiTC=<ref name=origamiDRYBONES/>
|Dan=Beezo
|Dut=Dry Bones
|DanC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=ogBgnBeVi40&list=PLetSLIBqn1AtK4qFZow2YK-uTtyNV5n2s&index=2 The Super Mario Bros. Super Show! (EP2 - Dansk - Kong Mario af Cramalot)]</ref>
|DutC=<ref name=brusselsDRYBONES>{{cite|date=1991|title=''Super Mario Bros. 3 Handleiding'' / ''mode d'emploi''|language=Dutch, French|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=45}}</ref>
|Dut=Beezo
|Fin=Kuivat Luukasat
|DutC=<ref name=nespalBEEZO>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Handleiding'' / ''mode d'emploi''|language=Dutch, French|location=Brussels|publisher=Nintendo|page=27}}</ref><ref name=rpgBEEZO/>
|FinM=Dry Bones
|Dut2=Zijn Angel
|FinC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=KZrmIfSpddM The Adventures Of Super Mario Bros. 3 | All Episode In Finnish [2013 DVD Version]]</ref>
|Dut2N=''The Super Mario Bros. Super Show!''
|FreA=Skelex
|Dut2M=Bee Angel
|FreAM=From "skeleton" and the plural-forming suffix ''-x''
|Dut2C=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=ac2Lpgz4MKY&list=PLTKWo9RTHfuHEFMtVAXALYSkI1p6iKnDH&index=3 The Super Mario Bros. Super Show Dutch Subbed - Koning Mario van Cramalot / Mario's Vliegende Tapijt]</ref>
|FreAC=<ref name=origamiDRYBONES/>
|Fin=Beezo
|FreA2=Dry Bones
|FinC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=K84WB46fOZc Super Mario Bros 2 VHS (Suomi)]</ref>
|FreA2N=''Mario Party 8 Instruction Booklet''
|Fre=Beezo
|FreA2C=<ref name=partyDRYBONES>{{cite|date=2007|title=''Mario Party 8 Instruction Booklet''|format=PDF|url=csassets.nintendo.com/noaext/image/private/t_KA_PDF/Wii_Mario_Party_8?_a=DATC1RAAZAA0|language=English, Canadian French, Mexican Spanish|location=Redmond|publisher=Nintendo of America}}</ref>{{ref page|26}}
|FreC=<ref name=nespalBEEZO/><ref name=rpgBEEZO/>
|FreE=Skelerex
|Ger=Beezo
|FreEM=From "skeleton" and the Latin ''rex'' ("king")
|GerC=<ref name=germanBEEZO>{{cite|date=1990|title=''Super Mario Bros. 2 Speilanleitung''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=25}}</ref><ref>{{cite|author=Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors|title=''Der Spieleberater Super Mario Power''|language=de|location=Großostheim|publisher=[[Nintendo|Nintendo of Europe GmbH]]|date=1992|isbn=3-929034-02-6|page=118}}</ref><ref name=rpgBEEZO/>
|FreEC=<ref name=origamiDRYBONES/>
|Heb=ביזו
|FreE2=Ossec
|HebR=Bizo
|FreE2M=Portmanteau of ''os'' ("bone") and ''sec'' ("dry")
|HebM=Bizo
|FreE2N=''Super Mario Bros. 3''
|HebC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=a2II8rJzdVU האחים סופר מריו חלק 3]</ref>
|FreE2C=<ref name=brusselsDRYBONES/>
|Ita=Beezo
|Ger=Knochentrocken
|ItaC=<ref name=italianBEEZO>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Libretto di Istruzioni''|language=it|location=Oleggio Castello|publisher=Nintendo|page=24}}</ref><ref>{{cite|date=2010|title=''Super Mario All-Stars – Edizione per il 25° Anniversario Manuale di Istruzioni''|language=it|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=38}}</ref><ref>{{cite|date=November 15, 2018|title=''[[Super Mario Bros. Encyclopedia|Super Mario Bros. Enciclopedia]]''|publisher=Magazzini Salani|language=it|isbn=889367436X|page=67-68}}</ref><ref>{{cite|language=it|url=www.nintendo.com/it-it/Giochi/Giochi-per-Nintendo-Switch/Super-Mario-RPG-2403952.html|title=''Super Mario RPG''|publisher=Nintendo of Italy|accessdate=July 11, 2024}}</ref>
|GerM=Dry as a Bone
|Ita2=Pungiglione Nero
|GerN=''Super Mario Bros. 3''
|Ita2N=''The Super Mario Bros. Super Show!''
|GerC=<ref>{{cite|author=Nintendo of Europe GmbH|title=''Super Mario Bros. 3 Spielanleitung''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|date=1991|page=39}}</ref><ref>{{cite|author=Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors|title=''Der Spieleberater Super Mario Power''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|date=1992|isbn=3-929034-02-6|page=14}}</ref><ref>{{cite|date=2010|title=''Super Mario All-Stars Bedienungsanleitung''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=28}}</ref><ref name=origamiDRYBONES/>
|Ita2M=Black Sting
|Ger2=Skelett-Koopa
|Ita2C=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=b44Ct3A_wVg&list=PLcGZc7g30V1szpfz3uw4SZIma9VbA33Bo&index=2 Super Mario bros super show ita 1x02 Re Mario di Cramalot]</ref>
|Ger2M=Skeleton Koopa
|Ita3=Ape-jet
|Ger2N=''Super Mario World''
|Ita3M=Jet-bee
|Ger2C=<ref>{{cite|author=Menold, Marcus, Claude M. Moyse, and Andreas G. Kämmerer, editors|date=1993|title=''Der offizielle Nintendo Spieleberater "Super Mario World"''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=18}}</ref>
|Ita3N=''Super Mario Advance''
|Ita=Tartosso
|Ita3C=<ref name=advanceBEEZO>{{cite|author=Nintendo of Europe GmbH|date=2001|title=''Super Mario Advance Instruction Booklet''|format=PDF|url=www.nintendo.com/eu/media/downloads/games_8/emanuals/game_boy_advance_8/Manual_GameBoyAdvance_SuperMarioAdvance_EN_DE_FR_ES_IT.pdf|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH}}</ref>{{ref page|111}}
|ItaM=Portmanteau of ''tartaruga'' ("turtle") and ''osso'' ("bone")
|Kor=난다리야
|ItaC=<ref>{{cite|date=2010|title=''Super Mario All-Stars – Edizione per il 25° Anniversario Manuale di Istruzioni''|language=it|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=28}}</ref><ref name=origamiDRYBONES/>
|KorR=Nandariya
|Ita2=Dry Bones
|KorM=From "날다" (''nalda'', "to fly") and part of the Japanese name
|Ita2N=''Super Mario Bros. 3''
|KorC=<ref>{{cite|date=2010|title="슈퍼 마리오 컬렉션"|language=ko|location=Seoul|publisher=Nintendo of Korea Co., Ltd.|page=40}}</ref><ref name=rpgBEEZO/>
|Ita2C=<ref>{{cite|date=1991|title=''Super Mario Bros. 3 Libretto d'Istruzioni''|language=it|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=39}}</ref>
|Nor=Beezo
|Ita3=Ossa Secche
|NorC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=jwYSnEKhvuE&list=PLW8yg18mYSRjYvdGjC1PIyxwl9PDwarRy&index=2 The Super Mario Bros Super Show! S01E02 - King Mario of Cramalot/Day of the Orphan(Norsk FoxKidsDub)]</ref>
|Ita3M=Dry Bones
|Por=Beezo
|Ita3N=''The Adventures of Super Mario Bros. 3''
|PorC=<ref>{{cite|author=Gaglianone, Arthur, and Francisco Pellegrini Jr., directors|date=1991|title=''Super Mario Bros. Livro Ilustrado''|language=pt-br|location=Rio de Janeiro|publisher=Multi Editora|page=10}}</ref>
|Ita3C=<ref>{{cite|url=www.youtube.com/watch?v=oNUliB1AKYg|title=Le avventure di Super Mario 2x15 - Il ballo di Attila|date=May 2, 2014|author=Mario Marley|publisher=YouTube|language=it}}</ref>
|Rus=Пчелиный бандит
|Kor=와르르
|RusN=''The Super Mario Bros. Super Show!''
|KorR=Wareureu
|RusR=Pcheliny bandit
|KorM=Onomatopoeia for the sound of many light and solid objects collapsing
|RusM=Bee bandit
|KorC=<ref>{{cite|date=2010|title="슈퍼 마리오 컬렉션"|language=ko|location=Seoul|publisher=Nintendo of Korea Co., Ltd.|page=[https://blog.naver.com/ironbass/221239871394?photoView=30 30]|website=Naver}}</ref><ref name=origamiDRYBONES/>
|RusC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=7upzR5tqJCE&list=PLsSyf51DZDU1cejc8jqQCEBNTxTQMq5zW&index=3 Супершоу супербратьев Марио - 3 серия]</ref>
|Kor2=마른뼈 트루파
|Spa=Alinsecto
|Kor2R=Mareun ppyeo Teurupa
|SpaM=Portmanteau of ''ala'' ("wing") and ''insecto'' ("insect")
|Kor2M=Dry Bone Troopa
|SpaC=<ref name=rpgBEEZO/>
|Kor2C=<ref>[https://archive.org/details/smb3-kr-dub/2+-+%EC%8A%88%ED%8D%BC%EB%A7%88%EB%A6%AC%EC%98%A4+3+2%ED%8E%B8.mp4 The Adventures of Super Mario Brothers 3 Korean Dub 슈퍼마리오 3 VHS Volumes 1 - 6.]</ref>
|Spa2=Beezo
|Kor2N=''The Adventures of Super Mario Bros. 3''
|Spa2N=''Super Mario Bros. 2'', ''Super Mario Advance''
|Pol=Oddział Dry-Bonesów
|Spa2C=<ref name=spanishBEEZO>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Libro de Intrucciones''|language=es|location=Madrid|publisher=Nintendo|page=24}}</ref><ref name=advanceBEEZO/>{{ref page|91}}
|PolM=Dry Bone Troop
|Swe=Beezo
|PolC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=E6caWpkbVoQ Nowe Przygody Braci Mario Odcinek 15 - Koopa Dance]</ref>
|SweC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=M1CYsK4APss&list=PLxFcguXyn2Gq_SVmc3CbdYhMEduSfFfox&index=2 Super Mario Bros Super Show - Episode 2 - Swedish]</ref>
|PolN=''The Adventures of Super Mario Bros. 3''
|PorA=Quebra-ossos
|PorAM=Bone Breaker
|PorA2=Dry Bones
|PorA2N=''Super Mario Bros. 3''
|PorA2C=<ref>{{cite|author=Gaglianone, Arthur, and Francisco Pellegrini Jr., directors|date=1991|title=''Super Mario Bros. Livro Ilustrado''|language=pt-br|location=Rio de Janeiro|publisher=Multi Editora|page=18}}</ref>
|PorE=Caveirinha
|PorEM=Diminutive of ''caveira'' ("skull"), thus meaning "Little Skull"
|Rus=Купа-скелет
|RusR=Kupa-skelet
|RusM=Skeleton Koopa
|Rus2=Солдат Скелет
|Rus2R=Soldat Skelet
|Rus2M=Skeleton Soldier
|Rus2C=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=A3xjtjCC8GA&list=PLsSyf51DZDU1IGgYh2-p18Z0PEz1jW53G&index=16 Мультфильм Супер Марио - 15 серия]</ref>
|Rus2N=''The Adventures of Super Mario Bros. 3''
|Spa=Huesitos
|SpaM=Diminutive plural of ''hueso'' ("bone"), translating directly as "Small Bones"
|SpaC=<ref name=origamiDRYBONES/>
|SpaA=Koopas de Huesos Secos
|SpaAM=Dry Bone Koopas
|SpaAC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=tU_R_UtOnXY&list=PL9SW0yG7n_bnpxH7s64Qgh_Wa4ycVmNpt&index=16 Las Aventuras de los Super hermanos Mario: 15 - Baile En Koopa]</ref>
|SpaAN=''The Adventures of Super Mario Bros. 3''
|SpaA2=Dry Bones
|SpaA2N=''Mario Party 8 Instruction Booklet''
|SpaA2C=<ref name=partyDRYBONES/>{{ref page|48}}
|SpaE=Huesos Secos
|SpaEM=Dry Bones
|SpaEN=''Super Mario Bros. 3''
|SpaEC=<ref>{{cite|date=1991|title=''Super Mario Bros. 3 Manual de Instrucciones''|language=es|location=Großostheim|publisher=Nintendo|page=39}}</ref>
}}
}}


===Red Beezo===
==Boomerang Bro==
"'''Red Beezo'''" or "'''Bezzo (Red)'''" refers to a specific type of Beezo. In ''[[Yume Kōjō: Doki Doki Panic]]'' and ''[[Super Mario Bros. 2]]'', the Red Beezo swoops down to strike the player. In ''[[Super Mario All-Stars]]'', Red Beezos inherent the role of the gray-colored ones, instead flying through the air in a straight line. In most contexts such as ''[[Super Mario RPG: Legend of the Seven Stars]]'', "normal" Beezos are depicted as red. In the guidebook for ''Super Mario All-Stars'', this Beezo is erroneously referred to as a "'''Pink Beezo'''."<ref name=pellandBEEZO>{{cite|author=Pelland, Scott, [[Leslie Swan]], Jeff Bafus, Dan Owsen, George Sinfield, and Lynne Griffes, editors|date=1993|title=''Super Mario All-Stars Player's Guide''|location=Redmond|publisher=Nintendo of America|page=89}}</ref> Though the Red Beezo is described in the instruction booklet for ''[[Super Mario Advance]]'', all Beezos in the game are yellow regardless of their means of attack.
===Boomerang Bro===
{{foreign names
{{foreign names
|Jpn=あかトンダリヤ
|Jpn=ブーメランブロス
|JpnR=Aka Tondariya
|JpnR=Būmeran Burosu
|JpnM=Red Beezo
|JpnM=Boomerang Bros.
|JpnC=<ref name="portal usa">{{cite|url=www.nintendo.com/jp/character/mario/history/usa/index.html|title=スーパーマリオブラザーズUSA {{!}} ヒストリー {{!}} マリオポータル|publisher=Nintendo|language=ja|accessdate=March 26, 2025}}</ref>
|JpnC=<ref>{{cite|date=1988|title=『Super Mario Bros. 3 取扱説明書』|format=PDF|url=www.nintendo.co.jp/clv/manuals/ja/pdf/CLV-P-HAACJ.pdf|language=ja|location=Kyoto|publisher=Nintendo Co., Ltd.|page=42}}</ref>
|Jpn2=トンダリヤ{{ruby|赤|あか}}
|Ara=إخوان هامير
|Jpn2R=Tondariya Aka
|AraR=Ekhwan Hamyr
|Jpn2M=Beezo-Red
|AraM=Hammer Brother
|Jpn2C=<ref name=DDP>{{cite|title=''Yume Kōjō: Doki Doki Panic'' instruction booklet|page={{file link|Beezos DDP manual entries.jpg|32}}|date=1987|publisher=Nintendo|language=ja}}</ref>
|AraC=<ref>[https://archive.org/details/super-mario-spacetoon-arabic-cartoon/Super+Mario+11+Arabic+dub.mkv سوبر ماريو - سبيس تون]</ref>
|Jpn3=トンダリヤレッド
|AraN=''The Adventures of Super Mario Bros. 3''
|Jpn3R=Tondariya Reddo
|ChiS=飞旋镖兄弟
|Jpn3M=^
|ChiSR=Fēixuánbiāo Xiōngdì
|Jpn3N=''Super Mario USA''
|ChiSM=Boomerang Bros.
|Jpn3C=<ref name=SMUSABEEZO>{{cite|date=1992|title=''Super Mario USA'' instruction booklet|format=PDF|language=ja|url=www.nintendo.co.jp/clv/manuals/ja/pdf/CLV-P-HAADJ.pdf|page=26|publisher=Nintendo}}</ref>
|ChiSC=<ref>{{cite|url=www.ique.com/3ds/arej/adventure/index.html|title=超级马力欧 3D乐园:冒险的舞台|language=zh-hans|publisher=iQue|accessdate=May 22, 2024}}</ref>
|Jpn4=ビーゾーレッド
|ChiS2=回旋镖兄弟
|Jpn4R=Bīzō Reddo
|ChiS2R=Huíxuánbiāo Xiōngdì
|Jpn4M=^
|ChiS2M=^
|Jpn4N=^
|ChiS2C=<ref>[https://www.bilibili.com/video/BV1NW411c7FS/?p=4 超级马里奥兄弟3【中文版】]</ref>
|Jpn4C=<ref name=SMUSABEEZO/>
|ChiS2N=since ''Dr. Mario World'', ''The Adventures of Super Mario Bros. 3''
|Dut=Beezo - Rood
|ChiT=回力標兄弟
|DutM=Beezo - Red
|ChiTR=Huílìbiāo Xiōngdì
|DutC=<ref name=nespalBEEZO/>
|ChiTM=Boomerang Bros.
|Fre=Beezo - rouge
|ChiT2=迴旋鏢兄弟
|FreM=Beezo - red
|ChiT2R=Huíxuánbiāo Xiōngdì
|FreC=<ref name=nespalBEEZO/>
|ChiT2M=^
|Ger=Roter Beezo
|ChiT2N=since ''Dr. Mario World''
|GerM=Red Beezo
|Cro=Brat Boomerang
|GerC=<ref name=advanceBEEZO/>{{ref page|31}}
|CroM=Boomerang Brother
|Ger2=Beezo - Rot
|CroC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=mOlEiMKtOwg&list=PLyR5Grq1cYj5O4h96N4AJeY6__TA0m7mW&index=5 Super Mario Bros ( Kompilacija 2 ) - Crtani Film]</ref>
|Ger2M=Beezo - Red
|Dan=Boomerang Broder
|Ger2N=''Super Mario Bros. 2''
|DanM=Boomerang Brother
|Ger2C=<ref name=germanBEEZO/>
|DanC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=q2LxbChdA5A Super Mario Bros. 3 A Toadally Magical Adventure (Dansk)]</ref>
|Ita=Ape-jet rosso
|Dut=Boomerang Bro
|ItaM=Red jet-bee
|Dut2=Boemerang-Broer
|ItaC=<ref name=advanceBEEZO/>{{ref page|111}}
|Dut2M=Boomerang Brother
|Ita2=Beezo - Rosso
|Dut2N=''Super Mario Bros. 3''
|Ita2M=Beezo - Red
|Dut2C=<ref name=brusselsBOOMERANGBRO>{{cite|date=1991|title=''Super Mario Bros. 3 Handleiding'' / ''mode d'emploi''|language=Dutch, French|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=47}}</ref>
|Ita2N=''Super Mario Bros. 2''
|Dut3=Boomerang Broer
|Ita2C=<ref name=italianBEEZO/>
|Dut3M=Boomerang Brother
|Spa=Beezo rojo
|Dut3N=''The Adventures of Super Mario Bros. 3''
|SpaM=Red Beezo
|Dut3C=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=thphqNg2A8A The Adventures of Super Mario Bros. 3 Dutch Dub - Magische Avonturen DVD (Part 1)]</ref>
|SpaC=<ref name=advanceBEEZO/>{{ref page|91}}
|Fin=Bumeranginveli
|Spa2=Beezo - Red
|FinM=Boomerang Brother
|Spa2N=''Super Mario Bros. 2''
|FinC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=bvBrSy_jG0I The Adventures of Super Mario Bros. 3 | Episode 01-08 In Finnish [2013 DVD Version]]</ref>
|Spa2C=<ref name=spanishBEEZO/>
|Fre=Frère Boomerang
}}
|FreM=Boomerang Brother
 
|FreC=<ref>{{cite|url=https://www.supersoluce.com/sites/default/files/styles/full_width_soluce/public/node/65272/monstre-puzzle-and-dragons-super-mario-bros-037.jpg|title=Screenshot of ''Puzzle & Dragons Super Mario Bros. Edition''|publisher=supersoluce.com|language=fr|accessdate=September 28, 2024}}</ref>
===Gray Beezo===
|Fre2=Le frère boomerang
"'''Gray Beezo'''" or "'''Beezo (Grey)'''" refers to a type of Beezo that flies in a straight line in ''Yume Kōjō: Doki Doki Panic'' or ''Super Mario Bros. 2''. Due to palette limitations in the original games on the [[Family Computer|Famicom]] and [[Nintendo Entertainment System|NES]], Gray Beezos are displayed as green in some contexts and it is recognized as a "Green Beezo" in the original release of ''Doki Doki Panic''.<ref name=futabashaBEEZO/> In the instruction booklets for ''Super Mario Bros. 2'' and ''Super Mario USA'', the enemy is referred to as a "'''Pink Beezo'''" despite not being that color.
|Fre2M=The boomerang brother
{{foreign names
|Fre2N=''Super Mario Bros. 3''
|Jpn=トンダリヤグレー
|Fre2C=<ref name=brusselsBOOMERANGBRO/>
|JpnR=Tondariya Gurē
|Ger=Bumerang-Bruder
|JpnM=Beezo-Gray
|GerM=Boomerang Brother
|JpnN=''Super Mario USA''
|GerC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=F1EBk8OOVuQ&list=PLysMAMA5mZDPK7uUkp94zheRNEtn_WQDG&index=5 Die Abenteuer von Super Mario Bros. 3 - Marios Zauberteppich]</ref>
|JpnC=<ref name=ESMB67>{{cite|author=Sakai, Kazuya (Ambit) et al.|language=ja|publisher=[[Shogakukan]]|date=October 19, 2015|title=''Super Mario Bros. Hyakka: Nintendo Kōshiki Guidebook'', ''Super Mario USA'' section|page=67|isbn=978-4-09-106569-8}}</ref>
|Ger2=Bumerang-Brüder
|Jpn2=トンダリアグレー
|Ger2M=^
|Jpn2R=Tondaria Gurē
|Ger2N=''Super Mario Bros. 3''
|Jpn2M=Beezo-Gray (alternate spelling)
|Ger2C=<ref>{{cite|author=Nintendo of Europe GmbH|title=''Super Mario Bros. 3 Spielanleitung''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|date=1991|page=41}}</ref><ref>{{cite|author=Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors|date=1992|title=''Der Spieleberater Super Mario Power''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|isbn=3-929034-02-6|page=15}}</ref>
|Jpn2N=''Yume Kōjō: Doki Doki Panic''
|Gre=Αδερφέ Μπούμερανγκ
|Jpn2C=<ref name=DDP/>
|GreR=Atherfe Mpoύmeranyk
|Jpn3=トンダリヤピンク
|GreM=Boomerang Brother
|Jpn3R=Tondariya Pinku
|GreC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=bgUteNyhR2w&list=PLXEMWYZPBYovAg5DGRisttsCxVzhZ3prh&index=7 The Adventures of Super Mario Bros 3 Greek [Επεισόδια 13-14]]</ref>
|Jpn3M={{ruby|Beezo|ビーゾー}}-{{ruby|Pink|ピンク}}<ref name=SMUSA/>
|Hun=Boomerang Fivér
|Jpn3N=''Super Mario USA''
|HunM=Boomerang Brother
|Jpn3C=<ref name=SMUSA/>
|HunC=<ref>[https://videa.hu/videok/film-animacio/super-mario-kalandjai-4.-resz-film-animacio-602M8jFr0lG8dNQQ Super Mario Kalandjai 4. Rész]</ref>
|Jpn4=グレートンダリヤ
|Ita=Boomerang Bros
|Jpn4R=Gurē Tondariya
|ItaC=<ref>{{cite|date=2010|title=''Super Mario All-Stars – Edizione per il 25° Anniversario Manuale di Istruzioni''|language=it|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=28}}</ref>
|Jpn4M=Gray Beezo
|Ita2=Fratello Boomerang
|Jpn4C=<ref name="portal usa"/>
|Ita2M=Boomerang Bro
|Jpn5=トンダリヤグリーン
|Ita2N=''Super Mario Bros. 3''
|Jpn5R=Tondariya Gurīn
|Ita2C=<ref>{{cite|date=1991|title=''Super Mario Bros. 3 Libretto d'Istruzioni''|language=it|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=41}}</ref>
|Jpn5M=Beezo (Green)
|Kor=부메랑브러스
|Jpn5N=''Yume Kōjō: Doki Doki Panic''
|KorR=Bumerang Beureoseu
|Jpn5C=<ref name=futabashaBEEZO>{{cite|date=1987|title=『夢工場ドキドキパニック 必勝攻略法』|language=ja|publisher=Futabasha|location=Tokyo|isbn=4575150886|page=19}}</ref>
|KorM=Boomerang Bros.
|Dut=Beezo - Roze
|KorC=<ref>{{cite|date=2010|title="슈퍼 마리오 컬렉션"|language=ko|location=Seoul|publisher=Nintendo of Korea Co., Ltd.|page=[https://blog.naver.com/ironbass/221239871394?photoView=30 30]|website=Naver}}</ref>
|DutM=Beezo - Pink
|Kor2=부메랑형제
|DutC=<ref name=nespalBEEZO/>
|Kor2R=Bumerang Hyong
|Fre=Beezo - rose
|Kor2M=Boomerang Brother
|FreM=Beezo - pink
|Kor2C=<ref>[https://archive.org/details/smb3-kr-dub/2+-+%EC%8A%88%ED%8D%BC%EB%A7%88%EB%A6%AC%EC%98%A4+3+2%ED%8E%B8.mp4 The Adventures of Super Mario Brothers 3 Korean Dub 슈퍼마리오 3 VHS Volumes 1 - 6.]</ref>
|FreC=<ref name=nespalBEEZO/>
|Kor2N=''The Adventures of Super Mario Bros. 3''
|Ger=Beezo - Rosa
|Nor=Boomerang Bror
|GerM=Beezo - Pink
|NorM=Boomerang Brother
|GerC=<ref name=germanBEEZO/>
|NorC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=X3B0TI9cShE Super Mario Bros 3 VHS#2 - Norsk tale - Norsk tale]</ref>
|Ita=Beezo - Rosa
|PorA=Irmão Bumerangue
|ItaM=Beezo - Pink
|PorAM=Boomerang Brother
|ItaC=<ref name=italianBEEZO/>
|PorAC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=09VjWEBZGWw&list=PLwzf4mOPE8Bmhgll2-ndwQWhRpiCUMR6G&index=14 Super Mario Bros. 3 - Uma Aventura Mágica (Dublagem Herbert Richers)]</ref>
|Spa=Beezo - Pink
|PorE=Mano Bumerangue
|SpaC=<ref name=spanishBEEZO/>
|PorEM=Boomerang Bro
|PorE2=Irmão Bumerangue
|PorE2M=Boomerang Brother
|PorE2C=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=teNraWOlq9M Super Mário, aventura mágica, desenhos animados, ano 2005, falado em português, portugal.]</ref>
|PorE2N=''The Adventures of Super Mario Bros. 3''
|Rom=Frate Bumerang
|RomM=Boomerang Brother
|RomC=<ref>May 20, 2015. [http://ok.ru/videoembed/26886015620 "A Toadally Magical Adventure", dubbed in Romanian by KidsCo]. ''Odnoklassniki (OK.ru).'' Retrieved January 4, 2016.</ref>
|RomN=''The Adventures of Super Mario Bros. 3''
|Rus=Братец-бумеранг
|RusR=Bratets-bumerang
|RusM=Boomerang Bro
|RusC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=c9Wea0giBNU&list=PLsSyf51DZDU1IGgYh2-p18Z0PEz1jW53G&index=8 Мультфильм Супер Марио - 7 серия]</ref>
|SpaA=Hermano Bumerán
|SpaAM=Boomerang Brother
|SpaA2=Boomerang Bro
|SpaA2N=''Mario Super Sluggers''
|SpaA3=Hermano Boomerang
|SpaA3M=Boomerang Brother
|SpaA3C=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=xmJ2uSwRex8&list=PL9SW0yG7n_bnpxH7s64Qgh_Wa4ycVmNpt&index=9 Las Aventuras de los Super hermanos Mario: 09 - Una Aventura Totalmente Magica]</ref>
|SpaA3N=''The Adventures of Super Mario Bros. 3''
|SpaE=Hermano Boomerang
|SpaEM=Boomerang Brother
|SpaEC=<ref>{{cite|date=1991|title=''Super Mario Bros. 3 Manual de Instrucciones''|language=es|location=Großostheim|publisher=Nintendo|page=41}}</ref>
|SpaE2=Hermano Bumerán
|SpaE2M=Boomerang Brother
|SpaE2C=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=Ep9d2n_CX4E Les aventures de Super Mario Bros 3 in Castilian Spanish - Catifa màgica de Mario]</ref>
|Swe=Boomerang Bror
|SweM=Boomerang Brother
|SweC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=JHNytAM9UTk&list=PLxFcguXyn2GqZhdcXT2-4r_KUtNLmRb_H&index=13 The Adventures of Super Mario Bros 3 - Episode 13 - Swedish]</ref>
}}
}}


===Yellow Beezo===
===Cat Boomerang Bro===
"'''Yellow Beezo'''"{{ref needed}} refers to a specific type of Beezo that dives towards the player in ''Super Mario All-Stars''. In inherits the role of the Red Beezo from the original games and is erroneously referred to as one in the guidebook for ''Super Mario All-Stars''.<ref name=pellandBEEZO/> In ''[[Super Mario Advance]]'', all Beezos are depicted as yellow regardless of behavior.
"'''Cat Boomerang Bro'''" refers to the type of Boomerang Bro found around [[Lake Lapcat]] in ''[[Bowser's Fury]]''.
 
==Hoopster==
{{foreign names
{{foreign names
|Jpn=ターペン
|Jpn=ネコブーメランブロス
|JpnR=Tāpen
|JpnR=Neko Būmeran Burosu
|JpnM=Turpen; likely an abridging of "{{wp|turpentine}}" or a derivation of an anagram of「ぺたぺた」(''peta-peta'', onomatopoeia for the sound of a flat surface repeatedly making contact with something)
|JpnM=Cat Boomerang Bros.
|JpnC=<ref name="soccerbug">{{cite|language=ja|quote=サッカーボール{{ruby|大|だい}}のテントウ{{ruby|虫|むし}}みたい{{ruby|怪物|かいぶつ}}。つるに{{ruby|住|す}}みつき{{ruby|上下|じょうげ}}に{{ruby|移動|いどう}}している。|translation=A soccer ball-sized, ladybug-like creature. It lives on vines and crawls up and down.|title=''Yume Kōjō: Doki Doki Panic'' instruction booklet|page=32|date=1987|publisher=Nintendo}}</ref><ref name=daijiten>{{cite|title=''Perfect Ban Mario Character Daijiten''|page=[https://i.imgur.com/lVHkZlH.jpg 225]}}</ref>
|JpnC=<ref>{{cite|date=2025|title=Super Mario 3D World + Bowser's Fury|url=www.nintendo.com/jp/character/mario/history/3d_fury_world/index.html|accessdate=7 Apr. 2025|archive=web.archive.org/web/20250126140319/https://www.nintendo.com/jp/character/mario/history/3d_fury_world/index.html|language=ja|publisher=Mario Portal}}</ref>
|Jpn2=フープスター
|Jpn2R=Fūpusutā
|Jpn2M=Transliteration of the ''Super Mario Bros. 2'' name
|Jpn2C=<ref name=daijiten/>
|Chi=青藤虫
|ChiR=Qīngténg Chóng
|ChiM=Green Vine insect
|ChiC=<ref>From the ending scenes of ''[[Super Mario Advance]]'' as localized by [[iQue]]. {{cite|deadlink=y|archive=web.archive.org/web/20170226161109/https://tieba.baidu.com/p/2559790043?red_tag=f0666802113|author=无敌阿尔宙斯|date=August 28, 2013|language=zh-hans|title=神游 超级马力欧2敌人官译|publisher=Baidu Tieba|accessdate=September 10, 2024}}</ref>
|Dut=Hoopster
|DutC=<ref name=nespalHOOPSTER>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Handleiding'' / ''mode d'emploi''|language=Dutch, French|location=Brussels|publisher=Nintendo|page=27}}</ref>
|Fre=Hoopster
|FreC=<ref name=nespalHOOPSTER/>
|Ger=Hoopster
|GerC=<ref>{{cite|date=1990|title=''Super Mario Bros. 2 Speilanleitung''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=25}}</ref><ref>{{cite|author=Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors|title=''Der Spieleberater Super Mario Power''|language=de|location=Großostheim|publisher=[[Nintendo|Nintendo of Europe GmbH]]|date=1992|isbn=3-929034-02-6|page=118}}</ref><ref>[https://www.youtube.com/watch?v=KMNTFlcbu78&list=PLn0Cm-QzTZcYMFil7DnnbYQJlk7qccB4H&index=10 The Super Mario Bros Super Show! Folge 8 Fledermäuse im Keller / Mario und die Bohnenranke]</ref>
|Ita=Hoopester
|ItaM=Either a typo or a portmanteau of "Hoopster" and ''peste'' ("pest")
|ItaC=<ref>''[[Super Mario Bros. 2]]'' Italian manual{{page needed}}</ref>
|Ita2=Coccinellona
|Ita2M=Femininized augmentative of ''coccinella'' ("ladybug")
|Ita2C=<ref>{{cite|title=''[[Super Mario Advance]]'' European manual|page=112|publisher=Nintendo of Europe|language=it|date=2001}}</ref>
|Ita3=Coccinellone
|Ita3M=Masculinized augmentative of ''coccinella'' ("ladybug")
|Ita3C=<ref>{{cite|date=November 15, 2018|title=''[[Super Mario Bros. Encyclopedia|Super Mario Bros. Enciclopedia]]''|publisher=Magazzini Salani|language=it|isbn=889367436X|page=67}}</ref>
|Pol=Hoopster
|PolC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=tA8S6GmUrgM Super Mario Bros. Super Show! - Episode 7 | Mario and the Beanstalk (Polish Voice-Over)]</ref>{{dead link}}
|Por=Hoopster
|PorC=<ref>{{cite|author=Gaglianone, Arthur, and Francisco Pellegrini Jr., directors|date=1991|title=''Super Mario Bros. Livro Ilustrado''|language=pt-br|location=Rio de Janeiro|publisher=Multi Editora|page=9}}</ref>
|Spa=Hoopster
|SpaC=<ref>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Libro de Intrucciones''|language=es|location=Madrid|publisher=Nintendo|page=24}}</ref>
|Swe=Hoopster
|SweC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=ReMIutvLWnM&list=PLxFcguXyn2Gq_SVmc3CbdYhMEduSfFfox&index=7 Super Mario Bros Super Show - Episode 7 - Swedish]</ref>
}}
}}


==Phanto==
==Fire Bro==
===Fire Bro===
{{foreign names
{{foreign names
|Jpn=カメーン
|Jpn=ファイアブロス
|JpnR=Kamēn
|JpnR=Faia Burosu
|JpnM=Comes from「{{ruby|仮面|かめん}}」(''kamen'', "mask")
|JpnM=Fire Bros
|JpnC=<ref>{{cite|language=ja|publisher=Nintendo|title=''Yume Kōjō: Doki Doki Panic'' instruction booklet|page=32|date=1987}}</ref>
|JpnC=<ref>{{cite|date=1988|title=『Super Mario Bros. 3 取扱説明書』|format=PDF|url=www.nintendo.co.jp/clv/manuals/ja/pdf/CLV-P-HAACJ.pdf|language=ja|location=Kyoto|publisher=Nintendo Co., Ltd.|page=42}}</ref>
|Jpn2=ファント
|ChiS=火焰兄弟
|Jpn2R=Fanto
|ChiSR=Huǒyàn Xiōngdì
|Jpn2M=Transliteration of the ''Super Mario Bros. 2'' name
|ChiSM=Fire Bro
|Jpn2C=<ref>{{cite|publisher=Shogakukan|title=''Perfect Ban Mario Character Daijiten''|page=[https://i.imgur.com/lVHkZlH.jpg 225]|website=Imgur}}</ref>
|ChiSC=<ref name=captureFIREBRO>{{cite|author=[[Capture|Capture list]]|date=2017|title=''[[Super Mario Odyssey]]'' by [[Nintendo Entertainment Planning and Development|Nintendo EPD Tokyo]]|format=Ver. 1.3.0|accessdate=10 Apr. 2025|publisher=Nintendo}}</ref>
|ChiS=面具
|ChiT=火焰兄弟
|ChiSR=Miànjù
|ChiTR=Huǒyàn Xiōngdì
|ChiSM=Mask
|ChiTM=Fire Bro
|ChiSN=''Super Mario Advance'' in-game name
|ChiTC=<ref name=captureFIREBRO/>
|ChiSC=<ref>From the ending scenes of ''Super Mario Advance'' as localized by [[iQue]]. Reference: {{cite|language=zh-hans|accessdate=June 26, 2024|author=无敌阿尔宙斯|date=August 28, 2013|url=tieba.baidu.com/p/2559790043|title=神游 超级马力欧2敌人官译|publisher=Baidu Tieba}}</ref>
|Dut=Fire Bro
|ChiS2=面具怪
|Dut2=Vuur-Broer
|ChiS2R=Miànjù Guài
|Dut2M=Fire Brother
|ChiS2M=Mask Monster
|Dut2N=''Super Mario Bros. 3''
|ChiS2N=''Super Mario Advance'' demo play video
|Dut2C=<ref name=brusselsFIREBRO>{{cite|date=1991|title=''Super Mario Bros. 3 Handleiding'' / ''mode d'emploi''|language=Dutch, French|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=47}}</ref>
|ChiS2C=<ref>{{cite|language=zh-hans|url=www.bilibili.com/video/av8876332|title=小神游GBA官方游戏宣传视频|date=February 28, 2017|publisher=Bilibili|accessdate=June 26, 2024|author=iQue}}</ref>
|Fre=Frère Pyro
|ChiT=卡面<ref>{{cite|author=Nintendo HK官方頻道|language=zh-hant|date=April 20, 2020|url=www.youtube.com/watch?v=TrImKD0V0PQ|title=《Super Mario Maker 2 (超級瑪利歐創作家 2) 》更新資料Ver.3.0.0介紹影片|publisher=YouTube|accessdate=April 21, 2020}}</ref>
|FreM=Pyro Brother
|ChiTR=Kǎmiàn
|FreC=<ref>{{cite|url=https://www.supersoluce.com/sites/default/files/node/65271/monstre-puzzle-and-dragons-super-mario-bros-036.jpg|title='' Puzzle & Dragons Super Mario Bros. Edition'' screenshot|publisher=Super Soluce|language=fr|accessdate=September 28, 2024}}</ref>
|ChiTM=Transliteration from the Japanese name, while「面」is also derived from「面具」(''miànjù'', "mask")
|Fre2=Le frère de feu
|ChiTN=''Super Mario Maker 2''
|Fre2M=The brother of fire
|Dut=Phanto
|Fre2N=''Super Mario Bros. 3''
|DutC=<ref name=nespalPHANTO>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Handleiding'' / ''mode d'emploi''|language=Dutch, French|location=Brussels|publisher=Nintendo|page=27}}</ref><ref>{{cite|title=''Club Nintendo'' (Netherlands) ''Classic''|page=33}}</ref>
|Fre2C=<ref name=brusselsFIREBRO/>
|Fre=Phanto
|Ger=Feuer-Brüder
|FreC=<ref name=nespalPHANTO/>
|GerM=Fire Brother
|Ger=Phanto
|GerC=<ref>{{cite|author=Nintendo of Europe GmbH|date=1991|title=''Super Mario Bros. 3 Spielanleitung''|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|language=de|page=41}}</ref><ref>{{cite|author=Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors|date=1992|title=''Der Spieleberater Super Mario Power''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|isbn=3-929034-02-6|page=15}}</ref>
|GerC=<ref>{{cite|date=1990|title=''Super Mario Bros. 2 Speilanleitung''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=25}}</ref><ref>{{cite|author=Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors|title=''Der Spieleberater Super Mario Power''|language=de|location=Großostheim|publisher=[[Nintendo|Nintendo of Europe GmbH]]|date=1992|isbn=3-929034-02-6|page=118}}</ref>
|Ita=Fuoco Bros
|Ita=Phanto
|ItaM=Fire Bros; used for both singular and plural
|ItaC=<ref>{{cite|title=''Super Mario Bros. 2'' Italian manual|page=24}}</ref>
|ItaC=<ref>[[Fire Bros. Hideout|Imboscata dei Fuoco Bros]] & [[Fort Fire Bros.|Fortezza dei Fuoco Bros]]</ref>
|Ita2=Faccia Fantasma
|Ita2=Fratello di Fuoco
|Ita2M=Ghost Face
|Ita2M=Brother of Fire
|Ita2N=''The Super Mario Bros. Super Show!''
|Ita2N=''Super Mario Bros. 3''
|Ita3=Spiritello
|Ita2C=<ref>{{cite|date=1991|title=''Super Mario Bros. 3 Libretto d'Istruzioni''|language=it|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=41}}</ref>
|Ita3M=Small Spirit
|Ita3=Fire Bros
|Ita3C=<ref>{{cite|title=''Super Mario Advance'' European manual|page=112|date=2001|publisher=Nintendo of Europe|language=it}}</ref><ref>{{cite|date=November 15, 2018|title=''[[Super Mario Bros. Encyclopedia|Super Mario Bros. Enciclopedia]]''|publisher=Magazzini Salani|language=it|isbn=978-88-9367-436-2|page=67}}</ref>
|Ita3C=<ref>"Sono i Fire Bros, ossia dei Martelkoopa che sputano palle di fuoco." -[[Goombella]]'s [[Tattle]], ''[[Paper Mario: The Thousand-Year Door]]''</ref><ref>"È uno dei Fire Bros, i letali Koopa che sputano roventi palle di fuoco." -[[Tippi]]'s [[Tattle]], ''[[Super Paper Mario]]''</ref>
|Ita4=Spettro
|Ita3N=''Paper Mario: The Thousand-Year Door'', ''Super Paper Mario''
|Ita4M=Specter
|Ita4=Fuoco Bro
|Ita4N=''Kirby Super Star Ultra''
|Ita4M=Fire Bro; used for both singular and plural
|Ita5=Spettrino
|Ita4C=<ref>{{cite|author=Canale New Super Mario Bros. U|date=January 30th, 2013|url=youtu.be/vCK2IG8mM6M|title=New Super Mario Bros. U - Sfide: Un po' di equilibrismo (Wii U)|publisher=YouTube|language=it|accessdate=December 4, 2024}}</ref>
|Ita5M=Li'l specter
|Ita4N=''New Super Mario Bros. U''
|Ita5C=<ref>{{cite|date=2010|title=''Super Mario All-Stars – Edizione per il 25° Anniversario Manuale di Istruzioni''|language=it|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=38}}</ref><ref>{{cite|language=it|url=youtu.be/bwG9HHqtXC4|title=''Super Mario Maker 2'', version 3.0.0 Italian trailer|publisher=YouTube|accessdate=June 26, 2024|author=NintendoItalia|date=April 21, 2020}}</ref>
|Kor=파이어브러스
|Kor=카면
|KorR=Paieo Beureoseu
|KorR=Ka'myeon
|KorM=Fire Bros
|KorM=From "{{hover|假面|가면}}" (''ga'myeon'', "mask" in Sino-Korean)
|KorC=<ref name=captureFIREBRO/>
|KorC=<ref>{{cite|language=ko|author=한국닌텐도 공식 채널|url=youtu.be/Z7Tc25Oxzio|date=April 22, 2020|title=슈퍼 마리오 메이커 2 업데이트 Ver.3.0|publisher=YouTube|accessdate=November 12, 2022}}</ref>
|PorA=Irmão Fogo
|Por=Phanto
|PorAM=Fire Brother
|PorC=<ref>{{cite|author=Gaglianone, Arthur, and Francisco Pellegrini Jr., directors|date=1991|title=''Super Mario Bros. Livro Ilustrado''|language=pt-br|location=Rio de Janeiro|publisher=Multi Editora|page=9}}</ref>
|PorA2=Fire Brother
|Rus=Привидение
|PorA2N=''Super Mario Bros. 3''
|RusN=''Super Mario Maker 2'' version 3.0.0 update trailer
|PorA2C=<ref>{{cite|author=Club Nintendo, editors|date=1990|title=''Club Nintendo Classic'', no. 1|language=pt|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=16}}</ref>
|RusR=Privideniye
|PorE=Mano Chama
|RusM=Ghost
|PorEM=Flame Bro
|Rus2=Фанто
|PorE2=Mano do Fogo
|Rus2N=''Super Mario Maker 2'' version 3.0.2
|PorE2M=Fire Bro
|Rus2R=Fanto
|Rom=Frate Piro
|Rus2M=Phanto
|RomM=Pyro Brother
|Spa=Fantasma
|RomC=<ref>{{cite|date=January 21, 2023|url=www.lego.com/ro-ro/product/lava-wave-ride-expansion-set-71416|title=Set de extindere Plimbare pe valul de lavă|publisher=lego.com|language=ro|archive=web.archive.org/web/20230107013729/https://www.lego.com/ro-ro/product/lava-wave-ride-expansion-set-71416}}</ref>
|SpaM=Phantom
|Rus=Братец-огонь
|SpaN=''Super Mario Bros. 2''
|RusR=Bratets-ogon'
|Spa2=Fantasmáscara
|RusM=Fire bro
|Spa2C=<ref>{{cite|author=Nintendo España|language=es|date=April 21, 2020|url=youtube.com/watch?v=UcVOPtY96mI|title=Super Mario Maker 2 - ¡Crear un mundo, los esbirros de Bowser y nuevos elementos! (Nintendo Switch)|publisher=YouTube|accessdate=April 15, 2025}}</ref>
|RusC=<ref name=captureFIREBRO/>
|Spa2M=Portmanteau of ''fantasma'' ("phantom") and ''máscara'' ("mask")
|Spa=Hermano Fuego
|Spa2N=''Super Mario Maker 2''
|SpaC=<ref>{{cite|date=1991|title=''Super Mario Bros. 3 Manual de Instrucciones''|language=es|location=Großostheim|publisher=Nintendo|page=41}}</ref>
|SpaE=Phanto
|SpaA=Fire Bro
|SpaEC=<ref>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Libro de Intrucciones''|language=es|location=Madrid|publisher=Nintendo|page=24}}</ref>
|SpaAN=''Mario Super Sluggers''
|SpaE=Hermano Pirómano
|SpaEM=Pyromaniacal Brother
}}
}}


==Trouter==
===Cat Fire Bro===
"'''Cat Fire Bro'''" refers to the type of Fire Bro found around [[Lake Lapcat]] in ''[[Bowser's Fury]]''.
{{foreign names
{{foreign names
|Jpn=トトス
|Jpn=ネコファイアブロス
|JpnR=Totosu
|JpnR=Neko Faia Burosu
|JpnM=From「とと」(''toto'', a childish word meaning "fishie") and possibly "toss"
|JpnM=Cat Fire Bros.
|JpnC=<ref>{{cite|date=1987|title=''Yume Kōjō: Doki Doki Panic'' instruction booklet|publisher=Nintendo|language=ja|page=33}}</ref><ref name=SMUSA>{{cite|date=1993|title=''Super Mario USA'' instruction booklet|url=www.nintendo.co.jp/clv/manuals/ja/pdf/CLV-P-HAADJ.pdf|publisher=Nintendo|language=ja|page=28}}</ref>
|JpnC=<ref>{{cite|date=2025|title=Super Mario 3D World + Bowser's Fury|url=www.nintendo.com/jp/character/mario/history/3d_fury_world/index.html|accessdate=7 Apr. 2025|archive=web.archive.org/web/20250126140319/https://www.nintendo.com/jp/character/mario/history/3d_fury_world/index.html|language=ja|publisher=Mario Portal}}</ref>
|Jpn2=トラウター
|Jpn2R=Torautā
|Jpn2M=Transliteration of the ''Super Mario Bros. 2'' name
|Jpn2C=<ref name=SMUSA/>
|Dut=Trouter
|DutC=<ref name=nespalTROUTER>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Handleiding'' / ''mode d'emploi''|language=Dutch, French|location=Brussels|publisher=Nintendo|page=28}}</ref>
|Fre=Trouter
|FreC=<ref name=nespalTROUTER/>
|Ger=Trauter
|GerM=Transliteration of English name
|GerC=<ref>{{cite|date=1990|title=''Super Mario Bros. 2 Speilanleitung''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=26}}</ref><ref>{{cite|author=Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors|title=''Der Spieleberater Super Mario Power''|language=de|location=Großostheim|publisher=[[Nintendo|Nintendo of Europe GmbH]]|date=1992|isbn=3-929034-02-6|page=118}}</ref>
|Ita=Trouter
|ItaC=<ref>{{cite|title=''[[Super Mario Bros. 2]]'' Italian manual|page=25}}</ref>
|Ita2=Trota assassine/Piranha
|Ita2N=''The Super Mario Bros. Super Show!''
|Ita2M=Killer trout/Piranha
|Ita2C=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=b44Ct3A_wVg&list=PLcGZc7g30V1szpfz3uw4SZIma9VbA33Bo&index=2 Super Mario bros super show ita 1x02 Re Mario di Cramalot]</ref>
|Ita3=Trotano
|Ita3M=Portmanteau of ''trota'' ("trout") and ''totano'' ("squid" or "tattler")
|Ita3C=<ref>{{cite|date=2001|title=''[[Super Mario Advance]]'' European manual|publisher=Nintendo of Europe|language=it|page=112}}</ref>
|Ita4=Trotone
|Ita4M=Portmanteau of ''trota'' ("trout") and ''tritone'' ("triton")
|Ita4C=<ref>{{cite|date=2010|title=''Super Mario All-Stars – Edizione per il 25° Anniversario Manuale di Istruzioni''|language=it|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=38}}</ref><ref>{{cite|date=November 15, 2018|title=''[[Super Mario Bros. Encyclopedia|Super Mario Bros. Enciclopedia]]''|publisher=Magazzini Salani|language=it|isbn=889367436X|page=67}}</ref>
|Kor=토토스
|KorR=Totoseu
|KorM=Transliteration of the Japanese name, derived from "토스" (''toseu'', "toss")
|KorC=<ref>{{cite|date=2010|title="슈퍼 마리오 컬렉션"|language=ko|location=Seoul|publisher=Nintendo of Korea Co., Ltd.|page=40}}</ref>
|Pol=Trouter
|PolC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=UM_BvijP7oQ Super Mario Bros. Super Show! - Episode 5 | Rolling Down the River (Polish Voice-Over)]</ref>
|Por=Truta
|PorM=Trout
|PorC=<ref>{{cite|date=July 2, 2021|url=youtu.be/Yz6MTJIqWd8|title=''Super Mario Bros. Super Show!'' - Os Piratas de Koopa / Você Acredita em Mágica? (Dublado)|publisher=YouTube|language=pt|accessdate=June 26, 2024}}{{timestamp needed}}</ref>
|Spa=Trouter
|SpaC=<ref>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Libro de Intrucciones''|language=es|location=Madrid|publisher=Nintendo|page=25}}</ref>
}}
}}


==Porcupo==
==Sledge Bro==
{{foreign names
The English "'''Sledge Bro'''" is in reference to {{wp|sledgehammer}}s. While this is not the type of mallet tossed by Sledge Bros, this name retains the size contrast conveyed between Sledge Bros and the related [[Hammer Bro]]s in their respective Japanese names because sledgehammers are a larger, heavier tool than normal hammers. Like related Hammer Bro enemies, the name was originally relayed in full as "'''Sledge Brother'''."<ref>{{cite|date=1990|title=''Super Mario Bros. 3 Instruction Booklet''|format=PDF|url=www.nintendo.co.jp/clv/manuals/en/pdf/CLV-P-NAACE.pdf|location=Redmond|publisher=Nintendo of America|page=41}}</ref> Sledge Bros were conflated with normal Hammer Bros in promotional material for ''[[Super Mario Bros. 3]]'', particularly within ''[[The Adventures of Super Mario Bros. 3]]''. In the early 2000s, localizations into English and other European languages for various games occassionally referred to these enemies as [[Sumo Bro]]s,<ref name=broswiiSLEDGEBRO>{{cite|title=[[List of New Super Mario Bros. Wii trading cards|''New Super Mario Bros. Wii'' - Album ufficiale]]|page=9}}</ref> another large [[Koopa clan|Koopa]] enemy introduced in ''[[Super Mario World]]''. This ended near the release of ''[[New Super Mario Bros. U]]'' in [[List of games by date#2012|2012]], which includes both enemies.
|Jpn=ハリマンネン<ref>{{cite|language=ja|date=1987|publisher=Nintendo|title=''Yume Kōjō: Doki Doki Panic'' instruction booklet|page=33}}</ref><ref name=SMUSA>{{cite|language=ja|date=1993|publisher=Nintendo|title=''Super Mario USA'' instruction booklet|format=PDF|url=www.nintendo.co.jp/clv/manuals/ja/pdf/CLV-P-HAADJ.pdf|page=28}}</ref><ref>{{cite|language=ja|publisher=Nintendo|date=1996|title=マリオカート{{ruby|64|六十四}} (''Mario Kāto Rokujūyon'') instruction booklet|format=PDF|url=m1.nintendo.net/docvc/NUS/JPN/NKTJ/NKTJ_J.pdf|page=32}}</ref>
|JpnR=Harimannen
|JpnM=Portmanteau of「{{ruby|針鼠|ハリネズミ}}」(''harinezumi'', "hedgehog") and「万年」(''man'nen'', {{wp|ten thousand years}})
|Jpn2=ポーキュッポ<ref name=SMUSA/><ref>{{cite|title=''Perfect Ban Mario Character Daijiten''|page=[https://i.imgur.com/lVHkZlH.jpg 225]}}</ref>
|Jpn2R=Pōkyuppo
|Jpn2M=Transliteration of the ''Super Mario Bros. 2'' name
|Chi=刺毛<ref>From the ending scenes of ''[[Super Mario Advance]]'' as localized by [[iQue]]. Reference: {{cite|language=zh-hans|author=无敌阿尔宙斯|date=August 28, 2013|deadlink=y|archive=web.archive.org/web/20170226161109/https://tieba.baidu.com/p/2559790043?red_tag=f0666802113|title=神游 超级马力欧2敌人官译|publisher=Baidu Tieba|accessdate=July 20, 2024}}</ref>
|ChiR=Cìmáo
|Chi2=豪猪<ref>{{cite|url=archive.org/details/Mario_Kart_64_2003_Nintendo_CN_Maliou_Kadingche/page/n18/mode/2up|publisher=[[iQue]]|title=马力欧卡丁车 (''Mǎlì'ōu Kǎdīngchē'') instruction booklet|page=32|language=zh-hans}}</ref>
|Chi2R=Háozhū
|ChiM=Spike furred
|Chi2M=Porcupine
|Dut=Porcupo
|DutC=<ref name=nespalPORCUPO>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Handleiding'' / ''mode d'emploi''|language=Dutch, French|location=Brussels|publisher=Nintendo|page=28}}</ref>
|Fre=Porcupo
|FreC=<ref name=nespalPORCUPO/>
|Ger=Porcupo
|GerC=<ref>{{cite|date=1990|title=''Super Mario Bros. 2 Speilanleitung''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=26}}</ref><ref>{{cite|author=Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors|title=''Der Spieleberater Super Mario Power''|language=de|location=Großostheim|publisher=[[Nintendo|Nintendo of Europe GmbH]]|date=1992|isbn=3-929034-02-6|page=118}}</ref>
|Ger2=Igel
|Ger2M=Hedgehog
|Ita=Porcupo<ref>{{cite|title=''[[Super Mario Bros. 2]]'' Italian manual|page=25}}</ref><ref>{{cite|date=2010|title=''Super Mario All-Stars – Edizione per il 25° Anniversario Manuale di Istruzioni''|language=it|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=38}}</ref><ref>{{cite|date=November 15, 2018|title=''[[Super Mario Bros. Encyclopedia|Super Mario Bros. Enciclopedia]]''|publisher=Magazzini Salani|language=it|isbn=889367436X|page=68}}</ref>
|Ita2=Porcupì<ref>''[[Super Mario Advance]]'' European manual. Page 112.</ref>
|ItaM=Same as English, also likely a portmanteau of ''porcospino'' ("porcupine") and ''cupo'' ("gloomy")
|Ita2M=Clipping of "porcupine"
|Kor=고슴이
|KorR=Goseumi
|KorM=From "고슴도치" (''goseumdochi'', hedgehog) and the Korean noun-deriving suffix "~이" (''-i'')
|KorC=<ref>{{cite|date=2010|title="슈퍼 마리오 컬렉션"|language=ko|location=Seoul|publisher=Nintendo of Korea Co., Ltd.|page=40}}</ref>
|Por=Porcupo
|PorC=<ref name=gaglianonePORCUPO>{{cite|author=Gaglianone, Arthur, and Francisco Pellegrini Jr., directors|date=1991|title=''Super Mario Bros. Livro Ilustrado''|language=pt-br|location=Rio de Janeiro|publisher=Multi Editora}}</ref>{{ref page|10}}
|Por2=Porcudo{{sic}}
|Por2C=<ref name=gaglianonePORCUPO/>{{ref page|18}}
|Por3=Porcupino
|Por3M=
|Por3C=<ref name=gaglianonePORCUPO/>{{ref page|19}}
|Spa=Porcupo
|SpaC=<ref>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Libro de Intrucciones''|language=es|location=Madrid|publisher=Nintendo|page=25}}</ref>
}}


==Bob-omb==
===Names in other languages===
===Names in other languages===
====Bob-omb====
{{foreign names
{{foreign names
|Jpn=ボム{{ruby||へい}}
|Jpn=メガブロス
|JpnC=<ref>''Super Mario World'' Japanese instruction booklet (fold-out)</ref><ref>{{cite|author=Shogakukan editors|date=2006|url=i.imgur.com/rilbHbm.jpg|title=「敵キャラクターリスト」in『ニュー・スーパーマリオブラザーズ: 任天堂公式ガイドブック』|location=Tokyo|publisher=[[Shogakukan]]|language=ja|isbn=4-091063-07-1|page=18}}</ref>
|JpnR=Mega Burosu
|JpnR=Bomuhei
|JpnM=Mega Bros.
|JpnM=Bomb Soldier; translated as "BombTrooper" in the Japanese version of ''Super Smash Bros.''; officially either romanized as "Bomhei" or "Bomb Hei"
|JpnC=<ref>{{cite|author=Shogakukan editors|date=2006|title=「敵キャラクターリスト」in『ニュー・スーパーマリオブラザーズ: 任天堂公式ガイドブック』|language=ja|location=Tokyo|publisher=[[Shogakukan]]|isbn=4-091063-07-1|page=[[:File:NSMB Shogakukan pages 14-15.jpg|15]]}}</ref><ref name=drmarioSLEDGEBRO>Internal filename from ''[[Dr. Mario World]]'' (<tt>Glossary_Characters.bytes\SubSledgeBro</tt>).</ref>
|Jpn2=ボブ
|Jpn2=ヒマンブロス
|Jpn2C=<ref>{{cite|date=1987|title=''Yume Kōjō: Doki Doki Panic'' instruction booklet|publisher=Nintendo|language=ja|page=33}}</ref><ref>{{cite|date=1992|title=''Super Mario USA'' instruction booklet|publisher=Nintendo|language=ja|page=28}}</ref><ref>{{cite|date=2001|title=スーパーマリオアドバンス (''Sūpā Mario Adobansu'') instruction booklet|publisher=Nintendo|language=ja|page=32}}</ref>
|Jpn2R=Himan Burosu
|Jpn2N=''Yume Kōjō: Doki Doki Panic'' / ''Super Mario USA''
|Jpn2M=Fat Bros.
|Jpn2R=Bobu
|Jpn2C=<ref>{{cite|date=1988|title=『Super Mario Bros. 3 取扱説明書』|format=PDF|url=www.nintendo.co.jp/clv/manuals/ja/pdf/CLV-P-HAACJ.pdf|language=ja|location=Kyoto|publisher=Nintendo Co., Ltd.|page=42}}</ref>
|Jpn2M=Bob
|Jpn2N=''Super Mario Bros. 3'', ''Yoshi's Safari''
|Jpn3=ボムオム
|Jpn3={{ruby|肥満|ひまん}}ブロス
|Jpn3C=<ref>{{cite|date=November 20, 1994|title=''Perfect Ban Mario Character Daijiten''|publisher=Shogakukan|language=ja|isbn=4-09-259067-9|page=[https://i.imgur.com/lVHkZlH.jpg 22]}}</ref>
|Jpn3R=Himan Burosu
|Jpn3N=''Super Mario USA''
|Jpn3M=^
|Jpn3R=Bomu Omu
|Jpn3C=<ref>{{cite|author=Kazuki, Motoyama|title=[[Super Mario (Kodansha manga)|KC Deluxe]] vol. 23 - ''Super Mario: Yoshi no Road Hunting 2''|page=76}}</ref>
|Jpn3M=Transliteration of the English name
|Jpn3N=''Super Mario'' (Kodansha manga)
|Alb=Bob-ombë
|ChiS=重量级兄弟
|AlbM=Bob-omb
|ChiSR=Zhòngliàngjí Xiōngdì
|AlbC=<ref>[https://www.cda.pl/video/2224641329 Bota e Super Marios - Episoda 4 | Fantazmat jemi ne (Dublimi Shqip, Çufo)]</ref>
|ChiSM=Heavyweight Brother
|ChiS=炸弹兵
|ChiSC=<ref name=drmarioSLEDGEBRO/>
|ChiSR=Zhàdàn Bīnɡ
|ChiS2=铁锤兄弟
|ChiSM=Bomb Soldier
|ChiS2R=Tiěchuí Xiōngdì
|ChiT=炸彈兵
|ChiS2M=Iron Hammer Brother
|ChiTR=Zhàdàn Bīnɡ
|ChiS2N=''The Adventures of Super Mario Bros. 3''
|ChiTM=Bomb Soldier
|ChiS2C=<ref>[https://www.bilibili.com/video/BV12D4y1r7zX/?spm_id_from=333.788.videopod.episodes&p=2 【720P高清修复】超级马里奥兄弟3 TV版动画【1990年】【中文语音字幕】【全26集】]</ref>
|Dan=Bob-omb
|ChiT=重量級兄弟
|DanC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=KxJ4TFrO1gI&list=PLetSLIBqn1AtK4qFZow2YK-uTtyNV5n2s&index=1 The Super Mario Bros. Super Show! (EP1 - Dansk - Den nærsynede fugl)]</ref>
|ChiTR=Zhòngliàngjí Xiōngdì
|Dut=Bob-omb
|ChiTM=Heavyweight Brother
|DutC=<ref name=spirit>{{cite|author=[[Spirit (Super Smash Bros. Ultimate)|Spirit]] inventory|date=7 Dec. 2018|title=''[[Super Smash Bros. Ultimate]]'' by [[Nintendo]], [[Sora Ltd.]], and [[Bandai Namco Holdings|BANDAI NAMCO Studios Inc]]|publisher=Nintendo}}</ref>
|ChiTC=<ref name=drmarioSLEDGEBRO/>
|Dut2=Bobom
|Dan=Hammer Bro
|Dut2C=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=CleKRVCqI4U The Super Mario Bros. Super Show Dutch Subbed - De Gevleugelde Kidnapper / Wanted: Mario & Luigi]</ref>
|DanC=<ref>{{cite|url=youtube.com/watch?v=HawqafbZGDI|title=Super Mario Bros. 3 Never Koop a koopa (Dansk)|accessdate=September 20, 2024}}</ref>
|Dut2N=cartoon series
|Dut=Sledge Bro
|Dut2M=Bob-omb
|DutC=<ref name=party10SLEDGEBRO>In-game name for [[Sledge Bro's Card Chaos]] from ''[[Mario Party 10]]''.</ref>
|Fin=Bob-omb
|Dut2=Moker-Broer
|FinC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=JvDbn5X9WOU Super Mario Bros 1 VHS (Suomi)]</ref>
|Dut2M=Sledgehammer Brother
|Fre=Bob-omb
|Dut2N=''Super Mario Bros. 3''
|FreC=<ref name=spirit/>
|Dut2C=<ref name=brusselsSLEDGEBRO>{{cite|date=1991|title=''Super Mario Bros. 3 Handleiding'' / ''mode d'emploi''|language=Dutch, French|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=47}}</ref>
|Fre2=Bombe
|FreA=Frère Masse
|Fre2N=''Mario Strikers Charged''
|FreAC=<ref name=origamiSLEDGEBRO>In-game name displayed during battle in ''[[Paper Mario: The Origami King]]''.</ref>
|Fre2M=Bomb
|FreAM=Mace Brother
|Fre3=Boum Boum
|FreE=Frère Mastoc
|Fre3C=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=WtlEoEj2BBw&list=PLaFoLvczabwZT9mEcsRppZJRvNoW4czwg&index=48 Super Mario Bros 048 La dernière chance]</ref>
|FreEM=Hefty Brother
|Fre3N=cartoon series
|FreEC=<ref>{{cite|url=https://www.supersoluce.com/sites/default/files/node/65395/ennemi-pad-super-mario-bros-004.jpg|title=''Puzzle & Dragons: Super Mario Bros. Edition'' screenshot|publisher=Super Soluce|language=fr|accessdate=September 28, 2024}}</ref><ref name=drmarioSLEDGEBRO/><ref name=origamiSLEDGEBRO/>
|Fre3M=Boom Boom
|FreE2=Le frère forgeron
|Ger=Bob-omb
|FreE2M=The blacksmith brother
|GerC=<ref>{{cite|author=Nintendo of Europe GmbH|date=1991|title=''Super Mario Bros. 3 Spielanleitung''|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|language=de|page=37}}</ref><ref>{{cite|author=Menold, Marcus, Claude M. Moyse, and Andreas G. Kämmerer, editors|date=1993|title=''Der offizielle Nintendo Spieleberater "Super Mario World"''|location=Großostheim|publisher=[[Nintendo|Nintendo of Europe GmbH]]|language=de|page=19}}</ref><ref>{{cite|author=Kraft, John D., Thomas Görg, and Marko Hein, editors|title=''Der offizielle Nintendo 64 Spieleberater "Super Mario 64"''|language=de|location=Großostheim|publisher=[[Nintendo|Nintendo of Europe GmbH]]|date=1997|page=6}}</ref><ref name=spirit/>
|FreE2N=''Super Mario Bros. 3''
|Ger2=Bob-Omb
|FreE2C=<ref name=brusselsSLEDGEBRO/>
|Ger2N=''Super Mario Bros. 2''
|Ger=Vorschlag-Bruder
|Ger2C=<ref>{{cite|date=1990|title=''Super Mario Bros. 2 Speilanleitung''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=26}}</ref>
|GerM=Sledge Brother
|Ger3=Bombe
|GerC=<ref name=drmarioSLEDGEBRO/><ref name=origamiSLEDGEBRO/>
|Ger3M=Bomb
|Ger2=Hufeisen-Brüder
|Ger3N=''Mario & Luigi: Superstar Saga''
|Ger2M=Horseshoe Brother
|Hun=Bob-omba
|Ger2N=''Super Mario Bros. 3''
|HunM=Bob-omb
|Ger2C=<ref>{{cite|date=1991|title=''Super Mario Bros. 3 Spielanleitung''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=41}}</ref><ref>{{cite|author=Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors|date=1992|title=''Der Spieleberater Super Mario Power''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|isbn=3-929034-02-6|page=15}}</ref>
|HunC=<ref>[https://videa.hu/videok/film-animacio/super-mario-kalandjai-6.-resz-film-animacio-uNmWI2EcUpDsFwBK Super Mario Kalandjai 6. Rész]</ref>
|Ger3=Hammer Bruder
|Ita=Bob-Omb
|Ger3M=Hammer Brother
|ItaC=<ref>{{cite|title=''Super Mario Bros. 2'' Italian instruction booklet|page=25}}</ref>
|Ger3N=''The Adventures of Super Mario Bros. 3''
|Ita2=Bob-omb
|Ger3C=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=XMmY3CkK39Y&list=PLysMAMA5mZDPK7uUkp94zheRNEtn_WQDG&index=7 Die Abenteuer von Super Mario Bros. 3 - Ninja Koopas]</ref>
|Ita2C=<ref>{{cite|title=''Super Mario Bros. 3'' Italian instruction booklet|page=37}}</ref><ref>{{cite|title=''Super Mario World'' Italian instruction booklet|page=25}}</ref>
|Ger4=Sumo-Bruder
|Ita3=Bomba
|Ger4M=Sumo Brother
|Ita3N=''[[Super Mario Bros. (film)|Super Mario Bros.]]'' movie
|Ita=Martellone Bros
|Ita3M=Bomb
|ItaC=<ref name=party10SLEDGEBRO/><ref name=drmarioSLEDGEBRO/><ref name=origamiSLEDGEBRO/>
|Ita4=Bob-omba
|ItaM=Big-hammer Bros.; it is both singular and plural
|Ita4M=Portmanteau of the name "Bob" and ''bomba'' ("bomb"); since the word ''bomba'' is a feminine noun, originally the enemy name was considered as such (singular: ''la Bob-omba''; plural: ''le Bob-ombe''), in later games it was decided to make it a masculine name due to the male name "Bob" (singular: ''il Bob-omba''; plural: ''i Bob-omba'')
|Ita2=Sledge Brother
|Ita4C=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=rqBCDXe-TWc&list=PLcGZc7g30V1szpfz3uw4SZIma9VbA33Bo&index=6 Super Mario bros super show ita 1x05 Sulle rapide]</ref><ref name=spirit/>
|Ita2N=''Super Mario Bros. 3''
|Ita5=Bobomba
|Ita2C=<ref name=italianSLEDGEBRO>{{cite|date=1991|title=''Super Mario Bros. 3 Libretto d'Istruzioni''|language=it|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=41}}</ref>
|Ita5C=<ref>{{cite|url=www.nintendo.com/it-it/Giochi/Wii/Super-Mario-All-Stars-25th-Anniversary-Edition-283311.html#Super_Mario_Bros__2|title=Super Mario All-Stars - 25th Anniversary Edition {{!}} Wii {{!}} Giochi {{!}} Nintendo|accessdate=December 12th, 2023|publisher=Nintendo.it|language=it|archive=web.archive.org/web/20240517133823/https://www.nintendo.com/it-it/Giochi/Wii/Super-Mario-All-Stars-25th-Anniversary-Edition-283311.html#Super_Mario_Bros__2}}</ref><ref>{{cite|date=2001|title=''Super Mario Advance'' European instruction booklet|publisher=Nintendo of Europe|language=it|page=112}}</ref>
|Ita3=Sledge Bros.
|Ita5N=in some earlier games
|Ita3N=^
|Ita5M=^
|Ita3C=<ref name=amerighiSLEDGEBRO>{{cite|author=Sakai, Kazuya (ambit), kikai, Akinori Sao, Junko Fukuda, Kunio Takayama, Ko Nakahara (Shogakukan), and Marco Figini, editors|date=2018|title=''[[Super Mario Bros. Encyclopedia|Super Mario Bros. Enciclopedia]]''|translator=Marco Amerighi|language=it|location=Milan|publisher=Magazzini Salani|isbn=889367436X}}</ref>{{ref page|36}}
|Ita6=Bo-bomb
|Ita4=Fratello Sledge
|Ita6C=<ref>{{cite|title=''Super Mario Sunshine'' PRIMA Guide|page=19}}</ref>
|Ita4M=Sledge brother; in the description under "Sledge Brothers" within the cited source<ref name=italianSLEDGEBRO/>
|Kor=폭탄병
|Ita4N=^
|KorR=Poktan Byeong
|Ita4C=<ref name=italianSLEDGEBRO/>
|KorM=Bomb Soldier, translation of the Japanese name
|Ita5=Fratello Martello
|KorC=<ref>[https://archive.org/details/smb3-kr-dub/3+-+%EC%8A%88%ED%8D%BC%EB%A7%88%EB%A6%AC%EC%98%A4+3+3%ED%8E%B8.mp4 The Adventures of Super Mario Brothers 3 Korean Dub 슈퍼마리오 3 VHS Volumes 1 - 6.]</ref>
|Ita5M=Hammer Brother
|Nor=Bob-omb
|Ita5N=''The Adventures of Super Mario Bros. 3''
|NorC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=77ibL5Ia8gU&list=PLW8yg18mYSRjYvdGjC1PIyxwl9PDwarRy&index=1 The Super Mario Bros Super Show S01E01 - The Bird! The Bird!/Neatness Counts (Norsk Fox Kids)]</ref>
|Ita5C=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=xCGEjKOEmKo&list=PLWzo2ShQRIik_9vJAjpCtOYPKTMiWfQMb&index=6 Le avventure di Super Mario 2x06 - Un imbroglio per papà]</ref>
|Pol=Bob-omba
|Ita6=Fratello Sumo
|PolM=Bob-omb
|Ita6M=Sumo Brother
|PolC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=tgHJExjqUiY Nowe Przygody Braci Mario Odcinek 06 - Nigdy nie kupuj Koopy w worku]</ref>
|Ita6N=''New Super Mario Bros. Wii''
|Por=Bob-bomba
|Ita6C=<ref name=broswiiSLEDGEBRO/>
|PorM=From ''bomba'' ("bomb")
|Ita7=Mazza Bros.
|PorC=<ref>alanzoka (October 19, 2024). [https://www.youtube.com/watch?v=khC0LTsuD-c JUNTOS CONTRA O BOWSER! - MARIO PARTY: JAMBOREE COM OS AMIGOS]. ''Youtube''. Retrieved October 20, 2024.</ref>
|Ita7M=Mallet Bros.
|Por2=Bob-omb
|Ita7N=''Super Mario Bros. Encyclopedia''
|Por2N=''Super Mario Bros. 2''
|Ita7C=<ref name=amerighiSLEDGEBRO/>{{ref page|115, 146, 196, 211}}
|Por2C=<ref>{{cite|author=Gaglianone, Arthur, and Francisco Pellegrini Jr., directors|date=1991|title=''Super Mario Bros. Livro Ilustrado''|language=pt-br|location=Rio de Janeiro|publisher=Multi Editora|page=17}}</ref>
|Kor=메가브러스
|Rom=Bob-ombă
|KorR=Mega Beureoseu
|RomC=<ref>May 20, 2015. [http://ok.ru/videoembed/26852723332 "Never Koop a Koopa", dubbed in Romanian by KidsCo]. ''Odnoklassniki (OK.ru).'' Retrieved January 4, 2016.</ref>
|KorC=<ref name=drmarioSLEDGEBRO/><ref name=origamiSLEDGEBRO/>
|KorM=From its Japanese name
|Nor=Hammer Bror
|NorM=Hammer Brother
|NorC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=8GBG-CcHioI Super Mario Bros 3 VHS#1 - Norsk tale]</ref>
|Pol=Brat Młotek
|PolM=Hammer Brother
|PolC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=GEA11LODZm4 Nowe Przygody Braci Mario Odcinek 02 - Gady w ogrodzie dobra i zła]</ref>
|PorA=Irmão Marreta
|PorAM=Sledgehammer Brother
|PorAC=<ref name=drmarioSLEDGEBRO/>
|PorA2=Irmão Martelo
|PorA2M=Hammer Brother
|PotA2N=''The Adventures of Super Mario Bros. 3''
|PorA2C=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=z9WSCwHI5Y0&list=PLwzf4mOPE8Bmhgll2-ndwQWhRpiCUMR6G&index=3 Super Mario Bros. 3 - Répteis Ameaçam a Casa Branca (Dublagem Herbert Richers)]</ref>
|PorE=Mano Marreta
|PorEM=Sledgehammer Bro
|Rom=Tovarăș{{footnote|main|1}}
|RomM=Fellow
|RomC=<ref name=KidsCo>May 20, 2015. [http://ok.ru/videoembed/26852723332 "Never Koop a Koopa," dubbed in Romanian by KidsCo]. ''Odnoklassniki (OK.ru).'' Retrieved January 4, 2016.</ref>
|RomN=''The Adventures of Super Mario Bros. 3''
|RomN=''The Adventures of Super Mario Bros. 3''
|RomM=Bob-omb
|Rom2=Frate Ciocan{{footnote|main|1}}
|Rom2=Bombiță
|Rom2M=Hammer Brother
|Rom2C=<ref>May 20, 2015. [http://ok.ru/videoembed/26859866756 "Ghosts 'R' Us", dubbed in Romanian by KidsCo]. ''Odnoklassniki (OK.ru).'' Retrieved January 4, 2016.</ref>
|Rom2N=^
|Rom2N=''Super Mario World'' television series
|Rom2C=<ref name=KidsCo/>
|Rom2M=Diminutive of ''bombă'' ("bomb")
|Rus=Братец-кувалда
|Rus=Боб-омб
|RusR=Bratets-kuvalda
|RusR=Bob-omb
|RusM=Sledge Bro
|RusM=Transliteration of the international name, Bob-omb
|SpaA=Hermano Mazo
|Rus2=Бу-Бомб
|SpaAC=<ref name=drmarioSLEDGEBRO/><ref name=origamiSLEDGEBRO/>
|Rus2R=Bu-Bomb
|SpaAM=Mallet Brother
|Rus2M=Bob-omb
|SpaA2=Hermano Trineo
|Rus2C=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=6jwlWN-ZjdE&list=PLsSyf51DZDU1cejc8jqQCEBNTxTQMq5zW&index=2 Супершоу супербратьев Марио - 1 серия]</ref>
|SpaA2M=Sleigh Brother
|Rus2N=cartoon series
|SpaA2N=''The Adventures of Super Mario Bros. 3''
|SpaA=Bob-omba
|SpaA2C=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=zfmwHTWCQCI&list=PL9SW0yG7n_bnpxH7s64Qgh_Wa4ycVmNpt&index=17 Las Aventuras de los Super hermanos Mario: 17 - Los Enmascarados Demoledores]</ref>
|SpaAM=From ''bomba'' ("bomb")
|SpaE=Hermano Maza
|SpaAC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=7bcmfgJAQrw Super Mario Brothers Super Show in Spanish / En Español- ¡El pájaro! ¡El pájaro! - Episode 1]</ref><ref name=spirit/>
|SpaEC=<ref>{{cite|date=1991|title=''Super Mario Bros. 3 Manual de Instrucciones''|language=es|location=Großostheim|publisher=Nintendo|page=41}}</ref><ref name=drmarioSLEDGEBRO/><ref name=origamiSLEDGEBRO/>
|SpaE=Bob-omb
|SpaEM=Mallet Brother
|SpaE2=Bob-Omb
|SpaE2=Hermano Esbirro
|SpaE2N=''Super Mario Bros. 2''
|SpaE2M=Underling Brother
|SpaE2C=<ref>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Libro de Intrucciones''|language=es|location=Madrid|publisher=Nintendo|page=25}}</ref>
|SpaE2C=<ref>{{cite|url=youtube.com/watch?v=yb_idyZHYoE&list=PL2lUnuHRmZtzqzUPj5vJysHm-kxWJi2BN&index=11|title=Super Mario Bros. 3 - Un equipo de lucha libre en apuros (Doblaje castellano original)|accessdate=September 5, 2024}}</ref>
|Swe=Bob-omb
|SpaE2N=''The Adventures of Super Mario Bros. 3'' (original dub)
|SweC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=xMOvQatD394&list=PLxFcguXyn2Gq_SVmc3CbdYhMEduSfFfox&index=1 Super Mario Bros Super Show - Episode 1 - Swedish]</ref><ref>{{cite|author=Lindberg, Gunnar, and Tobias Bjarneby, editors|date=1992|title=''Nintendo-Magasinet'' Is. 3|format=Vol. 22|language=sv|location=Borås|publisher=Yapon Videospel|page=13}}</ref>
|SpaE3=Hermano Trineo
|Tur=Bob-omb
|SpaE3M=Sleigh Brother
|TurC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=rMdVVao9STg Super Mario (1991) Çizgi Film Türkçe Dublaj 4 Bölüm Birden - NOSTALJİ -]</ref>
|SpaE3C=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=F5iCszuE3S0 Les aventures de Super Mario Bros 3 in Castilian Spanish - Ninja Koopas]</ref>
|SpaE3N=''The Adventures of Super Mario Bros. 3'' (original re-dub)
|Swe=Sledge Broder
|SweM=Sledge Brother
|SweC=<ref>{{cite|url=youtube.com/watch?v=8QUcEadG-KY&list=PLxFcguXyn2GqZhdcXT2-4r_KUtNLmRb_H&index=2|title=The Adventures of Super Mario Bros 3 - Episode 2 - Swedish|accessdate=September 20, 2024}}</ref>
}}
}}
{{footnote|note|1|Their names are inconsistent throughout the dubbed version of the episode "Never Koop a Koopa". The generic moniker "Tovarăș" ("Fellow") replaces an instance of "Sledge Brother" from the English version (Eng.: "''Whew! A '''Sledge Brother'''!''"; Rom: "''Uuu! Un '''Tovarăș'''!''"). Other than that, Sledge Brothers are incorrectly referred to as [[Hammer Bro]]thers.}}


====Strong Bob-omb====
==Buster Beetle==
{{foreign names
{{foreign names
|Jpn=ボムへい(強)
|Jpn=リフトメット<ref name=Daijiten/>
|JpnR=Bomuhei (Tsuyo)
|JpnR=Rifuto Metto
|JpnM=Bob-omb (Strong)
|JpnM=Lift Buzzy Beetle
|ChiS=炸弹兵(强)
|Ger=Muskelkäfer
|ChiSR=Zhàdàn Bīnɡ (Qiáng)
|GerM=Muscle Beetle
|ChiSM=Bob-omb (Strong)
|GerC=<ref>{{cite|author=Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors|date=1992|title=''Der Spieleberater Super Mario Power''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|isbn=3-929034-02-6|page=14}}</ref>
|ChiT=炸彈兵(強)
|Ita=Lancianella
|ChiTR=Zhàdàn Bīnɡ (Qiáng)
|ItaM=Portmeanteau of ''lanciare'' ("to toss") and ''Nella'' ("Buzzy Beetle")
|ChiTM=Bob-omb (Strong)
|ItaC=<ref>{{cite|author=Sakai, Kazuya (ambit), kikai, Akinori Sao, Junko Fukuda, Kunio Takayama, Ko Nakahara (Shogakukan), and Marco Figini, editors|date=2018|title="Super Mario Bros. 3" in ''[[Super Mario Bros. Encyclopedia|Super Mario Bros. Enciclopedia]]''|translator=Marco Amerighi|language=it|location=Milan|publisher=Magazzini Salani|isbn=889367436X|page=37}}</ref>
|Dut=Bob-omb (sterker)
|DutM=Bob-omb (stronger)
|Fre=Bob-omb (force +)
|FreM=Bob-omb (strength +)
|Ger=Starker Bob-omb
|GerM=Strong Bob-omb
|Ita=Bob-omba (forte)
|ItaM=Bob-omb (strong)
|Kor=폭탄병(강화)
|KorR=Poktan Byeong (Ganghwa)
|KorM=Bob-omb (Strengthened)
|SpaE=Bob-omb fuerte
|SpaEM=Strong Bob-omb
|SpaA=Bob-omba fuerte
|SpaAM=Strong Bob-omb
}}
}}


==Albatoss==
==Para-Beetle==
{{foreign names
{{foreign names
|Jpn=トンドル
|Jpn=パタメット
|JpnR=Tondoru
|JpnR=Pata Metto
|JpnM=Pun on "condor" and either "toss" or「{{ruby|飛|と}}ぶ」(''tobu'', "to fly")
|JpnM=Portmanteau of「パタパタ」(''patapata'', "[[Koopa Paratroopa]]" and an onomatopoeia for flapping sound) and「メット」(''Metto'', "[[Buzzy Beetle#Names in other languages|Buzzy Beetle]]")
|JpnC=<ref>{{cite|date=1987|publisher=Nintendo|title=''Yume Kōjō: Doki Doki Panic'' instruction booklet|language=ja|page=33}}</ref><ref name=SMUSAALBATROSS>{{cite|url=www.nintendo.co.jp/clv/manuals/ja/pdf/CLV-P-HAADJ.pdf|title=''Super Mario USA'' instruction booklet|page=28|date=1992|format=PDF|publisher=Nintendo}}</ref>
|JpnC=<ref>{{cite|date=1988|title=『Super Mario Bros. 3 取扱説明書』|format=PDF|url=www.nintendo.co.jp/clv/manuals/ja/pdf/CLV-P-HAACJ.pdf|language=ja|location=Kyoto|publisher=Nintendo Co., Ltd.|page=35}}</ref><ref name=Daijiten>{{cite|author=Kiire, Kyoko (Shogakukan), Koichi Watanabe, Hiroaki Nagata, Masatoshi Watanabe, Haruko Ueki (Supersonic), and Toru Mori, editors|date=1994|title=『[[Perfect Ban Mario Character Daijiten|パーフェクト{{ruby|版|ばん}} マリオキャラクター{{ruby|大事典|だいじてん}}]]』|language=ja|location=Tokyo|publisher=[[Shogakukan]]|isbn=4-09-259067-9|page=[https://i.imgur.com/FZL4q70.jpeg 157]|website=Imgur}}</ref><ref>{{cite|author=Sakai, Kazuya (ambit), kikai, Akinori Sao, Junko Fukuda, Kunio Takayama, and Ko Nakahara (Shogakukan), editors|date=2015|title=『[[Super Mario Bros. Encyclopedia|スーパーマリオブラザーズ百科: 任天堂公式ガイドブック]]』|language=ja|location=Tokyo|publisher=[[Shogakukan]]|isbn=978-4-09-106569-8|page=36, 146, 210}}</ref>
|Jpn2=アルバトス
|ChiS=飞行钢盔龟
|Jpn2R=Arubatosu
|ChiSR=Fēixíng Gāngkuīguī
|Jpn2M=Transliteration of the English name
|ChiSM=Flying Buzzy Beetle
|Jpn2N=''Super Mario USA'', ''The Legend of Zelda: Link's Awakening''
|ChiSC=<ref name=drmarioPARABEETLE>Internal filename from ''[[Dr. Mario World]]'' (<tt>Glossary_Characters.bytes\SubParaBeetle</tt>).</ref>
|Jpn2C=<ref name=SMUSAALBATROSS/><ref name=awakeningALBATOSS>internal filenames from [[The Legend of Zelda: Link's Awakening|''The Legend of Zelda: Link's Awakening'' (Nintendo Switch)]] (<tt>glossary_enemy113/EnemyAlbatoss</tt>)</ref>
|ChiT=飛行鋼盔龜
|Jpn3=アバトス
|ChiTR=Fēixíng Gāngkuīguī
|Jpn3R=Abatosu
|ChiTM=Flying Buzzy Beetle
|Jpn3M=^
|ChiTC=<ref>{{cite|url=www.nintendo.com.hk/switch/super_mario_maker_2/play/index.html|title=遊玩 &#x7c; Super Mario Maker 2(超級瑪利歐創作家 2)|publisher=Nintendo HK|language=zh-hant|accessdate=January 7, 2020}}</ref><ref name=drmarioPARABEETLE/>
|Jpn3N=''Super Mario USA''
|Dut=Para-Beetle
|Jpn3C=<ref>{{cite|date=1994|publisher=Shogakukan|language=ja|title=''Perfect Ban Mario Character Daijiten''|page=[https://i.imgur.com/lVHkZlH.jpg 225]}}</ref>
|DutC=<ref name=brosuPARABEETLE>In-game name for [[Flight of the Para-Beetles]] from ''[[New Super Mario Bros. U]]''.</ref><ref>{{cite|date=2021|title=Personagepakketten - serie 2 #71386|url=www.lego.com/nl-nl/product/character-packs-series-2-71386|language=nl|publisher=LEGO|accessdate=25 Apr. 2025|archive=web.archive.org/web/20210415122422/https://www.lego.com/nl-nl/product/character-packs-series-2-71386}}</ref>
|ChiS=飞鹰
|Dut2=Para-kever
|ChiSR=Fēiyīng
|Dut2M=Para-beetle
|ChiSM=Flying Eagle
|Dut2N=''Super Mario Bros. 3''
|ChiSC=<ref>{{cite|language=zh-hans|author=无敌阿尔宙斯|date=August 28, 2013|deadlink=y|archive=web.archive.org/web/20170226161109/https://tieba.baidu.com/p/2559790043?red_tag=f0666802113|title=神游 超级马力欧2敌人官译|publisher=Baidu Tieba|accessdate=February 2, 2017}}</ref>
|Dut2C=<ref name=brusselsPARABEETLE>{{cite|date=1991|title=''Super Mario Bros. 3 Handleiding'' / ''mode d'emploi''|language=Dutch, French|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=41}}</ref>
|ChiS2=刑天翁
|Fin=Para-Beetle
|ChiS2R=Xíngtiān Wēng
|FinC=<ref>{{cite|date=2021|title=Hahmopakkaukset – sarja 2 #71386|url=www.lego.com/fi-fi/product/character-packs-series-2-71386|language=fi|publisher=LEGO|accessdate=25 Apr. 2025|archive=web.archive.org/web/20250425202757/https://www.lego.com/fi-fi/product/character-packs-series-2-71386?consent-modal=show&age-gate=grown_up}}</ref>
|ChiS2M=Portmanteau of「刑」(''Xíng'', "punishment") and「信天翁」(''Xìntiān Wēng'', "albatross"); potentially an allusion to the god {{wp|Xingtian}}
|Fin2=Laskuvarjokuoriainen
|ChiS2C=<ref name=awakeningALBATOSS/>
|Fin2M=Parachute Beetle
|ChiS2N=''The Legend of Zelda: Link's Awakening'' (Nintendo Switch)
|FreA=Parablindule
|ChiT=刑天翁
|FreAM=Para Buzzy Beetle
|ChiTR=Xíngtiān Wēng
|FreE=Parabruyinsecte
|ChiTM=Portmanteau of「刑」(''Xíng'', "punishment") and「信天翁」(''Xìntiān Wēng'', "albatross"); potentially an allusion to the god Xingtian
|FreEM=Para Buzzy Beetle
|ChiTN=''The Legend of Zelda: Link's Awakening'' (Nintendo Switch)
|FreEC=<ref>{{cite|url=www.supersoluce.com/sites/default/files/node/65276/monstre-puzzle-and-dragons-super-mario-bros-042.jpg|title='' Puzzle & Dragons Super Mario Bros. Edition'' screenshot|publisher=Super Soluce|language=fr|accessdate=October 12, 2024}}</ref><ref name=drmarioPARABEETLE/>
|ChiTC=<ref name=awakeningALBATOSS/>
|FreE2=Para-scarabée
|Dut=Albatross
|FreE2M=Para-Beetle
|DutM={{wp|Albatross}}
|FreE2N=''Super Mario Bros. 3''
|DutC=<ref name=nespalALBATOSS>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Handleiding'' / ''mode d'emploi''|language=Dutch, French|location=Brussels|publisher=Nintendo|page=28}}</ref>
|FreE2C=<ref name=brusselsPARABEETLE/>
|Dut2=Stormarend
|FreE3=Parabruy.
|Dut2M=Storm Eagle
|FreE3M=Truncation of ''Parabruyinsecte''
|Dut2N=''The Legend of Zelda: Link's Awakening'' (Nintendo Switch)
|FreE3N=''Paper Mario'', ''Paper Mario: The Thousand Year-Door''
|Dut2C=<ref name=awakeningALBATOSS/>
|Ger=Flugkäfer
|Fre=Albatoss
|GerM=Flying Beetle
|FreC=<ref name=nespalALBATOSS/><ref name=advanceALBATOSS>{{cite|date=2001|title=''Super Mario Advance Instruction Booklet''|format=PDF|url=www.nintendo.com/eu/media/downloads/games_8/emanuals/game_boy_advance_8/Manual_GameBoyAdvance_SuperMarioAdvance_EN_DE_FR_ES_IT.pdf|language=English, German, French, Spanish, Italian|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH}}</ref>{{ref page|52}}
|GerC=<ref>{{cite|author=Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors|date=1992|title=''Der Spieleberater Super Mario Power''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|isbn=3-929034-02-6|page=14}}</ref><ref name=drmarioPARABEETLE/>
|Fre2=Vulturos
|Ger2=Flug-Käfer
|Fre2M=Portmanteau of the English "vulture" and ''albatros'' ("albatross")
|Ger2M=^
|Fre2N=''The Legend of Zelda: Link's Awakening'' (Nintendo Switch)
|Ger2N=''Super Mario Bros. 3''
|Fre2C=<ref name=awakeningALBATOSS/>
|Ger2C=<ref>{{cite|author=Nintendo of Europe GmbH|title=''Super Mario Bros. 3 Spielanleitung''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|date=1991|page=35}}</ref>
|Ger=Albatoss
|Ger3=Parakäfer
|GerC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=9r8SLY9boMA&list=PLn0Cm-QzTZcYMFil7DnnbYQJlk7qccB4H&index=16 The Super Mario Bros Super Show! Folge 13 Dance / Urwaldfieber]</ref><ref>{{cite|date=1990|title=''Super Mario Bros. 2 Speilanleitung''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=26}}</ref><ref>{{cite|author=Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors|title=''Der Spieleberater Super Mario Power''|language=de|location=Großostheim|publisher=[[Nintendo|Nintendo of Europe GmbH]]|date=1992|isbn=3-929034-02-6|page=118}}</ref><ref name=advanceALBATOSS/>{{ref page|32}}<ref>{{cite|date=2010|title=''Super Mario All-Stars Bedienungsanleitung''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=38}}</ref>
|Ger3M=Parabeetle
|Ger2=Teufelsadler
|Ita=Paranella
|Ger2M=Devil Eagle
|ItaM=Para-Buzzy Beetle
|Ger2N=''The Legend of Zelda: Link's Awakening'' (Nintendo Switch)
|ItaC=<ref>{{cite|author=Canale New Super Mario Bros. U|url=www.youtube.com/watch?v=sfIhvD8VOY0|title=New Super Mario Bros. U - Giungla gassata SEGRETO - Un Baby Yoshi Palloncino in volo 2 (Wii U)|publisher=YouTube|date=April 4, 2013|language=it}}</ref><ref name=drmarioPARABEETLE/>
|Ger2C=<ref name=awakeningALBATOSS/>
|Ita2=Para-Beetle
|Ita=Albatiro
|Ita2N=''Super Mario Bros. 3''
|ItaM=Portmanteau of ''albatros'' ("albatross") and ''tiro'' ("throw")
|Ita2C=<ref>{{cite|date=1991|title=''Super Mario Bros. 3 Libretto d'Istruzioni''|language=it|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=35}}</ref>
|ItaC=<ref>{{cite|date=2010|title=''Super Mario All-Stars – Edizione per il 25° Anniversario Manuale di Istruzioni''|language=it|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=38}}</ref><ref>{{cite|date=November 15, 2018|title=''[[Super Mario Bros. Encyclopedia|Super Mario Bros. Enciclopedia]]''|publisher=Magazzini Salani|language=it|isbn=889367436X|page=68}}</ref>
|Kor=펄럭하잉바
|Ita2=Albatoss
|KorR=Peolleok Haingba
|Ita2N=''Super Mario Bros. 2''
|KorM=Flapping Buzzy Beetle
|Ita2C=<ref>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Libretto di Istruzioni''|language=it|location=Oleggio Castello|publisher=Nintendo|page=25}}</ref>
|KorC=<ref name=drmarioPARABEETLE/>
|Ita3=Albatros
|PorA=Para-besouro
|Ita3M=Albatross
|PorAM=Para Buzzy Beetle
|Ita3N=''The Super Mario Bros. Super Show!''
|PorAC=<ref name=drmarioPARABEETLE/>
|Ita3C=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=-syQjYaN-z0&list=PLcGZc7g30V1szpfz3uw4SZIma9VbA33Bo&index=11 Super Mario bros super show ita 1x10 Due idraulici e una bambina]</ref>
|PorA2=Pára-Beetle
|Ita4=Albatrosso
|PorA2N=''Super Mario Bros. 3''
|Ita4M=Portmanteau of ''albatros'' ("albatross") and ''rosso'' ("red"); it could also be a transliteration of the English name
|PorA2C=<ref>{{cite|author=Gaglianone, Arthur, and Francisco Pellegrini Jr., directors|date=1991|title=''Super Mario Bros. Livro Ilustrado''|language=pt|location=Rio de Janeiro|publisher=Multi Editora|page=5}}</ref>
|Ita4N=''Super Mario Advance''
|PorE=Parabesouro
|Ita4C=<ref name=advanceALBATOSS/>{{ref page|112}}
|PorEM=Para Buzzy Beetle
|Ita5=Malvatros
|PorEC=<ref name=brosuPARABEETLE/>
|Ita5M=Portmanteau of ''malvagio'' ("malice") and the English "albatross"
|PorE2=Para-besouro
|Ita5N=''The Legend of Zelda: Link's Awakening'' (Nintendo Switch)
|PorE2M=Para Buzzy Beetle
|Ita5C=<ref name=awakeningALBATOSS/>
|Rus=Пара-жук
|Kor=앨버토스
|RusR=Para-zhuk
|KorR=Aelbeotoseu
|RusM=Para-beetle
|KorM=Transliteration of the English name
|RusC=<ref>{{cite|date=2021|title=«Фигурки персонажей» серии 2 #71386|url=www.lego.com/ru-ru/product/character-packs-series-2-71386|language=ru|publisher=LEGO|accessdate=25 Apr. 2025|deadlink=y|archive=web.archive.org/web/20210506105443/https://www.lego.com/ru-ru/product/character-packs-series-2-71386}}</ref>
|KorC=<ref>{{cite|date=2010|title="슈퍼 마리오 컬렉션"|language=ko|location=Seoul|publisher=Nintendo of Korea Co., Ltd.|page=40}}</ref>
|Rus2=Летучий жук
|Kor2=알바트로스
|Rus2R=Letuchiy zhuk
|Kor2R=Albateuloseu
|Rus2M=Flying beetle
|Kor2M=Albatross
|Rus2N=''Super Mario Maker 2''
|Kor2C=<ref name=awakeningALBATOSS/>
|Spa=Parabuzzy
|Kor2N=''The Legend of Zelda: Link's Awakening'' (Nintendo Switch)
|SpaM=Parabuzzy
|Nor=Albatoss
|SpaC=<ref name=drmarioPARABEETLE/>
|NorC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=JfG10eIyi2U&list=PLW8yg18mYSRjYvdGjC1PIyxwl9PDwarRy&index=11 The Super Mario Bros Super Show S01E13 - Jungle Fever/Dance (Norsk Fox Kids Dub)]</ref>
|Spa2=Para-Beetle
|Por=Albatroz
|Spa2N=''Super Mario Bros. 3''
|PorM=Albatross
|Spa2C=<ref>{{cite|date=1991|title=''Super Mario Bros. 3 Manual de Instrucciones''|language=es|location=Großostheim|publisher=Nintendo|page=35}}</ref>
|PorC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=YKUO7c4km-s&list=PLwzf4mOPE8BlhZQzQNfBFjrkJrrocv7kU&index=9 Super Mario Bros. Super Show! - Febre na Floresta / Aula de Dança (Dublado Versão da TV)]</ref>
|PorN=''The Super Mario Bros. Super Show!''
|Rus=Альбатосс
|RusR=Alʹbatoss
|RusM=Albatoss
|RusC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=w2TeUVs-g9M Супершоу супербратьев Марио - 11 серия]</ref>
|Rus2=Мракокрыл
|Rus2R=
|Rus2M=Darkwing
|Rus2N=''The Legend of Zelda: Link's Awakening'' (Nintendo Switch)
|Rus2C=<ref name=awakeningALBATOSS/>
|Spa=Albatoss
|SpaC=<ref>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Libro de Intrucciones''|language=es|location=Madrid|publisher=Nintendo|page=25}}</ref><ref name=advanceALBATOSS/>{{ref page|92}}
|Spa2=Albatros
|Spa2M=Albatross
|Spa2C=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=b8kUoIurFmU Fiebres tropicales | Dibujos Para Niños]</ref>
|Spa2N=''The Super Mario Bros. Super Show!''
|Spa3=Rápax
|Spa3M=Derived from ''rapaz'' ("{{wp|bird of prey|raptor}}")
|Spa3N=''The Legend of Zelda: Link's Awakening'' (Nintendo Switch)
|Spa3C=<ref name=awakeningALBATOSS/>
|Swe=Albatross
|SweC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=LcjNTNRV4JE&list=PLxFcguXyn2Gq_SVmc3CbdYhMEduSfFfox&index=11 Super Mario Bros Super Show - Episode 11 - Swedish]</ref>
}}
}}


==Pidgit==
==Rocky Wrench==
{{foreign names
{{foreign names
|Jpn=ドドリゲス
|Jpn=プー<ref name="jpname"/>
|JpnR=Dodorigesu
|JpnR=
|JpnM=Portmanteau of "{{wp|dodo}}" and "{{wp|Rodrigues solitaire}}"
|JpnM=Japanese onomatopoeia for tooting, honking, or spitting; shared with [[White puff]]
|JpnC=<ref name=DDPPIDGIT/><ref name=SMUSAPIDGIT>{{cite|format=PDF|language=ja|url=www.nintendo.co.jp/clv/manuals/ja/pdf/CLV-P-HAADJ.pdf|date=1992|title=''Super Mario USA'' instruction booklet|page=28|publisher=Nintendo}}</ref><ref name=WnMPIDGIT/>
|ChiS=扳手仔
|Jpn2=ピジット
|ChiSR=Bānshou Zǎi
|Jpn2R=Pijitto
|ChiSM=Wrench Guy
|Jpn2M=Transliteration of the English name
|ChiSC=<ref name=origamiWRENCH>In-game name displayed during battle in ''[[Paper Mario: The Origami King]]'' (stored internally under <tt>Name_POO</tt>).</ref>
|Jpn2N=''Super Mario USA''
|ChiT=扳手仔
|Jpn2C=<ref name=SMUSAPIDGIT/><ref>{{cite|date=1994|publisher=Shogakukan|language=ja|title=''Perfect Ban Mario Character Daijiten''|page=[https://i.imgur.com/lVHkZlH.jpg 225]}}</ref>
|ChiTR=Bānshou Zǎi
|ChiS=多多鸟
|ChiTM=Wrench Guy
|ChiSR=Duōduōniǎo
|ChiTC=<ref name=origamiWRENCH/>
|ChiSM=Dodo
|Dut=Rocky Wrench
|ChiSC=<ref name=spiritPIDGIT>{{cite|author=[[Spirit (Super Smash Bros. Ultimate)|Spirit]] inventory|title=''[[Super Smash Bros. Ultimate]]'' by [[Nintendo]], [[Sora Ltd.]], and [[Bandai Namco Holdings|BANDAI NAMCO Studios Inc]]|publisher=Nintendo|date=7 Dec. 2018}}</ref>
|DutC=<ref name=brusselsWRENCH>{{cite|date=1991|title=''Super Mario Bros. 3 Handleiding'' / ''mode d'emploi''|language=Dutch, French|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=43}}</ref><ref>{{cite|date=2021|title=Uitbreidingsset: Bowsers luchtschip #71391|url=www.lego.com/nl-nl/product/bowser-s-airship-expansion-set-71391|language=nl|publisher=LEGO|accessdate=25 Apr. 2025|archive=web.archive.org/web/20210924193631/https://www.lego.com/nl-nl/product/bowser-s-airship-expansion-set-71391}}</ref>
|ChiT=Pidgit
|Fin=Rocky Wrench
|ChiTM=Unmodified from the English name
|FinC=<ref>{{cite|date=2021|title=Bowserin ilmalaiva laajennussarja #71391|url=www.lego.com/fi-fi/product/bowser-s-airship-expansion-set-71391|language=fi|publisher=LEGO|accessdate=25 Apr. 2025|archive=web.archive.org/web/20210919113938/https://www.lego.com/fi-fi/product/bowser-s-airship-expansion-set-71391}}</ref>
|ChiTC=<ref name=spiritPIDGIT/>
|FreA=Mogu
|Dan=Pidgit
|FreAM=Potentially derived from the Japanese「モグラ」(''mogura''), a {{wp|common name}} for moles; shared with [[Monty]]
|DanC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=-6BqpvHd9VY&list=PLetSLIBqn1AtK4qFZow2YK-uTtyNV5n2s&index=4 The Super Mario Bros. Super Show! (EP4 - Dansk - Mario's flyvende tæppe)]</ref>
|FreAC=<ref>{{cite|author=Matbob|date=September 25, 2015|url=youtube.com/watch?v=UmwTaZguSv8&t=16m57s|title=<nowiki>[Let's Play FR] Paper Mario: Sticker Star - Épisode 27</nowiki>|timestamp=16:57|publisher=YouTube|accessdate=March 31, 2025}}</ref><ref>{{cite|author=Matbob|date=February 14, 2022|url=m.youtube.com/watch?v=Db4LqYQSE48&t=13m04s|title=<nowiki>Paper Mario: The Origami King [#75] - UN MANQUE DE COULEUR</nowiki>|timestamp=13:04|publisher=YouTube|accessdate=March 31, 2025}}</ref><ref>{{cite|url=www.lego.com/fr-ca/product/bowser-s-airship-expansion-set-71391|title=Ensemble d’extension Le bateau volant de Bowser 71391 {{!}} LEGO® Super Mario™|publisher=Boutique LEGO® officielle CA|language=fr-ca|accessdate=March 31, 2025}}</ref>
|Dut=Pidgit
|FreE=Torti Taupe
|DutC=<ref name=nespalPIDGIT>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Handleiding'' / ''mode d'emploi''|language=Dutch, French|location=Brussels|publisher=Nintendo|page=29}}</ref><ref>[https://www.youtube.com/watch?v=ac2Lpgz4MKY&list=PLTKWo9RTHfuHEFMtVAXALYSkI1p6iKnDH&index=3 The Super Mario Bros. Super Show Dutch Subbed - Koning Mario van Cramalot / Mario's Vliegende Tapijt]</ref><ref name=spiritPIDGIT/>
|FreEM=Pun on ''tortue'' ("tortoise") and ''Topi Taupe'' ("Monty Mole")
|Dut2=Zwarte Vleermuis
|FreEC=<ref name=origamiWRENCH/>
|Dut2M=Black Bat
|FreE2=Cléo la clé
|Dut2N=''Wario's Woods''
|FreE2M=Cleo the wrench
|Dut2C=<ref name=woodsPIDGIT>{{cite|date=1995|title=''Wario's Woods mode d'emploi'' / ''Handleiding''|language=Dutch, French|location=Tiel|publisher=Nintendo Netherlands B.V.}}</ref>{{ref page|27}}
|FreE2N=''Super Mario Bros. 3''
|Fre=Pidgit
|FreE2C=<ref name=brusselsWRENCH/>
|FreC=<ref name=nespalPIDGIT/><ref>[https://www.youtube.com/watch?v=JXfHAP-sSdQ&list=PLaFoLvczabwZT9mEcsRppZJRvNoW4czwg&index=5 Super Mario Bros 004 Le Tapis magique]</ref><ref name=advancePIDGIT>{{cite|date=2001|title=''Super Mario Advance Instruction Booklet''|format=PDF|url=www.nintendo.com/eu/media/downloads/games_8/emanuals/game_boy_advance_8/Manual_GameBoyAdvance_SuperMarioAdvance_EN_DE_FR_ES_IT.pdf|language=English, German, French, Spanish, Italian|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH}}</ref>{{ref page|51}}<ref name=spiritPIDGIT/>
|Ger=Rocky Schraubschlüssel
|Fre2=Chauve-Souris Noire
|GerM=Rocky Wrench
|Fre2M=Black Bat
|GerC=<ref>{{cite|date=1991|title=''Super Mario Bros. 3 Spielanleitung''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=37}}</ref><ref>{{cite|author=Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors|date=1992|title=''Der Spieleberater Super Mario Power''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|isbn=3-929034-02-6|page=15}}</ref><ref>{{cite|date=2010|title=''Super Mario All-Stars Bedienungsanleitung''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=28}}</ref><ref name=origamiWRENCH/>
|Fre2N=''Wario's Woods''
|Ita=Tartatalpa
|Fre2C=<ref name=woodsPIDGIT/>{{ref page|3}}
|ItaM=Portmanteau of ''tartaruga'' ("turtle") and ''Tantatalpa'' ("Monty Mole")
|Ger=Taubnus
|ItaC=<ref>{{cite|date=2010|title=''Super Mario All-Stars – Edizione per il 25° Anniversario Manuale di Istruzioni''|language=it|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=28}}</ref><ref name=origamiWRENCH/>
|GerM=Pun on ''taube Nuss'', a German derogatory term equivalent to "loser," and ''taube'' ("pigeon")
|Ita2=Rocky Wrench
|GerC=<ref>{{cite|date=2010|title=''Super Mario All-Stars Bedienungsanleitung''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=38}}</ref><ref name=spiritPIDGIT/>
|Ita2N=''Super Mario Bros. 3''
|Ger2=Pidgit
|Ita2C=<ref>{{cite|date=1991|title=''Super Mario Bros. 3 Libretto d'Istruzioni''|language=it|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=37}}</ref>
|Ger2N=''Super Mario Bros. 2''
|Ita3=Lanciattrezzi
|Ger2C=<ref>{{cite|date=1990|title=''Super Mario Bros. 2 Speilanleitung''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=26}}</ref><ref>{{cite|author=Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors|title=''Der Spieleberater Super Mario Power''|language=de|location=Großostheim|publisher=[[Nintendo|Nintendo of Europe GmbH]]|date=1992|isbn=3-929034-02-6|page=118}}</ref><ref name=advancePIDGIT/>{{ref page|31}}
|Ita3M=Tool-thrower
|Ita=Piggì
|Ita3N=''The Adventures of Super Mario Bros. 3''
|ItaM=Transliteration of English name
|Ita3C=<ref>{{cite|url=www.youtube.com/watch?v=GA3uigWF5h4&list=PLWzo2ShQRIik_9vJAjpCtOYPKTMiWfQMb&index=18|title=Le avventure di Super Mario 2x18 - La principessa sgombro|publisher=YouTube}}</ref>
|ItaC=<ref>{{cite|date=2010|title=''Super Mario All-Stars – Edizione per il 25° Anniversario Manuale di Istruzioni''|language=it|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=38}}</ref><ref name=spiritPIDGIT/>
|Ita4=Rocky Tartatalpa
|Ita2=Pidgit
|Ita4M=Rocky "Rocky Wrench"
|Ita2C=<ref>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Libretto di Istruzioni''|language=it|location=Oleggio Castello|publisher=Nintendo|page=25}}</ref>
|Ita4N=''Super Mario'' Trading Card Collection
|Ita2N=''Super Mario Bros. 2''
|Ita4C=<ref>{{cite|author=The Golden Eagle|date=September 23, 2022|url=youtu.be/ewTwshMqpqY?t=431|title=Panini - Super Mario card collection|timestamp=07:11|publisher=''YouTube''|accessdate=May 22, 2024}}</ref>
|Ita3=Tappettivoro
|Kor=뚜
|Ita3N=''The Super Mario Bros. Super Show!''
|KorR=Ttu
|Ita3M=Carpet-eater
|KorM=A tooting or honking sound, copying Japanese
|Ita3C=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=ZMsFU2kyN1c&list=PLcGZc7g30V1szpfz3uw4SZIma9VbA33Bo&index=4 Super Mario bros super show ita 1x04 Mario e il tappeto volante]</ref>
|KorC=<ref>{{cite|quote=스타를 이용해서 뚜 15마리를 쓰러뜨려라! (Defeat 15 Rocky Wrenches by using Stars!)|title=Mission 6-2 description, "[[Mario Kart DS|마리오 카트 DS]]" (''Mario Kateu DS'')}}</ref><ref name=origamiWRENCH/>
|Ita4=Pipistrello Nero
|PorA=Rocky Toupeira
|Ita4M=Black Bat
|PorAM=Rocky Mole
|Ita4N=''Wario's Woods''
|PorA2=Rocky Wrench
|Ita4C=<ref>{{cite|title=''Wario's Woods'' Italian manual|page=4}}</ref>
|PorA2N=''Super Mario Bros. 3''
|Ita5=Corviccione
|PorA2C=<ref>{{cite|author=Gaglianone, Arthur, and Francisco Pellegrini Jr., directors|date=1991|title=''Super Mario Bros. Livro Ilustrado''|language=pt|location=Rio de Janeiro|publisher=Multi Editora|page=10}}</ref>
|Ita5M=Portmanteau of ''corvo'' ("crow") and ''piccione'' ("pigeon")
|PorE=Toupeira Rocky
|Ita5N=''Super Mario Advance'', ''Super Smash Bros. Melee''
|PorEM=Rocky Mole
|Ita5C=<ref name=advancePIDGIT/>{{ref page|111}}<ref>''[[Super Smash Bros. Melee]]'' trophy</ref>
|PorEC=<ref>{{cite|date=2021|title=Set de Expansão Aeronave do Bowser #71391|url=www.lego.com/pt-pt/product/bowser-s-airship-expansion-set-71391|language=pt|publisher=LEGO|accessdate=25 Apr. 2025|archive=web.archive.org/web/20211128064930/https://www.lego.com/pt-pt/product/bowser-s-airship-expansion-set-71391}}</ref>
|Kor=Pidgit
|Rom=Rocky Wrench
|KorM=Unmodified from the English name
|RomC=<ref>{{cite|date=2021|title=Set de extindere Nava zburătoare a lui Bowser #71391|url=www.lego.com/ro-ro/product/bowser-s-airship-expansion-set-71391|language=ro|publisher=LEGO|accessdate=25 Apr. 2025|archive=web.archive.org/web/20221127155449/https://www.lego.com/ro-ro/product/bowser-s-airship-expansion-set-71391}}</ref>
|KorC=<ref name=spiritPIDGIT/>
|Rom2=Soldat cheie
|Kor2=카펫버드
|Rom2M=Wrench soldier
|Kor2R=Kapet Beodeu
|Rom2N=''The Adventures of Super Mario Bros. 3''
|Kor2M=Carpet Bird
|Rom2C=<ref>{{cite|author=May 20, 2015|url=ok.ru/videoembed/26852788868|title="The Ugly Mermaid", dubbed in Romanian by KidsCo|publisher=Odnoklassniki (OK.ru)|accessdate=January 4, 2016}}</ref>
|Kor2N=prior to ''Super Smash Bros. Ultimate''
|Rus=Роки-ключ
|Kor2C=<ref>In-game name displayed during battle. {{cite|archive=youtu.be/H4xdGVQXq7c?si=xeosm18GhltPVdeD&t=1223|archivedate=26 Jan. 2021|archiver=''YouTube'' by 피르}}</ref><ref>{{cite|date=2010|title="슈퍼 마리오 컬렉션"|language=ko|location=Seoul|publisher=Nintendo of Korea Co., Ltd.|page=40}}</ref>
|RusR=Roki-klyuch
|Nor=Pidgit
|RusM=The English "rocky" + ''ключ'' (''klyuch'', "wrench")
|NorC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=7mX91ulb-6Y&list=PLW8yg18mYSRjYvdGjC1PIyxwl9PDwarRy&index=4 The Super Mario Bros Super Show S01E04 - Mario's Magic Carpet/Marianne and Luigeena (Norsk Fox-Kids)]</ref>
|RusC=<ref>{{cite|date=2021|title=Дополнительный набор «Летучий корабль Боузера» #71391|url=www.lego.com/ru-ru/product/bowser-s-airship-expansion-set-71391|language=ru|publisher=LEGO|accessdate=25 Apr. 2025|deadlink=y|archive=web.archive.org/web/20210920121243/https://www.lego.com/ru-ru/product/bowser-s-airship-expansion-set-71391}}</ref>
|Por=Pidgit
|SpaA=Topo Rocky
|PorC=<ref>{{cite|author=Gaglianone, Arthur, and Francisco Pellegrini Jr., directors|date=1991|title=''Super Mario Bros. Livro Ilustrado''|language=pt-br|location=Rio de Janeiro|publisher=Multi Editora|page=13}}</ref><ref>[https://www.youtube.com/watch?v=YpXF-C6w6Iw&list=PLwzf4mOPE8BlhZQzQNfBFjrkJrrocv7kU&index=4 Super Mario Bros. Super Show! - O Tapete Mágico / As Primas (Dublado)]</ref>
|SpaAM=Rocky Mole
|Rus=Ворошка
|SpaAC=<ref name=origamiWRENCH/>
|RusR=Voroshka
|SpaA2=Topo rocky
|RusM=From ''ворона'' (''vorona'', "crow") and possibly the Russian diminutive ''-ишка'' ("-ishka")
|SpaA2M=Spanish names were lowercased in Latin American territories from 2012 to 2019
|RusC=<ref name=spiritPIDGIT/>
|SpaA2N=prior to ''New Super Mario Bros. U Deluxe''
|Rus2=Фиджит
|SpaE=Tortopo
|Rus2N=''The Super Mario Bros. Super Show!''
|SpaEM=Portmanteau of ''tortuga'' ("tortoise") and ''topo'' ("mole")
|Rus2R=Fidžit
|SpaEC=<ref name=origamiWRENCH/>
|Rus2M=Pidgit
|SpaE2=Rocky Herramienta
|Rus2C=<ref>[https://vkvideo.ru/video-172945929_456240439 Выпуск 1: Эпизод 4]</ref>
|SpaE2M=Rocky Tool
|Spa=Pidgit
|SpaE2N=''Super Mario Bros. 3''
|SpaC=<ref>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Libro de Intrucciones''|language=es|location=Madrid|publisher=Nintendo|page=25}}</ref><ref name=advancePIDGIT/>{{ref page|91}}<ref name=spiritPIDGIT/>
|SpaE2C=<ref>{{cite|date=1991|title=''Super Mario Bros. 3 Manual de Instrucciones''|language=es|location=Großostheim|publisher=Nintendo|page=37}}</ref>
|Spa2=Urraca
|Spa2M=Magpie
|Spa2N=''The Super Mario Bros. Super Show!''
|Spa2C=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=IZaYiN0-Fz4 Super Mario Brothers Super Show in Spanish / En Español - Alfombra Mágica de Mario - Episode 4]</ref>
}}
}}


==Cobrat==
==Spike==
===Spike===
{{foreign names
{{foreign names
|Jpn=ガラゲーロ
|Jpn=ガボン
|JpnR=Garagēro
|JpnR=Gabon
|JpnM=From「ガラガラ{{hover|蛇|ヘビ}}」(''garagara hebi'', "{{iw|wikipedia|rattlesnake}}") and possibly「ゲロ」(''gero'', "spew")
|JpnM=Possibly from「がぶがぶ」(''gabugabu'', onomatopoeia for gobbling) and「坊」(''bon'', an affectionate term for boys)
|JpnC=<ref name=charmer/><ref>{{cite|author=Sawada, Yukio|language=ja|title=''Super Mario-kun'' Volume 8|page=28}}</ref><ref name=daijitenCOBRAT>{{cite|language=ja|date=1994|publisher=Shogakukan|title=''Perfect Ban Mario Character Daijiten''|page=[http://i.imgur.com/lVHkZlH.jpg 225]}}</ref>
|JpnC=<ref>{{cite|date=1988|title=『Super Mario Bros. 3 取扱説明書』|format=PDF|url=www.nintendo.co.jp/clv/manuals/ja/pdf/CLV-P-HAACJ.pdf|language=ja|location=Kyoto|publisher=Nintendo Co., Ltd.|page=38}}</ref><ref>{{cite|author=[[Kazuki Motoyama|Motoyama, Kazuki]]|date=5 Jun. 1998|title=''[[Super Mario 64: Yoshi Story 1]]'', ''[[Super Mario (Kodansha manga)|Super Mario]]'', vol. 41|language=ja|publisher=Kodansha|page=[[:File:YS Manga Enemies.jpg|7]]}}</ref><ref name=origamiSPIKE>In-game name displayed during battle in ''[[Paper Mario: The Origami King]]'' (stored internally under <tt>Name_GBN</tt>).</ref>
|Jpn2=コブラ
|ChiS=加邦
|Jpn2R=Kobura
|ChiSR=Jiābāng
|Jpn2M=Cobra
|ChiSM=Transliteration of the Japanese name
|Jpn2N=''Super Mario USA'', ''Mario Pinball Land''
|ChiSC=<ref name=origamiSPIKE/>
|Jpn2C=<ref name=daijitenCOBRAT/><ref>{{cite|url=www.nintendo.co.jp/n08/bmvj/time_s3.html|title=スーパーマリオボール 砂漠ステージ|language=ja|publisher=Nintendo|accessdate=June 27, 2024}}</ref><ref>{{cite|url=i.imgur.com/fOYyN97.jpg|title=''Super Mario Ball'' Shogakukan book}}{{page needed}}</ref>
|ChiT=加邦
|ChiS=咔啦蛇
|ChiTR=Jiābāng
|ChiSR=Kǎlā Shé
|ChiTM=Transliteration of the Japanese name
|ChiSM=From the Japanese name +「蛇」(''shé'', "snake")
|ChiTC=<ref name=origamiSPIKE/>
|ChiSC=<ref>From the ending scenes of ''[[Super Mario Advance]]'' as localized by [[iQue]]. Reference: {{cite|language=zh-hans|author=无敌阿尔宙斯|date=August 28, 2013|url=tieba.baidu.com/p/2559790043|title=神游 超级马力欧2敌人官译|publisher=Baidu Tieba|accessdate=June 27, 2024}}{{dead link}}</ref>
|Dut=Spike
|Dut=Cobra
|DutC=<ref name=brusselsSPIKE>{{cite|date=1991|title=''Super Mario Bros. 3 Handleiding'' / ''mode d'emploi''|language=Dutch, French|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=43}}</ref>
|DutM=Cobra
|Fre=Spike
|DutC=<ref name=nespalCOBRAT>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Handleiding'' / ''mode d'emploi''|language=Dutch, French|location=Brussels|publisher=Nintendo|page=29}}</ref>
|FreC=<ref name=origamiSPIKE/>
|Fre=Cobrat
|Fre2=Crampon
|FreC=<ref name=nespalCOBRAT/><ref name=advanceCOBRAT>{{cite|date=2001|title=''Super Mario Advance Instruction Booklet''|format=PDF|url=www.nintendo.com/eu/media/downloads/games_8/emanuals/game_boy_advance_8/Manual_GameBoyAdvance_SuperMarioAdvance_EN_DE_FR_ES_IT.pdf|language=English, German, French, Spanish, Italian|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH}}</ref>{{ref page|52}}
|Fre2M={{wp|Crampon}}
|Ger=Cobrat
|Fre2N=''Super Mario Bros. 3''
|GerC=<ref>{{cite|date=1990|title=''Super Mario Bros. 2 Speilanleitung''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=26}}</ref><ref>{{cite|author=Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors|title=''Der Spieleberater Super Mario Power''|language=de|location=Großostheim|publisher=[[Nintendo|Nintendo of Europe GmbH]]|date=1992|isbn=3-929034-02-6|page=119}}</ref><ref name=advanceCOBRAT/>{{ref page|32}}<ref>{{cite|date=2010|title=''Super Mario All-Stars Bedienungsanleitung''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=38}}</ref>
|Fre2C=<ref name=brusselsSPIKE/>
|Ita=Cobrat
|Ger=Spike
|ItaC=<ref>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Libretto di Istruzioni''|language=it|location=Oleggio Castello|publisher=Nintendo|page=25}}</ref><ref name=advanceCOBRAT/>{{ref page|112}}
|GerC=<ref>{{cite|date=2010|title=''Super Mario All-Stars Bedienungsanleitung''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=28}}</ref><ref name=origamiSPIKE/>
|Por=Cobrat
|Ger2=Morgenstern-Spike
|PorC=<ref>{{cite|author=Gaglianone, Arthur, and Francisco Pellegrini Jr., directors|date=1991|title=''Super Mario Bros. Livro Ilustrado''|language=pt-br|location=Rio de Janeiro|publisher=Multi Editora|page=9}}</ref>
|Ger2M={{wp|Morning star (weapon)|Morning Star}} Spike; ''Morgenstern'' is the name for [[Spike Ball]]s in the cited source<ref name=germanSPIKE/>
|Rus=Кобрат
|Ger2N=''Super Mario Bros. 3''
|RusR=Kobrat
|Ger2C=<ref name=germanSPIKE>{{cite|date=1991|author=Nintendo of Europe GmbH|title=''Super Mario Bros. 3 Spielanleitung''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=37}}</ref><ref>{{cite|author=Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors|title=''Der Spieleberater Super Mario Power''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|date=1992|isbn=3-929034-02-6|page=15}}</ref>
|RusM=Cobrat
|Ger3=Schlidder Willi
|RusC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=w2TeUVs-g9M Супершоу супербратьев Марио - 11 серия]</ref>
|Ger3M=Derived from ''schliddern'' ("sliding") + Willy
|Spa=Cobrat
|Ger3N=''Super Mario World 2: Yoshi's Island''
|SpaC=<ref>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Libro de Intrucciones''|language=es|location=Madrid|publisher=Nintendo|page=25}}</ref><ref>[https://www.youtube.com/watch?v=b8kUoIurFmU Fiebres tropicales | Dibujos Para Niños]</ref><ref name=advanceCOBRAT/>{{ref page|92}}
|Ger3C=<ref>{{cite|author=Menold, Marcus, John D. Kraft, and Thomas Görg, editors|date=1995|title=''Der offizielle Nintendo Spieleberater "Super Mario World 2 – Yoshi's Island"''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=17}}</ref>
|Swe=Cobrat
|Ger4=Gabon
|SweC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=IqBEx-x5vXU&list=PLxFcguXyn2Gq_SVmc3CbdYhMEduSfFfox&index=51 Super Mario Bros Super Show - Episode 51 - Swedish]</ref><ref>{{cite|author=Lindberg, Gunnar, and Tobias Bjarneby, editors|date=1992|title=''Nintendo-Magasinet'' Is. 3|format=Vol. 22|language=sv|location=Borås|publisher=Yapon Videospel|page=12}}</ref>
|Ger4M=Romanization of the Japanese name
|Ger4N=''Yoshi's Story''
|Ger4C=<ref>{{cite|author=Hein, Marko, John D. Kraft, and Thomas Rinke, editors|date=1998|title=''Der offizielle Nintendo Spieleberater „Yoshi's Story“''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=18}}</ref>
|Ita=Spunzo
|ItaM=Cognate with ''punta'' ("spike") or ''pungere'' ("to sting")
|ItaC=<ref>{{cite|date=2010|title=''Super Mario All-Stars – Edizione per il 25° Anniversario Manuale di Istruzioni''|language=it|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=28}}</ref><ref name=origamiSPIKE/>
|Ita2=Spike
|Ita2N=''Super Mario Bros. 3''
|Ita2C=<ref>{{cite|date=1991|title=''Super Mario Bros. 3 Libretto d'Istruzioni''|language=it|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=37}}</ref>
|Kor=가봉
|KorR=Gabong
|KorM=Transliteration of the Japanese name
|KorC=<ref>{{cite|date=2010|title="슈퍼 마리오 컬렉션"|language=ko|location=Seoul|publisher=Nintendo of Korea Co., Ltd.|page=[https://blog.naver.com/ironbass/221239871394?photoView=30 30]|website=Naver}}</ref><ref name=origamiSPIKE/>
|Por=Espigão
|PorM=Spike
|PorC=<ref>alanzoka (October 18, 2024). [https://www.youtube.com/watch?v=60BP7rh0HT8 MARIO PARTY VOLTOU! - MARIO PARTY: JAMBOREE COM OS INIMIGOS]. ''Youtube''. Retrieved October 20, 2024.</ref>
|Rus=Спайк
|RusR=Spayk
|RusM=Transcription of English name
|SpaA=Spike
|SpaAC=<ref name=origamiSPIKE/>
|SpaE=Escupicos
|SpaEM=Pormanteau of ''escupir'' ("to spit") and ''pico'' ("spike")
|SpaEC=<ref name=origamiSPIKE/>
|SpaE2=Spike
|SpaE2N=''Super Mario Bros. 3''
|SpaE2C=<ref>{{cite|date=1991|title=''Super Mario Bros. 3 Manual de Instrucciones''|language=es|location=Großostheim|publisher=Nintendo|page=37}}</ref>
}}
}}


==Panser==
===Cat Spike===
Panser's name is a portmanteau of "{{wp|pansy}}," a species of flower, and ''Panzer'', the German word for "tank," perhaps in reference to a Panser's ability to launch fireballs.
"'''Cat Spike'''" refers to the type of Spike found around [[Lake Lapcat]] in ''[[Bowser's Fury]]''.
===Names in other languages===
====Panser====
{{foreign names
{{foreign names
|Jpn=ポンキー
|Jpn=ネコガボン
|JpnR=Ponkī
|JpnR=Neko Gabon
|JpnM=From「ぽん」(''pon'', Japanese onomatopoeia for popping out something) and suffix "-ky;" shared with [[Volcano Lotus]]
|JpnM=Cat Spike
|JpnC=<ref>{{cite|title=''Yume Kōjō: Doki Doki Panic'' instruction booklet|page=34}}</ref><ref name=Daijiten/>{{ref page|209}}
|JpnC=<ref>{{cite|date=2025|title=Super Mario 3D World + Bowser's Fury|url=www.nintendo.com/jp/character/mario/history/3d_fury_world/index.html|accessdate=7 Apr. 2025|archive=web.archive.org/web/20250126140319/https://www.nintendo.com/jp/character/mario/history/3d_fury_world/index.html|language=ja|publisher=Mario Portal}}</ref>
|Jpn5=パンサー
|Jpn5R=Pansā
|Jpn5M=Transliteration of the English name
|Jpn5N=''Super Mario USA''
|Jpn5C=<ref name=Daijiten/>{{ref page|225}}
|ChiS=喷射花
|ChiSR=Pēnshè Huā
|ChiSM=Spurting Flower; shared with Volcano Lotus
|ChiSC=<ref>{{cite|deadlink=y|author=无敌阿尔宙斯|date=August 28, 2013|archive=web.archive.org/web/20170226161109/https://tieba.baidu.com/p/2559790043?red_tag=f0666802113|title=Ending scene of ''Super Mario Advance''] as localized by [[iQue]]|publisher=Baidu Tieba|language=zh-hans|accessdate=June 5, 2024}}</ref>
|Dut=Panser
|DutC=<ref name=nespalPANSER>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Handleiding'' / ''mode d'emploi''|language=Dutch, French|location=Brussels|publisher=Nintendo|page=29}}</ref>
|Fre=Panser
|FreC=<ref name=nespalPANSER/><ref name=advancePANSER>{{cite|date=2001|title=''Super Mario Advance Instruction Booklet''|format=PDF|url=www.nintendo.com/eu/media/downloads/games_8/emanuals/game_boy_advance_8/Manual_GameBoyAdvance_SuperMarioAdvance_EN_DE_FR_ES_IT.pdf|language=English, German, French, Spanish, Italian|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH}}</ref>{{ref page|52}}
|Ger=Panser
|GerC=<ref>{{cite|date=1990|title=''Super Mario Bros. 2 Speilanleitung''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=27}}</ref><ref>{{cite|author=Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors|title=''Der Spieleberater Super Mario Power''|language=de|location=Großostheim|publisher=[[Nintendo|Nintendo of Europe GmbH]]|date=1992|isbn=3-929034-02-6|page=118}}</ref><ref name=advancePANSER/>{{ref page|32}}
|Ita=Violaccia
|ItaM=Portmanteau of ''{{wp|Viola (plant)|viola}}'' and ''erbaccia'' ("weed")
|ItaC=<ref name=advancePANSER/>{{ref page|112}}<ref>{{cite|date=November 15, 2018|title=''[[Super Mario Bros. Encyclopedia|Super Mario Bros. Enciclopedia]]''|publisher=Magazzini Salani|language=it|isbn=978-88-9367-436-2|page=68}}</ref>
|Ita2=Panser
|Ita2N=''Super Mario Bros. 2''
|Ita2C=<ref>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Libretto di Istruzioni''|language=it|location=Oleggio Castello|publisher=Nintendo|page=26}}</ref>
|Por=Panser
|PorC=<ref>{{cite|author=Gaglianone, Arthur, and Francisco Pellegrini Jr., directors|date=1991|title=''Super Mario Bros. Livro Ilustrado''|language=pt-br|location=Rio de Janeiro|publisher=Multi Editora|page=12}}</ref>
|Spa=Panser
|SpaC=<ref>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Libro de Intrucciones''|language=es|location=Madrid|publisher=Nintendo|page=26}}</ref><ref name=advancePANSER/>{{ref page|92}}
}}
}}


====Red Panser====
==Fire Piranha Plant==
"'''Red Panser'''"<ref name=strattonPANSER>{{cite|author=Stratton, Bryan|date=2001|title=''Super Mario Advance: Prima's Official Strategy Guide''|location=Roseville|publisher=[[Prima Games]]|isbn=0-7615-3633-7}}</ref>{{ref page|79}} or "'''Panser (Red)'''" refers to a specific type of stationary Panser. In most contexts, Pansers are presented as red. Distinguishing the different types of Pansers by name is anachronistic, as the instruction booklets for the original games, as well as the ones made for their rereleases and remakes, do not distinguish them. By contrast, [[Shy Guy]]s, [[Snifit]]s, [[Ninji]]s, and [[Beezo]]s are.
===Fire Piranha Plant===
{{foreign names
{{foreign names
|Jpn=あかポンキー
|Jpn=ファイアパックン
|JpnR=Aka Ponkī
|JpnR=Faia Pakkun
|JpnM=Red Panser
|JpnM=Fire Piranha; shared with [[Lava Piranha#Names in other languages|Lava Piranha]]
|JpnC=<ref name="portal usa">{{cite|url=www.nintendo.com/jp/character/mario/history/usa/index.html|title=スーパーマリオブラザーズUSA {{!}} ヒストリー {{!}} マリオポータル|publisher=Nintendo|language=ja|accessdate=March 26, 2025}}</ref>
|JpnC=<ref>{{cite|date=2015|title=''Super Mario Bros. Hyakka: Nintendo Kōshiki Guidebook''|publisher=Shogakukan|language=ja|page=37, 76, 115, 146, 160, 181, 196, 211, and 227}}</ref>
|Jpn2=ポンキー(レッド)
|Jpn2=パックンフラワー
|Jpn2R=Ponkī (Reddo)
|Jpn2R=Pakkun Furawā
|Jpn2M=Panser (Red)
|Jpn2M=[[Piranha Plant#Names in other languages|Piranha Plant]]
|Jpn2C=<ref name=encyclopedia>{{cite|date=October 19, 2015|publisher=Shogakukan|title=[[Super Mario Bros. Encyclopedia|''Super Mario Bros. Hyakka: Nintendo Kōshiki Guidebook'']], ''Super Mario USA'' section|page=68|isbn=978-4-09-106569-8}}</ref>
|Jpn2C=<ref>{{cite|author=Kazuki, Motoyama|title=[[Super Mario (Kodansha manga)|KC Deluxe]] vol. 19 - ''Super Mario Land 2: 6-tsu no Kinka 1''|page=3}}</ref>
}}
|ChiS=火焰食人花
 
|ChiSR=Huǒyàn Shírénhuā
====Gray Panser====
|ChiSM=Flame Piranha Plant
"'''Gray Panser'''" or "'''Panser (Grey)'''" refers to a specific type of Panser the walks along the ground but turns around when it reaches the edge of a platform in ''[[Yume Kōjō: Doki Doki Panic]]'' and ''[[Super Mario Bros. 2]]''. Due to palette limitations in the original games on the [[Family Computer|Famicom]] and [[Nintendo Entertainment System|NES]], Gray Panserss are displayed as green in some contexts.
|ChiS2=火焰吞食花
{{foreign names
|ChiS2N=since ''Super Smash Bros. Ultimate''
|Jpn=グレーポンキー
|ChiS2R=Huǒyàn Tūnshíhuā
|JpnR=Gurē Ponkī
|ChiS2M=Flame Piranha Plant
|JpnM=Gray Panser
|ChiS3=神奇的食人花
|JpnC=<ref name="portal usa"/>
|ChiS3N=''The Super Mario Bros. Super Show!''
|Jpn2=ポンキー(グレー)
|ChiS3R=Shénqí de Shírénhuā
|Jpn2R=Ponkī (Gurē)
|ChiS3M=Magic Piranha Plant
|Jpn2M=Panser (Gray)
|ChiS3C=<ref>[https://www.youtube.com/watch?app=desktop&v=XlZMgTiW34Y 超级马里奥兄弟 - 计数Koopula | Learn Chinese | Cartoons in Mandarin]</ref>
|Jpn2C=<ref name=encyclopedia/>
|Dut=Fire Piranha Plant
}}
|Fre=Pyro Piranha
 
|FreC=<ref>{{cite|url=https://www.supersoluce.com/sites/default/files/node/65287/monstre-puzzle-and-dragons-super-mario-bros-056.jpg|title=''Puzzle & Dragons: Super Mario Bros. Edition'' screenshot|publisher=Super Soluce|language=fr|accessdate=December 21, 2024}}</ref>
====Pink Panser====
|Fre2=Plante Pyro-Piranha
"'''Pink Panser'''" or "'''Panser (Pink)'''" refers to a specific type of Panser that actively follows the player in ''Yume Kōjō: Doki Doki Panic'' and ''Super Mario Bros. 2''.
|Fre2M=Pyro-Piranha Plant
{{foreign names
|Ger=Feuer-Piranha-Pflanze
|Jpn=ピンクポンキー
|GerM=Fire Piranha Plant
|JpnR=Pinku Ponkī
|Ger2=Venus Feuerfalle
|JpnM=Pink Panser
|Ger2M=Venus Firetrap
|JpnC=<ref name="portal usa"/>
|Ger2N=''Super Mario Bros. 3''
|Jpn2=ポンキー(ピンク)
|Ger2C=<ref>{{cite|author=Nintendo of Europe GmbH|title=''Super Mario Bros. 3 Spielanleitung''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|date=1991|page=40}}</ref>
|Jpn2R=Ponkī (Pinku)
|Ger3=Venus-Feuer-Falle
|Jpn2M=Panser (Pink)
|Ger3M=^
|Jpn2C=<ref name=encyclopedia/>
|Ger3N=^
}}
|Ger3C=<ref>{{cite|author=Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors|title=''Der Spieleberater Super Mario Power''|language=de|location=Großostheim|publisher=[[Nintendo|Nintendo of Europe GmbH]]|date=1992|isbn=3-929034-02-6|page=14}}</ref>
 
|Ita=Venus Fire Trap
====Green Panser====
|ItaC=<ref>{{cite|title=''Super Mario Bros. 3'' Italian manual|page=40}}</ref>
"'''Green Panser'''"<ref name=strattonPANSER/>{{ref page|54}} refers to a specific type of Panser the walks along the ground but turns around when it reaches the edge of a platform in ''[[Super Mario All-Stars]]'' and ''[[Super Mario Advance]]''. It appears in place of the Gray Panser in these games.
|Ita2=Pianta Piranha falò
 
|Ita2M=Bonfire Piranha Plant
====Blue Panser====
|Ita2C=<ref>{{cite|author=Canale New Super Mario Bros. U|date=December 21, 2012|url=www.youtube.com/watch?v=ALBd4pAJ7DY|title=New Super Mario Bros. U - Piana delle ghiande 3 - Uno Yoshi sputa fuoco per un 1-Up (Wii U)|publisher=YouTube|language=it}}</ref>
"'''Blue Panser'''"<ref name=strattonPANSER/>{{ref page|60}} refers to a specific type of Panser that pursues the player in ''Super Mario All-Stars'' and ''Super Mario Advance''. It appears in place of the Pink Panser in these games.
|Ita3=Piranha falò
 
|Ita3M=Bonfire Piranha
==Ostro==
|Ita4=Pianta Piranha Focosa
{{foreign names
|Ita4M=Fiery Piranha Plant
|Jpn=ダウチョ
|Ita4C=<ref>''Mario vs. Donkey Kong: Mini-Land Mayhem!'', Construction Zone</ref>
|JpnR=Daucho
|Kor=파이어뻐끔플라워
|JpnM=Anagram of「{{ruby|駝鳥|ダチョウ}}」(''dachō'', "{{iw|wikipedia|ostrich}}"); possibly a reference to "{{wp|gaucho}}", which in turn may also refer to ''{{wp|The Gallopin' Gaucho}}'', a Mickey Mouse short in which Mickey is seen riding a {{wp|rhea (bird)|rhea}}, a flightless ostrich-like bird
|KorR=Paieo Ppeokkeum Peullawo
|JpnC=<ref>{{cite|title=''Yume Kōjō: Doki Doki Panic'' instruction booklet|page=34|language=ja|date=1987|publisher=Nintendo}}</ref><ref name=daijiten>{{cite|title=''Perfect Ban Mario Character Daijiten''|page=[https://i.imgur.com/lVHkZlH.jpg 225]|date=1994|language=ja|publisher=Shogakukan}}</ref>
|KorM=Fire Piranha Plant
|Jpn2=バードー
|PorA=Planta Piranha de fogo
|Jpn2R=Bādō
|PorAM=Fire Piranha Plant
|Jpn2M=[[Birdo#Names in other languages|Birdo]]
|PorE=Planta Piranha Pirómana
|Jpn2C=<ref name=daijiten/><ref>{{cite|author=Kazuki, Motoyama|title=Volume 18 of the [[KC Deluxe]] manga|page={{file link|KC Deluxe Mario USA enemies.jpg|6}}}}</ref>
|PorEM=Pyromaniac Piranha Plant
|ChiS=鸵鸵鸟
|Rus=огненное растение-пиранья
|ChiSR=Tuótuó Niǎo
|RusR=ognennoye rasteniye-piran'ya
|ChiSM=Partial repetition of「鸵鸟」(''tuóniǎo'', "ostrich")
|RusM=Fire Piranha Plant
|ChiSC=<ref>From the ending scenes of ''[[Super Mario Advance]]'' as localized by [[iQue]]. {{cite|author=无敌阿尔宙斯|date=August 28, 2013|deadlink=y|archive=web.archive.org/web/20170226161109/https://tieba.baidu.com/p/2559790043?red_tag=f0666802113|title=神游 超级马力欧2敌人官译|language=zh-hans|publisher=Baidu Tieba|accessdate=August 6, 2024}}</ref>
|Spa=Piraña Escupefuego
|Fre=Autruche
|SpaM=Spitfire Piranha
|FreM=Ostrich
|SpaA=Piraña Pirómana
|FreC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=obyGdUHQaBs&list=PLaFoLvczabwZT9mEcsRppZJRvNoW4czwg&index=32 Super Mario Bros 031 La marque de zéro]</ref>
|SpaAM=Pyromaniacal Piranha
|Fre2=Ostro
|SpaE=Piraña Pirómana
|Fre2N=''[[The Super Mario Bros. Super Show!]]''
|SpaEM=Pyromaniacal Piranha
|Fre2C=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=A70zKRY1pk0&list=PLaFoLvczabwZT9mEcsRppZJRvNoW4czwg&index=43 Super Mario Bros 042 L'aventurier]</ref>
|SpaE2=Planta Pirómana
|Ger=Ostro
|SpaE2N=''Mario Kart Tour''
|GerC=<ref>{{cite|author=Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors|title=''Der Spieleberater Super Mario Power''|language=de|location=Großostheim|publisher=[[Nintendo|Nintendo of Europe GmbH]]|date=1992|isbn=3-929034-02-6|page=118}}</ref>
|SpaE2M=Pyromaniacal Plant
|Ita=Birdo<ref>{{cite|title=''[[Super Mario Bros. 2]]'' Italian manual|page=26}}</ref>
|Swe=Magisk Piranha-Växt
|Ita2=Struzzo
|SweM=Magic Piranha Plant
|Ita2N=''The Super Mario Bros. Super Show!''
|SweC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=uvyMsrQTmWg&list=PLxFcguXyn2Gq_SVmc3CbdYhMEduSfFfox&index=16 Super Mario Bros Super Show - Episode 15 - Swedish]</ref>
|Ita2M=Ostrich
|Ita3=Strutzo<ref>{{cite|url=cdn02.nintendo-europe.com/media/downloads/games_8/emanuals/game_boy_advance_8/Manual_GameBoyAdvance_SuperMarioAdvance_EN_DE_FR_ES_IT.pdf|format=PDF|title=''Super Mario Advance'' instruction booklet|publisher=Nintendo of Europe|page=112|date=2001|language=it}}</ref>
|Ita3M=Pun on ''struzzo'' ("ostrich"); coincidentally, the plural form of "Strutzo" is "Strutzi", the Italian name of [[Birdo]].
|Ita3C=<ref>{{cite|url=cdn02.nintendo-europe.com/media/downloads/games_8/emanuals/game_boy_advance_8/Manual_GameBoyAdvance_SuperMarioAdvance_EN_DE_FR_ES_IT.pdf|format=PDF|title=''Super Mario Advance'' instruction booklet|publisher=Nintendo of Europe|page=112|date=2001|language=it}}</ref>
|Ita4=Ostro
|Ita4c=<ref>{{cite|date=November 15, 2018|title=''[[Super Mario Bros. Encyclopedia|Super Mario Bros. Enciclopedia]]''|publisher=Magazzini Salani|language=it|isbn=889367436X|page=67}}</ref>
|Por=Ostro
|PorC=<ref>{{cite|author=Gaglianone, Arthur, and Francisco Pellegrini Jr., directors|date=1991|title=''Super Mario Bros. Livro Ilustrado''|language=pt-br|location=Rio de Janeiro|publisher=Multi Editora|page=9, 18}}</ref>
|Spa=Avestruz
|SpaM=Ostrich
|SpaC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=KQkeK68ZK-Y Demasiado caliente para manejar | Dibujos Para Niños]</ref>
|Spa2=Ostro
|Spa2N=''The Super Mario Bros. Super Show!''
|Spa2C=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=s64XNwS0zVs Guardabosques Provolone | Dibujos Para Niños]</ref>
|Swe=Strutso
|SweN=''The Super Mario Bros. Super Show!''
|SweN=''The Super Mario Bros. Super Show!''
|SweM=Male form of ''struts'' ("ostrich")
|SweC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=9iPGuOXbceo&list=PLxFcguXyn2Gq_SVmc3CbdYhMEduSfFfox&index=46 Super Mario Bros Super Show - Episode 45 - Swedish]</ref>
}}
}}


==Pokey==
===Cat Fire Piranha Plant===
==Big Piranha Plant==
===Big Piranha Plant===
{{foreign names
{{foreign names
|Jpn=サンボ
|Jpn=巨大パックンフラワー<ref>{{cite|author=Sakai, Kazuya (Ambit), et al.|date=October 19, 2015|title=『スーパーマリオブラザーズ百科: 任天堂公式ガイドブック』 (''Super Mario Bros. Hyakka: Nintendo Kōshiki Guidebook'')|location=Tokyo|publisher=[[Shogakukan]]|language=ja|isbn=978-4-09-106569-8|page=36}}</ref>
|JpnR=Sanbo
|JpnR=Kyodai Pakkun Furawā
|JpnM=Anagram of「サボン」(''sabon''), which is from the clipping of「{{Ruby|覇王樹|サボテン}}」(''saboten'', "cactus")
|Jpn2=大パックンフラワー<ref>{{cite|author=Sakai, Kazuya (Ambit), et al.|date=October 19, 2015|title=『スーパーマリオブラザーズ百科: 任天堂公式ガイドブック』 (''Super Mario Bros. Hyakka: Nintendo Kōshiki Guidebook'')|location=Tokyo|publisher=Shogakukan|language=ja|isbn=978-4-09-106569-8|page=114}}</ref>
|JpnC=<ref name=awakeningPOKEY>internal filenames from [[The Legend of Zelda: Link's Awakening|''The Legend of Zelda: Link's Awakening'' (Nintendo Switch)]] (<tt>glossary_enemy34/EnemyPokey</tt>)</ref>
|Jpn2R=Dai Pakkun Furawā
|Jpn2=ポーキー
|Jpn3=でかパックンフラワー<ref>{{cite|author=Sakai, Kazuya (Ambit), et al.|date=October 19, 2015|title=『スーパーマリオブラザーズ百科: 任天堂公式ガイドブック』 (''Super Mario Bros. Hyakka: Nintendo Kōshiki Guidebook'')|location=Tokyo|publisher=Shogakukan|language=ja|isbn=978-4-09-106569-8|page=145, 160, 195, 210, and 226}}</ref><ref>{{cite|author=Nintendo Co., Ltd.|date=circa Jan. 2025|title=New Super Mario Bros.|url=www.nintendo.com/jp/character/mario/history/new_smb/index.html|publisher=Mario Portal|language=ja|accessdate=23 Jan. 2025|archive=archive.ph/3RY1w}}</ref>
|Jpn2R=Pōkī
|Jpn3R=Deka Pakkun Furawā
|Jpn2M=Transliteration of the English name
|JpnM=Giant Piranha Plant
|Jpn2N=''Super Mario USA''
|Jpn2M=Big Piranha Plant
|Jpn2C=<ref>{{cite|date=November 20, 1994|title=''Perfect Ban Mario Character Daijiten''|publisher=[[Shogakukan]]|isbn=4-09-259067-9|language=ja|page=[https://i.imgur.com/lVHkZlH.jpg 225]}}</ref>
|Jpn3M=Big Piranha Plant
|ChiS=仙人刺球
|JpnN=''Super Mario Bros. 3''
|ChiSR=Xiānréncìqiú
|Jpn2N=''New Super Mario Bros.'' (Shogakukan)
|ChiSM=From「仙人掌」(''xiānrénzhǎng'') and「刺球」(''cìqiú''), both meaning "cactus"
|Jpn3N=most since ''New Super Mario Bros. Wii''
|ChiSN=contemporary name within Chinese releases
|Chi=大吞食花
|ChiSC=<ref>{{cite|url=www.nintendoswitch.com.cn/new_super_mario_bros_u_deluxe/pc/stage/index.html|title=新 超级马力欧兄弟U 豪华版 {{!}} Nintendo Switch {{!}} 任天堂 {{!}} 腾讯|publisher=Nintendo HK|language=zh-hans|accessdate=August 8, 2024}}</ref>
|ChiR=Dà Tūnshíhuā
|ChiS2=刺球丸子
|ChiM=Big Piranha Plant
|ChiS2R=Cìqiú Wánzi
|Dut=Reuze-Piranha
|ChiS2M=Cactus Ball
|DutM=Giant Piranha
|ChiS2N=contemporary name within international releases
|FreA=Plante Piranha géante
|ChiS2C=<ref name=awakeningPOKEY/>
|FreAM=Giant Piranha Plant
|ChiS3=刺球
|FreE=Maxi-Plante Piranha
|ChiS3R=Cìqiú
|FreEM=Maxi-Piranha Plant
|ChiS3M=Cactus
|Ger=Riesen-Piranha-Pflanze
|ChiS3N=prior to ''Super Mario Party''
|GerM=Giant Piranha Plant
|ChiS3C=<ref>From the ending scenes of ''Super Mario Advance'' as localized by [[iQue]]. {{cite|author=无敌阿尔宙斯|date=August 28, 2013|deadlink=y|archive=web.archive.org/web/20170226161109/https://tieba.baidu.com/p/2559790043?red_tag=f0666802113|title=神游 超级马力欧2敌人官译] (Official names for iQue Super Mario 2 enemies)|publisher=Baidu Tieba|language=zh-hans|accessdate=August 8, 2024}}</ref><ref>{{cite|author=无敌阿尔宙斯|date=August 28, 2013|deadlink=y|archive=web.archive.org/web/20170227153847/http://tieba.baidu.com/p/2560204606|title=神游 超级马力欧世界 敌人官译] (Official names for iQue Super Mario World enemies)|publisher=Baidu Tieba|language=zh-hans|accessdate=August 8, 2024}}</ref>
|GerC=<ref>{{cite|author=Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors|date=1992|title=''Der Spieleberater Super Mario Power''|location=Großostheim|publisher=[[Nintendo|Nintendo of Europe GmbH]]|language=de|isbn=3-929034-02-6|page=14}}</ref>
|ChiT=刺球丸子
|Ger2=Super-Piranha-Pflanze
|ChiTR=Cìqiú Wánzi
|Ger2M=Super Piranha Plant
|ChiTM=Cactus Ball
|Ger2N=''New Super Mario Bros.''
|ChiTC=<ref name=awakeningPOKEY/>
|Ita=Pianta Piranha gigante
|Dut=Pokey
|ItaM=Giant Piranha Plant
|DutC=<ref name=nespalPOKEY>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Handleiding'' / ''mode d'emploi''|language=Dutch, French|location=Brussels|publisher=Nintendo|page=30}}</ref><ref name=awakeningPOKEY/>
|Kor=점보뻐끔
|Fin=Pokey
|KorR=Jeombo Ppeokkeum
|FinC=<ref>{{cite|date=2020|title=Aavikko-Pokey-laajennussarja #71363|url=www.lego.com/fi-fi/product/desert-pokey-expansion-set-71363|language=fi|publisher=LEGO|accessdate=8 Apr. 2025|archive=web.archive.org/web/20250420141544/https://www.lego.com/fi-fi/product/desert-pokey-expansion-set-71363?age-gate=grown_up}}</ref>
|KorM=Jumbo Piranha
|Fre=Pokey
|Rus=огромное растение-пиранья
|FreC=<ref name=nespalPOKEY/><ref name=advancePOKEY>{{cite|date=2001|title=''Super Mario Advance Instruction Booklet''|format=PDF|url=www.nintendo.com/eu/media/downloads/games_8/emanuals/game_boy_advance_8/Manual_GameBoyAdvance_SuperMarioAdvance_EN_DE_FR_ES_IT.pdf|language=English, German, French, Spanish, Italian|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH}}</ref>{{ref page|52}}<ref name=awakeningPOKEY/>
|RusR=ogromnoe rastenie-piran'ya
|Ger=Pokey
|RusM=Huge Piranha Plant
|GerC=<ref>{{cite|date=1990|title=''Super Mario Bros. 2 Speilanleitung''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=27}}</ref><ref>{{cite|author=Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors|date=1992|title=''Der Spieleberater Super Mario Power''|location=Großostheim|publisher=[[Nintendo|Nintendo of Europe GmbH]]|language=de|isbn=3-929034-02-6|page=118}}</ref><ref>{{cite|author=Menold, Marcus, Claude M. Moyse, and Andreas G. Kämmerer, editors|date=1993|title=''Der offizielle Nintendo Spieleberater "Super Mario World"''|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|language=de|page=20}}</ref><ref>{{cite|author=Kraft, John D., Thomas Görg, and Marko Hein, editors|date=1997|title=''Der offizielle Nintendo 64 Spieleberater "Super Mario 64"''|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|language=de|page=8}}</ref>
|Spa=Grande Planta Piraña
|Ita=Marghibruco
|SpaM=Grand Piranha Plant
|ItaC=<ref>{{cite|quote=Marghibruco|author=Bowser Championship Cup scoreboard|publisher=''Mario Golf: Toadstool Tour''|language=it}}</ref><ref name=awakeningPOKEY/>
|PorE=Planta Piranha Gigante<ref>{{cite|author=Canal New Super Mario Bros. U|date=February 6th, 2013|url=youtu.be/PkLYE58R8ZM|title=New Super Mario Bros. U - Desafios: Nas Nuvens sem Moedas (Wii U) video description|publisher=YouTube|language=pt-pt|accessdate=May 22, 2024}}</ref>
|ItaM=Portmanteau of ''margherita'' ("daisy") and ''bruco'' ("caterpillar")
|PorEM=Giant Piranha Plant
|Ita2=Pokey
|Ita2C=<ref>{{cite|title=''Super Mario Bros. 2'' manual|publisher=Nintendo|language=it|page=26}}</ref><ref>{{cite|title=[[List of New Super Mario Bros. Wii trading cards|''New Super Mario Bros. Wii'' - Album ufficiale]]|page=16}}</ref><ref>{{cite|title=''The Legend of Zelda - Enciclopedia di Hyrule''|page=198}}</ref>
|Ita2N=''Super Mario Bros. 2'', ''New Super Mario Bros. Wii''
|Ita3=Cactrus
|Ita3C=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=BkiXF0dx7bE&list=PLcGZc7g30V1szpfz3uw4SZIma9VbA33Bo&index=3 Super Mario bros super show ita 1x03 Nel selvaggio west]</ref>
|Ita3M=Another way to say "cactus"
|Ita3N=''The Super Mario Bros. Super Show!''
|Ita4=Kaktus
|Ita4C=<ref name=advancePOKEY/>{{ref page|112}}
|Ita4M=From "cactus"
|Ita4N=''Super Mario Advance''
|Ita5=Pokey (alto)
|Ita5C=<ref>{{cite|date=2002|title=''Mario Sunshine. Guida strategica''|publisher=[[Prima Games]]|language=it|isbn=8890092211|page=17}}</ref>
|Ita5M=Pokey (tall)
|Ita5N=''Super Mario Sunshine''
|Kor=선인
|KorR=Seonin
|KorM=Clipping of "선인장" (''seoninjang'', "cactus")
|KorC=<ref name=awakeningPOKEY/>
|PorA=Cactubola
|PorAM=From ''cacto'' ("cactus") and ''bola'' ("ball")
|PorAC=<ref>internal filename from ''[[Dr. Mario World]]'' (<tt>Glossary_Characters.bytes\SubPokey</tt>)</ref>
|PorA2=Pokey
|PorA2N=''Super Mario Bros. 2''
|PorA2C=<ref>{{cite|author=Gaglianone, Arthur, and Francisco Pellegrini Jr., directors|date=1991|title=''Super Mario Bros. Livro Ilustrado''|language=pt-br|location=Rio de Janeiro|publisher=Multi Editora|page=10, 17}}</ref>
|PorE=Catubola
|PorEM=From ''cato'' ("cactus") and ''bola'' ("ball")
|PorEC=<ref>{{cite|date=2020|title=Set de Expansão - Catubola do Deserto #71363|url=www.lego.com/pt-pt/product/desert-pokey-expansion-set-71363|language=pt|publisher=LEGO|accessdate=8 Apr. 2025|archive=web.archive.org/web/20250420141401/https://www.lego.com/pt-pt/product/desert-pokey-expansion-set-71363?consent-modal=show&age-gate=grown_up}}</ref>
|Rus=Поки
|RusR=Poki
|RusM=Transcription of the English name
|RusC=<ref name=awakeningPOKEY/>
|Spa=Pokey
|SpaC=<ref>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Libro de Intrucciones''|language=es|location=Madrid|publisher=Nintendo|page=26}}</ref><ref name=advancePOKEY/>{{ref page|92}}<ref name=awakeningPOKEY/>
|Swe=Pokey
|SweC=<ref>{{cite|author=Lindberg, Gunnar, and Tobias Bjarneby, editors|date=1992|title=''Nintendo-Magasinet'' Is. 3|format=Vol. 21|language=sv|location=Borås|publisher=Yapon Videospel|page=9}}</ref>
}}
}}


==Autobomb==
===Red Mega Piranha Plant===
{{foreign names
{{foreign names
|Jpn=ターボン
|Jpn=あか巨大パックンフラワー
|JpnR=Tābon
|JpnR=Aka Kyodai Pakkun Furawā
|JpnM=Possibly a portmanteau of "turbo" and「ボン」(''bon'', Japanese onomatopoeia equivalent to "kaboom")
|JpnM=Red Mega Piranha Plant
|JpnC=<ref name=stroller/><ref name=daijiten/>{{ref page|225}}
|JpnC=<ref name="portal smb3">{{cite|url=www.nintendo.com/jp/character/mario/history/smb3/index.html|title=スーパーマリオブラザーズ3 {{!}} ヒストリー {{!}} マリオポータル|publisher=Nintendo|language=ja|accessdate=March 26, 2025}}</ref>
|Jpn2=オートボム
|Jpn2=巨大パックンフラワー(赤)
|Jpn2R=Ōtobomu
|Jpn2R=Mega Pakkun Furawā (Aka)
|Jpn2M=Transliteration of the ''Super Mario Bros. 2'' name
|Jpn2M=Mega Piranha Plant (Red)
|Jpn2C=<ref name=daijiten/>{{ref page|225}}
|Jpn2C=<ref name=SMB3site>{{cite|url=www.nintendo.com/jp/character/mario/history/smb3/index.html|title=スーパーマリオブラザーズ3 {{!}} ヒストリー {{!}} マリオポータル|publisher=Nintendo|language=ja|accessdate=March 26, 2025|archive=web.archive.org/web/20250126093530/https://www.nintendo.com/jp/character/mario/history/smb3/index.html|archivedate=January 26, 2025|deadlink=y}}</ref>
|Chi=移动炸弹
|ChiR=Yídòng Zhàdàn
|ChiM=Autobomb
|ChiC=<ref>From the ending scenes of ''[[Super Mario Advance]]'' as localized by [[iQue]]. Reference: {{cite|author=无敌阿尔宙斯|date=August 28, 2013|url=tieba.baidu.com/p/2559790043|title=神游 超级马力欧2敌人官译|publisher=Baidu Tieba|accessdate=February 2, 2017|deadlink=y}}</ref>
|Dut=Autobomb
|DutC=<ref name=nespalAUTOBOMB>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Handleiding'' / ''mode d'emploi''|language=Dutch, French|location=Brussels|publisher=Nintendo|page=30}}</ref>
|Fre=Autobomb
|FreC=<ref name=nespalAUTOBOMB/>
|Ger=Autobomb
|GerC=<ref>{{cite|date=1990|title=''Super Mario Bros. 2 Speilanleitung''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=27}}</ref><ref>{{cite|author=Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors|title=''Der Spieleberater Super Mario Power''|language=de|location=Großostheim|publisher=[[Nintendo|Nintendo of Europe GmbH]]|date=1992|isbn=3-929034-02-6|page=118}}</ref>
|Ita=Autobomb
|ItaC=<ref name="IT encyclopedia">{{cite|date=November 15, 2018|title=[[Super Mario Bros. Encyclopedia|''Super Mario Bros. Enciclopedia'']]|publisher=Magazzini Salani|language=it|isbn=978-8893674362|page=26 and 68}}</ref>{{ref page|26}}
|Ita2=Autobomba
|Ita2M=Autobomb
|Ita2C=<ref>{{cite|title=''Super Mario Advance'' European instruction booklet (Italian)|page=112}}</ref><ref name="IT encyclopedia"/>{{ref page|68}}
|Spa=Autobomb
|SpaC=<ref>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Libro de Intrucciones''|language=es|location=Madrid|publisher=Nintendo|page=26}}</ref>
}}
}}


==Flurry==
===Green Mega Piranha Plant===
{{foreign names
{{foreign names
|Jpn=ナカボン<ref name=SMUSA>{{cite|date=1992|url=www.nintendo.co.jp/clv/manuals/ja/pdf/CLV-P-HAADJ.pdf|title=''Super Mario USA'' instruction booklet|format=PDF|publisher=Nintendo|language=ja|page=27}}</ref>
|Jpn=みどり巨大パックンフラワー
|JpnR=Nakabon
|JpnR=Midori Kyodai Pakkun Furawā
|JpnM=Possibly from「{{ruby|不仲|ふなか}}」(''funaka'', "discord") and「{{ruby|坊|ぼん}}」(''bon'', an affectionate term for boys)<!--"bon" is one of the two spellings of the common "bo" suffix, it is not a typo or anything else. https://www.japandict.com/%E5%9D%8A -->
|JpnM=Green Mega Piranha Plant
|Jpn2=フラーリ<ref name=SMUSA/>
|JpnC=<ref name="portal smb3">{{cite|url=www.nintendo.com/jp/character/mario/history/smb3/index.html|title=スーパーマリオブラザーズ3 {{!}} ヒストリー {{!}} マリオポータル|publisher=Nintendo|language=ja|accessdate=March 26, 2025}}</ref>
|Jpn2R=Furāri
|Jpn2=巨大パックンフラワー(緑)
|Jpn2M=Transliteration of the ''Super Mario Bros. 2'' name
|Jpn2R=Kyodai Pakkun Furawā (Midori)
|Jpn3=フルーリィ<ref>{{cite|title=''Perfect Ban Mario Character Daijiten''|page=[https://i.imgur.com/lVHkZlH.jpg 225]}}</ref>
|Jpn2M=Mega Piranha Plant (Green)
|Jpn3R=Furūrī
|Jpn2C=<ref name=SMB3site>{{cite|url=www.nintendo.com/jp/character/mario/history/smb3/index.html|title=スーパーマリオブラザーズ3 {{!}} ヒストリー {{!}} マリオポータル|publisher=Nintendo|language=ja|accessdate=March 26, 2025|archive=web.archive.org/web/20250126093530/https://www.nintendo.com/jp/character/mario/history/smb3/index.html|archivedate=January 26, 2025|deadlink=y}}</ref>
|Jpn3M=Alternate transliteration of the ''Super Mario Bros. 2'' name
|ChiS=那卡邦
|ChiSR=Nàkǎbāng
|ChiSM=From the Japanese name
|ChiSC=<ref>{{cite|deadlink=y|author=无敌阿尔宙斯|date=August 28, 2013|archive=web.archive.org/web/20170226161109/https://tieba.baidu.com/p/2559790043?red_tag=f0666802113|title=Ending scene of ''Super Mario Advance''] as localized by [[iQue]]|publisher=Baidu Tieba|language=zh-hans|accessdate=June 5, 2024}}</ref>
|Dut=Flurry
|DutC=<ref name=nespalFLURRY>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Handleiding'' / ''mode d'emploi''|language=Dutch, French|location=Brussels|publisher=Nintendo|page=30}}</ref>
|Fre=Flurry
|FreC=<ref name=nespalFLURRY/><ref>{{cite|title=''Super Mario Advance'' European instruction booklet|publisher=Nintendo of Europe|language=fr|page=51}}</ref>
|Ger=Flurry
|GerC=<ref>{{cite|date=1990|title=''Super Mario Bros. 2 Speilanleitung''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=27}}</ref><ref>{{cite|author=Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors|title=''Der Spieleberater Super Mario Power''|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|language=de|date=1992|isbn=3-929034-02-6|page=118}}</ref>
|Ita=Flurry<ref>{{cite|title=''Super Mario Bros. 2'' Italian instruction booklet|page=26}}</ref><ref>{{cite|date=2010|title=''Super Mario All-Stars – Edizione per il 25° Anniversario Manuale di Istruzioni''|language=it|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=38}}</ref>
|Ita2=Piumino<ref>''[[The Super Mario Bros. Super Show!]]'', "[[The Bird! The Bird!|Vola! Vola!]]"</ref><ref>{{cite|date=November 15, 2018|title=''[[Super Mario Bros. Encyclopedia|Super Mario Bros. Enciclopedia]]''|publisher=Magazzini Salani|language=it|isbn=889367436X|page=68}}</ref>
|Ita2M=Lil' Feather, also means "duvet", "feather bed", and "feather duster"
|Ita3=Tempestino<ref>{{cite|date=2001|title=''Super Mario Advance'' European instruction booklet|publisher=Nintendo of Europe|language=it|page=111}}</ref>
|Ita3M=Lil' Storm
|Kor=바동바동
|KorR=Badongbadong
|KorM=
|KorC=<ref>{{cite|date=2010|title="슈퍼 마리오 컬렉션"|language=ko|location=Seoul|publisher=Nintendo of Korea Co., Ltd.|page=40}}</ref>
|Por=Flurry
|PorC=<ref>{{cite|author=Gaglianone, Arthur, and Francisco Pellegrini Jr., directors|date=1991|title=''Super Mario Bros. Livro Ilustrado''|language=pt-br|location=Rio de Janeiro|publisher=Multi Editora|page=10, 18}}</ref>
|Spa=Flurry
|SpaC=<ref>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Libro de Intrucciones''|language=es|location=Madrid|publisher=Nintendo|page=26}}</ref>
|Swe=Flurry
}}
}}


==Spark==
==Ptooie==
===Spark===
{{foreign names
{{foreign names
|Jpn=スパーク<ref name=Spark>{{cite|publisher=[[Shogakukan]]|date=November 20, 1994|title=''Perfect Ban Mario Character Daijiten''|isbn=4-09-259067-9|language=ja|page=[https://i.imgur.com/rMet0zG.jpg 96]}}</ref><ref name=white>{{cite|date=September 20, 1995|language=ja|publisher=Shogakukan|title=「スーパーマリオヨッシーアイランド任天堂公式ガイドブック」 (''Super Mario: Yossy Island Nintendo Kōshiki Guidebook'')|page={{file link|Super Mario Yossy Island Shogakukan P5.jpg|5}}|isbn=4-09-102523-4}}</ref><ref name=YNI>{{cite|language=ja|date=August 9, 2014|publisher=Shogakukan|title=「ヨッシー New アイランド 任天堂公式ガイドブック」 (''Yoshi's New Island Nintendo Kōshiki Guidebook'')|page={{file link|Yoshi New Island Shogakukan P20.jpg|20}}|isbn=978-4-09-106542-1}}</ref><ref name=Advance>{{cite|language=ja|date=November 20, 2002|publisher=Shogakukan|title=「スーパーマリオアドバンス3任天堂公式ガイドブック」 (''Super Mario Advance 3 Nintendo Kōshiki Guidebook'')|page={{file link|Advance 3 Shogakukan P17.png|17}}|isbn=4-09-106701-4}}</ref><ref name=LANS>[https://triforcewiki.com/wiki/User:LTL/The_Legend_of_Zelda:_Link%27s_Awakening_(2019)_enemy_glossary ''The Legend of Zelda: Link's Awakening'' (Nintendo Switch) enemy glossary]</ref>
|Jpn=フーフーパックン<ref>{{cite|title=スーパーマリオブラザーズ3 (''Sūpā Mario Burazāzu Surī'') instruction booklet|page=41|language=ja|publisher=Nintendo|date=1988}}</ref>
|JpnN=''Donkey Kong'' series, ''Yoshi's Island'' series, and ''The Legend of Zelda'' series
|JpnR=Fūfū Pakkun
|JpnR=Supāku
|JpnM=Portmanteau of「フーフー」(''fūfū'', onomatopoeia for blowing on something) and「パックンフラワー」(''Pakkun Furawā'', "[[Piranha Plant#Names in other languages|Piranha Plant]]")
|JpnM=Spark
|Chi=呼呼吞食花
|Jpn2=スパック<ref name=Spark/><ref name=USA>{{cite|language=ja|date=1994|publisher=Shogakukan|title=''Perfect Ban Mario Character Daijiten''|page=[https://i.imgur.com/lVHkZlH.jpg 225]}}</ref>
|ChiR=Hūhū Tūnshí Huā
|Jpn2N=''Super Mario Bros. 2''
|ChiM=Blow Piranha Plant
|Jpn2R=Supakku
|Dan=Ptooie
|Jpn2M=A corruption of "Spark"
|DanC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=HawqafbZGDI Super Mario Bros. 3 Never Koop a koopa (Dansk)]</ref>
|Fre=Spark
|Dut=Ptooie
|FreC=<ref name=nespalSPARK/>
|Fin=Ptooie
|FreA=Spark<ref name=LANS/>
|FinC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=bvBrSy_jG0I The Adventures of Super Mario Bros. 3 | Episode 01-08 In Finnish [2013 DVD Version]]</ref>
|FreAN=''The Legend of Zelda'' series
|Fre=Ptooie
|FreE=Eclair<ref name=int>''Donkey Kong Junior'' Atari computer version manual (International){{page needed}}</ref>
|Ger=Flora Morgenstern
|FreEM=From ''éclair'' ("sparkle")
|GerM=Flora {{wp|Morning star (weapon)|Morning Star}}
|Ger=Spark
|GerC=<ref>{{cite|author=Nintendo of Europe GmbH|title=''Super Mario Bros. 3 Spielanleitung''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|date=1991|page=40}}</ref><ref>{{cite|author=Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors|title=''Der Spieleberater Super Mario Power''|language=de|location=Großostheim|publisher=[[Nintendo|Nintendo of Europe GmbH]]|date=1992|isbn=3-929034-02-6|page=14}}</ref>
|GerC=<ref>{{cite|date=1990|title=''Super Mario Bros. 2 Speilanleitung''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=27}}</ref><ref>{{cite|author=Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors|title=''Der Spieleberater Super Mario Power''|language=de|location=Großostheim|publisher=[[Nintendo|Nintendo of Europe GmbH]]|date=1992|isbn=3-929034-02-6|page=118}}</ref><ref name=LANS/>
|Ger2=Spuck-Pflanze
|Ger2=Funke<ref name=int/>
|Ger2M=Spit Plant
|Ger2M=Spark
|Ger3=Spucki
|Ger3=Pyro Head
|Ger3M=Spitty
|Ita=Scintilla<ref name=int/><ref>{{cite|title=''[[Donkey Kong Jr. (game)|Donkey Kong Jr.]]'' (3DS - [[Virtual Console]]) Italian e-manual|page=8}}</ref><ref>{{cite|title=''The Legend of Zelda: Enciclopedia di Hyrule''|page=205}}</ref>
|Ger3N=''The Adventures of Super Mario Bros. 3''
|Ita2=Scarica elettrica<ref>''[[Donkey Kong II]]'' Italian manual</ref>
|Ger3C=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=F1EBk8OOVuQ&list=PLysMAMA5mZDPK7uUkp94zheRNEtn_WQDG&index=4 Die Abenteuer von Super Mario Bros. 3 - Marios Zauberteppich]</ref>
|Ita3=Spark<ref>{{cite|title=''[[Super Mario Bros. 2]]'' Italian manual|page=26}}</ref><ref>''The Legend of Zelda: Minish Cap'' figurine gallery: "080 - Spark"</ref><ref name=LANS/>
|Ger4=Spucker
|Ita4=Favilla<ref>{{cite|language=it|publisher=Nintendo of Europe|date=2001|title=''[[Super Mario Advance]]'' manual|page=111}}</ref>
|Ger4M=Spitter
|Ita5=Sfavillotto<ref>{{cite|date=November 15, 2018|title=''[[Super Mario Bros. Encyclopedia|Super Mario Bros. Enciclopedia]]''|publisher=Magazzini Salani|language=it|isbn=889367436X|page=67}}</ref>
|Ger4N="Never Koop a Koopa" only
|ItaM=Spark
|Ger4C=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=-kmBDXB0_l0&list=PLysMAMA5mZDPK7uUkp94zheRNEtn_WQDG&index=2 Die Abenteuer von Super Mario Bros. 3 - Bonkers von Yonkers]</ref>
|Ita2M=Electrical charge
|Ita=Ptooie<ref>{{cite|title=''Super Mario Bros. 3'' manual|publisher=Nintendo of Europe|language=it|page=40}}</ref>
|Ita4M=Spark
|ItaN=''Super Mario Bros. 3''
|Ita5M=Li'l Spark; shared with [[Luma]]
|Ita2=Sparamine
|ItaN=''Donkey Kong Jr.'', ''The Legend of Zelda Encyclopedia''
|Ita2M=Mine Shooter
|Ita2N=''Donkey Kong II''
|Ita2C=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=xCGEjKOEmKo&list=PLWzo2ShQRIik_9vJAjpCtOYPKTMiWfQMb&index=6 Le avventure di Super Mario 2x06 - Un imbroglio per papà]</ref>
|Ita3N=''Super Mario Bros. 2'', ''The Legend of Zelda'' series
|Ita2N=("[[Never Koop a Koopa]]")
|Ita4N=''Super Mario Advance''
|Ita3=Sputamine volanti
|Ita5N=''Super Mario Bros. Encyclopedia''
|Ita3M=Flying Mine Spitter
|Spa=Chispa<ref name=int/><ref name=LANS/>
|Ita3C=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=PVGXNIbT1AQ&list=PLWzo2ShQRIik_9vJAjpCtOYPKTMiWfQMb&index=16 Le avventure di Super Mario 2x16 - Il concerto dei Milli Vanilli]</ref>
|SpaM=Spark
|Ita3N=("[[Kootie Pie Rocks]]")
|SpaN=''Donkey Kong Jr.'', ''The Legend of Zelda'' series (NOA)
|Ita4=Pianta sparamine
|SpaE=Spark<ref name=LANS/>
|Ita4N=("[[Crimes R Us]]")
|SpaEN=''The Legend of Zelda'' series
|Ita4M=Mine shooter plant
|SpaEM=Spark
|Ita4C=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=g7vRvR7YKOc&list=PLWzo2ShQRIik_9vJAjpCtOYPKTMiWfQMb&index=19 Le avventure di Super Mario 2x19 - La scuola del crimine]</ref>
|Dut=Spark<ref name=nespalSPARK>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Handleiding'' / ''mode d'emploi''|language=Dutch, French|location=Brussels|publisher=Nintendo|page=30}}</ref><ref name=LANS/>
|Ita5=Pianta Canterina
|DutN=''The Legend of Zelda'' series
|Ita5M=Singing Plant
|Chi=火花<ref>From the ending scenes of ''[[Super Mario Advance]]'' as localized by [[iQue]]. Reference: {{cite|language=zh-hans|author=无敌阿尔宙斯|date=August 28, 2013|deadlink=y|archive=web.archive.org/web/20170226161109/https://tieba.baidu.com/p/2559790043?red_tag=f0666802113|title=神游 超级马力欧2敌人官译|publisher=Baidu Tieba|accessdate=July 4, 2024}}</ref>
|Kor=후후뻐끔
|ChiR=Huǒhuā
|KorR=Huhu Ppeokkeum
|ChiM=Spark
|KorM=Blowing Piranha
|ChiS=电球<ref name=LANS/>
|Kor2=프투이
|ChiSN=''The Legend of Zelda'' series
|Kor2R=Peutui
|ChiSR=Diànqiú
|Kor2M=Ptooie
|ChiSM=Electric ball
|Kor2C=<ref>[https://archive.org/details/smb3-kr-dub/3+-+%EC%8A%88%ED%8D%BC%EB%A7%88%EB%A6%AC%EC%98%A4+3+3%ED%8E%B8.mp4 The Adventures of Super Mario Brothers 3 Korean Dub 슈퍼마리오 3 VHS Volumes 1 - 6.]</ref>
|ChiT=電球<ref name=LANS/>
|Kor2N=''The Adventures of Super Mario Bros. 3''
|ChiTN=''The Legend of Zelda'' series
|Nor=Ptooie
|ChiTR=Diànqiú
|NorC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=X3B0TI9cShE Super Mario Bros 3 VHS#2 - Norsk tale - Norsk tale]</ref>
|ChiTM=Electric ball
|Pol=Plujka
|Rus=Искрик<ref name=LANS/>
|PolM=From ''pluj'' ("spit") with Polish feminine diminutive suffix ''-ka''
|RusN=''The Legend of Zelda'' series
|PolC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=EuShk2lQ9G0 Nowe Przygody Braci Mario Odcinek 14 - Nie fortunni opiekunowie]</ref>
|RusR=Iskrik
|Por=Planta Cuspideira
|RusM=Sparks
|PorM=Spitter Plant
|Kor=스파크<ref name=LANS/>
|Rom=Scuipătoare
|KorN=''The Legend of Zelda'' series
|RomN=''The Adventures of Super Mario Bros. 3''
|KorR=Seupakeu
|RomM=Spitter
|KorM=Spark
|RomC=<ref>May 20, 2015. [http://ok.ru/videoembed/26852723332 "Never Koop a Koopa", dubbed in Romanian by KidsCo]. ''Odnoklassniki (OK.ru).'' Retrieved January 4, 2016.</ref>
|Por=Choquim
|Rus=тьфуша
|PorM=Shock
|RusR=t'fusha
|PorN=''The Legend of Zelda'' series
|RusM=From ''тьфу'' (''t'fu'', onomatopoeia for spitting) with Russian masculine diminutive suffix ''-ша'' (''-sha'')
|Por2=Spark
|Spa=Flor Metralla
|Por2N=''Super Mario Bros. 2''
|SpaN=''The Adventures of Super Mario Bros. 3''
|Por2C=<ref>{{cite|author=Gaglianone, Arthur, and Francisco Pellegrini Jr., directors|date=1991|title=''Super Mario Bros. Livro Ilustrado''|language=pt-br|location=Rio de Janeiro|publisher=Multi Editora|page=9, 18}}</ref>
|SpaC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=KkmR0KEEnnA&list=PL9SW0yG7n_bnpxH7s64Qgh_Wa4ycVmNpt&index=6 Las Aventuras de los Super hermanos Mario: 06 - Nunca Koopaconfies En Un Koopa]</ref>
|Spa2=Spark
|SpaA=Piraña Petraña
|Spa2C=<ref>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Libro de Intrucciones''|language=es|location=Madrid|publisher=Nintendo|page=26}}</ref>
|SpaE=Plantarina
|Spa2N=''Super Mario Bros. 2''
|SpaEM=Portmanteau of ''planta'' ("plant") and ''bailarina'' ("ballerina")
}}
}}


===Globe===
==Nipper Plant==
==Fire Nipper Plant==
==Muncher==
==Roto-Disc==
==Bull's-Eye Bill==
==Fire Snake==
{{foreign names
{{foreign names
|Jpn=スパーク<ref name=Spark/>
|Jpn=ファイアスネーク
|JpnR=Supāku
|JpnR=Faia Sunēku
|JpnM=Spark
|JpnM=Fire Snake
|Fre=Boulet<ref name=int/>
|JpnC=<ref>{{cite|date=1988|title=『Super Mario Bros. 3 取扱説明書』|format=PDF|url=www.nintendo.co.jp/clv/manuals/ja/pdf/CLV-P-HAACJ.pdf|language=ja|location=Kyoto|publisher=Nintendo Co., Ltd.|page=36}}</ref><ref>{{cite|author=Sakai, Kazuya (ambit), kikai, Akinori Sao, Junko Fukuda, Kunio Takayama, and Ko Nakahara (Shogakukan), editors|date=2015|title=『[[Super Mario Bros. Encyclopedia|スーパーマリオブラザーズ百科: 任天堂公式ガイドブック]]』|language=ja|location=Tokyo|publisher=[[Shogakukan]]|isbn=978-4-09-106569-8|page=37, 115, 146, 196, 211}}</ref>
|FreM=Ball
|ChiS=火焰蛇
|Ger=Feuerkugel<ref name=int/>
|ChiSR=Huǒyàn Shé
|GerM=Fireball
|ChiSM=Flame Snake
|Ita=Globo<ref name=int/>
|ChiSC=<ref name=deluxeFIRESNAKE>In-game name for [[Fire Snake Cavern]] in ''[[New Super Mario Bros. U Deluxe]]''.</ref>
|ItaM=Globe
|Dut=Vuurslang
|Spa=Globo<ref name=int/>
|DutM=Firesnake
|SpaM=Globe
|DutC=<ref name=brusselsFIRESNAKE>{{cite|date=1991|title=''Super Mario Bros. 3 Handleiding'' / ''mode d'emploi''|language=Dutch, French|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=41}}</ref>
|Fre=Serpenflamme
|FreM=From ''serpent'' ("snake") and ''flamme'' ("flame")
|Fre2=Serpodoboo
|Fre2M=From ''serpent'' ("snake") and "[[Lava Bubble#Names in other languages|Podoboo]]"
|Fre3=Serpent de feu
|Fre3M=Fire Snake
|Fre3N=''Super Mario Bros. 3''
|Fre3C=<ref name=brusselsFIRESNAKE/>
|Ger=Loderschlange
|GerM=Blazesnake
|GerC=<ref>{{cite|date=2010|title=''Super Mario All-Stars Bedienungsanleitung''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=28}}</ref><ref name=cavernFIRESNAKE>In-game name for [[Fire Snake Cavern]] in ''[[New Super Mario Bros. U]]''.</ref>
|Ger2=Feuerschlange
|Ger2M=Firesnake
|Ger2N=''Super Mario Bros. 3''
|Ger2C=<ref>{{cite|date=1991|title=''Super Mario Bros. 3 Spielanleitung''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=35}}</ref><ref>{{cite|author=Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors|date=1992|title=''Der Spieleberater Super Mario Power''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|isbn=3-929034-02-6|page=15}}</ref>
|Ger3=HeatHeat
|Ita=Vampaserpe
|ItaM=Fom ''vampa'' ("flame") and ''serpe'' ("snake")
|ItaC=<ref>{{cite|date=2010|title=''Super Mario All-Stars – Edizione per il 25° Anniversario Manuale di Istruzioni''|language=it|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=28}}</ref><ref name=cavernFIRESNAKE/>
|Ita2=Serpente di fuoco
|Ita2M=Fire snake
|Ita2N=''Super Mario Bros. 3''
|Ita2C=<ref>{{cite|date=1991|title=''Super Mario Bros. 3 Libretto d'Istruzioni''|language=it|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=35}}</ref>
|Kor=파이어스네이크
|KorR=Paieo Seuneikeu
|KorM=Fire Snake
|KorC=<ref>{{cite|date=2010|title="슈퍼 마리오 컬렉션"|language=ko|location=Seoul|publisher=Nintendo of Korea Co., Ltd.|page=[https://blog.naver.com/ironbass/221239871394?photoView=30 30]|website=Naver}}</ref><ref name=deluxeFIRESNAKE/>
|Por=Serpente de Fogo
|PorM=Fire Snake
|PorC=<ref name=cavernFIRESNAKE/>
|Rus=Огненный змей
|RusR=Ognennyy Zmey
|RusM=Fiery Snake
|RusC=<ref name=cavernFIRESNAKE/>
|Spa=Serpiente de Fuego
|SpaM=Snake of Fire
|SpaC=<ref>{{cite|date=1991|title=''Super Mario Bros. 3 Manual de Instrucciones''|language=es|location=Großostheim|publisher=Nintendo|page=35}}</ref>
}}
}}


==Birdo==
==Boo==
The English name "'''Birdo'''" derives from "bird," a potential allusion to her association with eggs. However, it was not immediately conveyed that this was her name when the character was first introduced to {{wp|the West}}. Unlike the original ''[[Yume Kōjō: Doki Doki Panic]]'', the names for Birdo and the ostrich enemy [[Ostro]] are swapped in the staff rolls for ''[[Super Mario Bros. 2]]'' and ''[[Super Mario All-Stars]]''<ref>{{cite|date=September 6, 2019|author=[[User:VideoGamePhenomHD|VideoGamePhenom]]|timestamp=02:11|url=youtu.be/qJx8ngCNSbo?feature=shared&t=131|title=''Super Mario Bros. 2'' - Ending|publisher=YouTube|language=en}}</ref><ref>{{cite|date=September 21, 2019|author=VideoGamePhenom|url=youtu.be/0__QJ0j4Y8I?feature=shared&t=133|title=''Super Mario All-Stars'' - ''Super Mario Bros. 2'' - Ending|publisher=YouTube|language=en}}</ref> and this swap is reflected in the localized instruction booklets for these games as well across all languages. Subsequent media to feature these characters quickly rectified this misapplication, with this character referred to as "Birdo" in ''[[The Super Mario Bros. Super Show!]]'' and other pieces of promotional material from ''Super Mario Bros. 2''. The Japanese name for Birdo is the feminine European name "'''Catherine'''"「キャサリン」(''Kyasarin'') and she is referred to by this name in localizations for ''[[Wario's Woods]]''. In some of the paratext for ''Yume Kōjō: Doki Doki Panic'', ''Super Mario USA'', and ''Super Mario Advance'', which features different iterations of Birdo with different colors and means of attack, she is referred to as the "'''Pink Birdo'''."<ref name=dokidokiBIRDO>{{cite|date=1987|title=『夢工場ドキドキパニック 必勝攻略法』|language=ja|publisher=Futabasha|location=Tokyo|isbn=4575150886|page=23}}</ref><ref name=strattonBIRDO>{{cite|author=Stratton, Bryan|date=2001|title=''Super Mario Advance: Prima's Official Strategy Guide''|location=Roseville|publisher=[[Prima Games]]|isbn=0-7615-3633-7|page=9}}</ref><ref name=sakaiBIRDO>{{cite|author=Sakai, Kazuya (ambit), kikai, Akinori Sao, Junko Fukuda, Kunio Takayama, and Ko Nakahara (Shogakukan), editors|date=2015|publisher=[[Shogakukan]]|language=ja|location=Tokyo|title="Super Mario USA" in 『[[Super Mario Bros. Encyclopedia|スーパーマリオブラザーズ百科: 任天堂公式ガイドブック]]』|isbn=978-4-09-106569-8|page=67}}</ref>
==Stretch==
 
==Thwomp==
In the English instruction booklet for ''Super Mario Bros. 2'' and most other localizations, Birdo is asserted to prefer going by the name "'''birdetta'''." However, this name is {{wp|Archaism|archaic}}, as it does not appear outside of the instruction booklets for ''Super Mario Bros. 2'' and her [[Trophy (Super Smash Bros. series)|trophy]] description in ''[[Super Smash Bros. Brawl]]''. In most scenarios where the character speaks, she refers to herself as "Birdo." In ''[[Mario & Luigi: Superstar Saga]]'', she prefers going by the diminutive nickname "'''Birdie'''." In the Japanese release of ''Superstar Saga'' and the original instruction booklet for ''Super Mario USA'', it specifies the nickname she enjoys being called is「キャシー」(''Kyashī'', "'''Cathy'''"), a diminutive derivation of "Catherine."
 
===Birdo===
{{foreign names
{{foreign names
|Jpn=キャサリン
|Jpn=ドッスン
|JpnR=Kyasarin
|JpnC=<ref>{{cite|date=1988|title=スーパーマリオブラザーズ3 (''Sūpā Mario Burazāzu Surī'') instruction booklet|publisher=Nintendo|language=ja|page=39}}</ref>
|JpnM=Catherine
|JpnR=Dossun
|JpnC=<ref name=SMUSAinstruction>{{cite|format=PDF|language=ja|url=www.nintendo.co.jp/clv/manuals/ja/pdf/CLV-P-HAADJ.pdf|title=''Super Mario USA'' instruction booklet|page=29|date=1992|publisher=Nintendo}}</ref><ref> [[:File:Card 21.jpg|''Super Mario RPG'' trading card]] </ref>
|JpnM=Corruption of「ドスン」(''dosun'', Japanese onomatopoeia for a heavy thumping sound); alternatively romanized as "Dosun"
|Jpn2=キャサリンピンク
|Jpn2=横ドッスン
|Jpn2R=Kyasarin Pinku
|Jpn2C=<ref>{{cite|title=「任天堂公式ガイドブック スーパーマリオコレクション」 (''Nintendo Kōshiki Guidebook – Super Mario Collection'')|publisher=Shogakukan|language=ja|page=215}}</ref>
|Jpn2M=Catherine (Pink)
|Jpn2R=Yoko Dossun
|Jpn2N=''Yume Kōjō: Doki Doki Panic''
|Jpn2M=Side Thwomp
|Jpn2C=<ref name=dokidokiBIRDO/>
|Jpn2N=''Super Mario Bros. 3'', sideways-moving
|Jpn3=キャサリン(ピンク)
|Jpn3=ひとつ{{ruby|目|め}}ドッスン
|Jpn3R=Kyasarin (Pinku)
|Jpn3C=<ref>{{cite|title=「ゼルダの伝説 夢をみる島 完全攻略本」 (''Zelda no Densetsu: Yume o Miru Shima – Kanzen Kōryakubon'')|publisher=[[Nintendo DREAM]]|language=ja|page=27}}</ref>
|Jpn3M=^
|Jpn3R=Hitotsume Dossun
|Jpn3N=''Super Mario Bros. Encyclopedia''
|Jpn3M=One-Eyed Thwomp
|Jpn3C=<ref name=sakaiBIRDO/>
|Jpn3N=''The Legend of Zelda: Link's Awakening''
|Jpn4=オストロ
|Jpn4={{ruby|一|ひと}}つ{{ruby|目|め}}ドスン
|Jpn4R=Osutoro
|Jpn4C=<ref name=Ages>{{cite|title=「任天堂公式ガイドブック ゼルダの伝説 ふしぎの時空の章」 (''Nintendo Kōshiki Guidebook – Zelda no Densetsu: Fushigi no Kinomi - Jikū no Shō'')|publisher=Shogakukan|language=ja|page=37}}</ref>
|Jpn4M=[[Ostro#Names in other languages|Ostro]]
|Jpn4R=Hitotsume Dosun
|Jpn4N=''Super Mario USA''
|Jpn4M=One-Eyed Thump
|Jpn4C=<ref name=SMUSAinstruction/><ref>{{cite|language=ja|date=1994|publisher=[[Shogakukan]]|title=''Perfect Ban Mario Character Daijiten''|page=[https://i.imgur.com/lVHkZlH.jpg 225]|website=Imgur}}</ref>
|Jpn4N=''The Legend of Zelda: Oracle of Seasons/Ages''
|ChiS=凯瑟琳
|Jpn5=ドスン<ref name=Ages/>
|ChiSC=<ref>From the ending scenes of ''[[Super Mario Advance]]'' as localized by [[iQue]]. {{cite|author=无敌阿尔宙斯|date=August 28, 2013|deadlink=y|archive=web.archive.org/web/20170226161109/https://tieba.baidu.com/p/2559790043?red_tag=f0666802113|title=神游 超级马力欧2敌人官译|language=zh-hans|publisher=Baidu Tieba|accessdate=August 6, 2024}}</ref><ref name=spiritBIRDO>{{cite|author=[[Spirit (Super Smash Bros. Ultimate)|Spirit]] inventory|title=''[[Super Smash Bros. Ultimate]]'' by [[Nintendo]], [[Sora Ltd.]], and [[Bandai Namco Holdings|BANDAI NAMCO Studios Inc]]|publisher=Nintendo|date=7 Dec. 2018}}</ref>
|Jpn5R=Dosun
|ChiSR=Kǎisèlín
|Jpn5M=Thump
|ChiSM=Catherine
|Jpn5N=''The Legend of Zelda: Oracle of Ages''
|ChiT=凱瑟琳
|Chi=咚咚
|ChiTC=<ref name=spiritBIRDO/><ref>{{cite|url=www.nintendo.com.hk/ssqj/character/index.html|title=瑪利歐派對 9:眾多角色登場!瑪利歐和夥伴們|publisher=Nintendo of HK|language=zh-hant|accessdate=June 27, 2024}}</ref>
|ChiR=Dōngdōng
|ChiTR=Kǎisèlín
|ChiM=Onomatopoeia for thumping
|ChiTM=Catherine
|ChiC=<ref>{{cite|date=2003|url=archive.org/details/Mario_Kart_64_2003_Nintendo_CN_Maliou_Kadingche/page/n15/mode/2up|title=马力欧卡丁车 (''Mǎlì'ōu Kǎdīngchē'') manual|publisher=iQue|language=zh-hans|page=31}}</ref>
|Dan=Birdo
|Dan=Thwomp
|DanC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=KxJ4TFrO1gI&list=PLetSLIBqn1AtK4qFZow2YK-uTtyNV5n2s&index=1 The Super Mario Bros. Super Show! (EP1 - Dansk - Den nærsynede fugl)]</ref>
|DanC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=z9NuJvxQYmY Super Mario Bros. 3 Misadventures in Babysitting (Dansk)]</ref>
|Dut=Birdo
|Dut=Thwomp
|DutC=<ref name=nespalBIRDO>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Handleiding'' / ''mode d'emploi''|language=French, Dutch|location=Brussels|publisher=Nintendo}}</ref>{{ref page|29}}<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=CleKRVCqI4U The Super Mario Bros. Super Show Dutch Subbed - De Gevleugelde Kidnapper / Wanted: Mario & Luigi]</ref><ref name=spiritBIRDO/>
|DutC=<ref>{{cite|author=Nintendo Nederland|date=March 9, 2016|url=www.youtube.com/watch?v=xV4Hwg2Y_JA|title=Super Mario Maker - Gesloten deuren! Spijkerzuilen! Roze munten! (Wii U)|publisher=YouTube|language=nl|accessdate=May 19, 2019}}</ref><ref name=spirit>{{cite|author=[[Spirit (Super Smash Bros. Ultimate)|Spirit]] inventory|title=''[[Super Smash Bros. Ultimate]]'' by [[Nintendo]], [[Sora Ltd.]], and [[Bandai Namco Holdings|BANDAI NAMCO Studios Inc]]|publisher=Nintendo|date=7 Dec. 2018}}</ref>
|Dut2="Birdetta"
|Fin=Thwomp
|Dut2M="Birdo" with the feminine suffix "{{iw|wiktionary|-etta}}"
|FinC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=KZrmIfSpddM The Adventures Of Super Mario Bros. 3 | All Episode In Finnish [2013 DVD Version]]</ref>
|Dut2N=''Super Mario Bros. 2''
|FreA=Ka-Bang
|Dut2C=<ref name=nespalBIRDO/>{{ref page|31}}
|FreAM=Onomatopoeia for something hitting the ground
|Dut3=Catherine
|FreAC=<ref name=spirit/>
|Dut3M=The feminine given name "Catherine;" a transliteration of the Japanese name
|FreA2=Thwomp
|Dut3N=''Wario's Woods''
|FreA2N=early translations
|Dut3C=<ref name=woodsBIRDO>{{cite|date=1995|title=''Wario's Woods mode d'emploi'' / ''Handleiding''|language=Dutch, French|location=Tiel|publisher=Nintendo Netherlands B.V.}}</ref>{{ref page|27}}
|FreE=Thwomp
|Fre=Birdo
|FreEC=<ref>{{cite|title=''Super Mario World'' Instruction booklet|page=25|language=fr|author=Nintendo}}</ref><ref>{{cite|quote=Rends-moi mon Thwomp !|author=[[King Olly]]|title''[[Paper Mario: The Origami King]]''|language=fr}}</ref>
|FreC=<ref name=nespalBIRDO/>{{ref page|29}}<ref name=advanceBIRDO>{{cite|date=2001|title=''Super Mario Advance Instruction Booklet''|format=PDF|url=www.nintendo.com/eu/media/downloads/games_8/emanuals/game_boy_advance_8/Manual_GameBoyAdvance_SuperMarioAdvance_EN_DE_FR_ES_IT.pdf|language=English, German, French, Spanish, Italian|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH}}</ref>{{ref page|52}}<ref name=spiritBIRDO/>
|FreM=-
|Fre2="Birdetta"
|FreE2=Clonk
|Fre2M="Birdo" with the feminine suffix "-etta"
|FreE2N=''Mario & Luigi: Superstar Saga''
|Fre2N=''Super Mario Bros. 2''
|FreE3=Bloc
|Fre2C=<ref name=nespalBIRDO/>{{ref page|31}}
|FreE3M=Block
|Fre3=Catherine
|FreE3C=<ref>{{cite|url=www.nintendo64ever.com/Scans-Magazine,57,Le-Magazine-Officiel-Nintendo-13.html|title=Official Nintendo French magazine N13|page=26}}</ref>
|Fre3M=The feminine given name "Catherine;" a transliteration of the Japanese name
|Ger=Steinblock
|Fre3N=''Wario's Woods''
|GerN=''Super Mario 64'' onward
|Fre3C=<ref name=woodsBIRDO/>{{ref page|3}}
|GerM=Stone Block
|Ger=Birdo
|GerC=<ref>{{cite|author=Kraft, John D., Thomas Görg, and Marko Hein, editors|date=1997|title=''Der offizielle Nintendo 64 Spieleberater "Super Mario 64"''|location=Großostheim|publisher=[[Nintendo|Nintendo of Europe GmbH]]|language=de|page=9}}</ref><ref name=spirit/>
|GerC=<ref>{{cite|date=1990|title=''Super Mario Bros. 2 Speilanleitung''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=28}}</ref><ref>{{cite|author=Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors|title=''Der Spieleberater Super Mario Power''|language=de|location=Großostheim|publisher=[[Nintendo|Nintendo of Europe GmbH]]|date=1992|isbn=3-929034-02-6|page=119}}</ref><ref name=advanceBIRDO/>{{ref page|32}}<ref>{{cite|date=2010|title=''Super Mario All-Stars Bedienungsanleitung''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=38}}</ref><ref name=spiritBIRDO/>
|Ger2=Wummp
|Ita=Strutzi
|Ger2M=Onomatopoeia for something heavy hitting the ground (used for Whomps since ''Super Mario 64'', but Thwomps have still been sporadically named as such)
|ItaM=From ''struzzi'' ("ostriches"), possibly in reference to the Ostro confusion
|Ger2C=<ref>{{cite|author=Nintendo of Europe GmbH|title=''Super Mario Bros. 3 Spielanleitung''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|date=1991|page=38}}</ref><ref>{{cite|author=Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors|title=''Der Spieleberater Super Mario Power''|language=de|location=Großostheim|publisher=[[Nintendo|Nintendo of Europe GmbH]]|date=1992|isbn=3-929034-02-6|page=15}}</ref><ref>{{cite|author=Menold, Marcus, Claude M. Moyse, and Andreas G. Kämmerer, editors|date=1993|title=''Der offizielle Nintendo Spieleberater "Super Mario World"''|location=Großostheim|publisher=[[Nintendo|Nintendo of Europe GmbH]]|language=de|page=20}}</ref>
|ItaC=<ref>{{cite|date=2010|title=''Super Mario All-Stars – Edizione per il 25° Anniversario Manuale di Istruzioni''|language=it|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=38}}</ref><ref name=spiritBIRDO/>
|Gre=Θουόμπ
|Ita2=Birdo
|GreR=Thoeomp
|Ita2C=<ref name=italianBIRDO>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Libretto di Istruzioni''|language=it|location=Oleggio Castello|publisher=Nintendo}}</ref>{{ref page|26}}
|GreM=Thwomp
|Ita2N={{a|SMB2}}
|GreC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=0UtxtPpvljk&list=PLXEMWYZPBYovAg5DGRisttsCxVzhZ3prh&index=8 The Adventures of Super Mario Bros 3 Greek [Επεισόδια 15-16]]</ref>
|Ita3="Ostretta"
|Ita=Thwomp
|Ita3M="[[Ostro]]" with the feminine suffix "-etta"
|ItaC=<ref>{{cite|title=''Super Mario Bros. 3'' instruction booklet|publisher=Nintendo|language=it|page=38}}</ref>
|Ita3N=^
|ItaN=''Super Mario Bros. 3''
|Ita3C=<ref name=italianBIRDO/>{{ref page|27}}
|Ita2=Faccia/Faccione di pietra
|Ita4=Dragonessa
|Ita2N=''The Adventures of Super Mario Bros. 3''
|Ita4M=Dragoness
|Ita2M=Stone face/big-face
|Ita4N=''The Super Mario Bros. Super Show!''
|Ita2C=<ref>{{cite|url=www.youtube.com/watch?v=xCGEjKOEmKo&list=PLWzo2ShQRIik_9vJAjpCtOYPKTMiWfQMb&index=6|title=Le avventure di Super Mario 2x06 - Un imbroglio per papà|publisher=YouTube|language=it|accessdate=September 6, 2024}}</ref>
|Ita4C=<ref name=vola>[https://www.youtube.com/watch?v=eB_DbYuBFtw&list=PLcGZc7g30V1szpfz3uw4SZIma9VbA33Bo&index=2 Super Mario bros super show ita 1x01 Vola!Vola!]</ref>
|Ita3=Twomp
|Ita5=Dragetta
|Ita3M=Direct transliteration
|Ita5M=^
|Ita3C=<ref name=spirit/>
|Ita5N=^
|Ita4=Twomp Spinato
|Ita5C=<ref name=vola/>
|Ita4M=Spiked Thwomp
|Ita6=Catherine
|Ita4C=<ref>{{cite|title=''Enciclopedia di Hyrule''|page=205}}</ref>
|Ita6M=The feminine given name "Catherine;" a transliteration of the Japanese name
|Ita4N=''The Legend of Zelda'' series
|Ita6N=''Wario's Woods''
|Kor=쿵쿵
|Ita6C=<ref>{{cite|title=''Club Nintendo'' (Italy) Numero 2 - 1995|page=10}}</ref>
|KorR=Kung-kung
|Ita7=Draghella
|KorC=<ref>{{cite|quote=해치워! 쿵쿵!|author=King Olly|title''Paper Mario: The Origami King''|language=ko}}</ref>
|Ita7M=From ''drago'' ("dragon") and the endearing female suffix ''-ella''
|KorM=Repetition of "쿵" (''kung'', onomatopoeia for crushing)
|Ita7C=<ref name=advanceBIRDO/>{{ref page|112}}
|Kor2=투엠프
|Ita7N={{a|SMA}}
|Kor2R=Tuempeu
|Kor=캐서린
|Kor2M=Transcription of the English name
|KorR=Kaeseorin
|Kor2C=<ref>[https://archive.org/details/smb3-kr-dub/2+-+%EC%8A%88%ED%8D%BC%EB%A7%88%EB%A6%AC%EC%98%A4+3+2%ED%8E%B8.mp4 The Adventures of Super Mario Brothers 3 Korean Dub 슈퍼마리오 3 VHS Volumes 1 - 6.]</ref>
|KorM=Catherine
|Kor2N=''The Adventures of Super Mario Bros. 3''
|KorC=<ref>{{cite|date=2010|title="슈퍼 마리오 컬렉션"|language=ko|location=Seoul|publisher=Nintendo of Korea Co., Ltd.|page=40}}</ref><ref name=spiritBIRDO/>
|Nor=Thwomp
|Por=Birdo
|NorC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=X3B0TI9cShE Super Mario Bros 3 VHS#2 - Norsk tale - Norsk tale]</ref>
|PorC=<ref>{{cite|author=Gaglianone, Arthur, and Francisco Pellegrini Jr., directors|date=1991|title=''Super Mario Bros. Livro Ilustrado''|language=pt-br|location=Rio de Janeiro|publisher=Multi Editora|page=9, 19, 21}}</ref><ref>[https://www.youtube.com/watch?v=vDKAJMytLeE&list=PLwzf4mOPE8BlhZQzQNfBFjrkJrrocv7kU Super Mario Bros. Super Show! - Apresentação Conta / O Pássaro, O Pássaro! (Alta Qualidade)]</ref>
|Pol=Klocek
|Rus=Бирдо
|PolN=''The Adventures of Super Mario Bros. 3''
|RusR=Birdo
|PolM=Block
|RusM=Birdo
|PolC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=E6caWpkbVoQ Nowe Przygody Braci Mario Odcinek 15 - Koopa Dance]</ref>
|RusC=<ref name=spiritBIRDO/>
|PorA=Tumbo
|Spa=Birdo
|PorAM=From ''tumba'' ("tomb") and/or ''tombo'' ("tumble")
|SpaC=<ref>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Libro de Intrucciones''|language=es|location=Madrid|publisher=Nintendo|page=26}}</ref><ref name=advanceBIRDO/>{{ref page|92}}<ref name=spiritBIRDO/>
|PorE=Granitão
|Swe=Birdo
|PorEM=Augmentative of ''granito'' ("granite")
|SweC=<ref>{{cite|author=Lindberg, Gunnar, and Tobias Bjarneby, editors|date=1992|title=''Nintendo-Magasinet'' Is. 3|format=Vol. 22|language=sv|location=Borås|publisher=Yapon Videospel|page=12}}</ref>
|Rus=Бамс
|RusR=Bams
|RusM=Onomatopoeia for something hitting the ground
|SpaA=Don Pisotón
|SpaAM=Mr. Stomp; augmentative form of ''pisotear'' ("to stomp")
|SpaAC=<ref name=spirit/>
|SpaA2=Barón Pisotón
|SpaA2N=2012 games
|SpaA2M=Baron Stomp
|SpaA3=Thwomp
|SpaA3N=''Mario Kart Wii''
|SpaA4=Pesado
|SpaA4M=Heavy
|SpaA4C=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=tU_R_UtOnXY&list=PL9SW0yG7n_bnpxH7s64Qgh_Wa4ycVmNpt&index=16 Las Aventuras de los Super hermanos Mario: 15 - Baile En Koopa]</ref>
|SpaA4N=''The Adventures of Super Mario Bros. 3''
|SpaE=Roca Picuda
|SpaEC=<ref>{{cite|quote=¡Devuélveme mi Roca Picuda!|author=King Olly|title''Paper Mario: The Origami King''|language=es-es}}</ref>
|SpaEM=Spiky Rock
|SpaE2=Pesado
|SpaE2M=Heavy
|SpaE2C=<ref>{{cite|url=www.youtube.com/watch?v=YYhJxiMRlAc|title=Les aventures de Super Mario Bros 3 in Castilian Spanish - Bonkers de Yonkers|publisher=YouTube|language=es-es|accessdate=September 6, 2024}}</ref>
|SpaE2N=''The Adventures of Super Mario Bros. 3''
|Swe=Thwomp
|SweC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=lkalotTT_jM&list=PLxFcguXyn2GqZhdcXT2-4r_KUtNLmRb_H&index=15 The Adventures of Super Mario Bros 3 - Episode 15 - Swedish]</ref>
}}
}}


===Birdo (Red)===
==Angry Sun==
"'''Birdo (Red)'''" or "'''Red Birdo'''"<ref name=strattonBIRDO/> refers to a specific Birdo that spits [[Fireball (obstacle)|fireball]]s and [[Birdo's Egg|egg]]s in ''[[Yume Kōjō: Doki Doki Panic]]'' and ''[[Super Mario Bros. 2]]''.
==Chain Chomp==
{{foreign names
{{foreign names
|Jpn=キャサリン(レッド)
|Jpn=ワンワン
|JpnR=Kyasarin (Reddo)
|JpnR=Wanwan
|JpnM=Catherine (Red)
|JpnM=Onomatopoeia for the bark of a dog
|JpnC=<ref name=sakaiBIRDO/><ref>{{cite|url=www.nintendo.com/jp/character/mario/history/usa/index.html|title=スーパーマリオブラザーズUSA {{!}} ヒストリー {{!}} マリオポータル|publisher=Nintendo|language=ja|accessdate=March 26, 2025|archive=web.archive.org/web/20250126092614/https://www.nintendo.com/jp/character/mario/history/usa/index.html|archivedate=January 26, 2025|deadlink=y}}</ref>
|JpnC=<ref>{{cite|date=1988|title=『Super Mario Bros. 3 取扱説明書』|format=PDF|url=www.nintendo.co.jp/clv/manuals/ja/pdf/CLV-P-HAACJ.pdf|language=ja|location=Kyoto|publisher=Nintendo Co., Ltd.|page=36}}</ref><ref>[[:File:Card 45.jpg|''Super Mario RPG'' trading card]]</ref><ref name=spiritCHAINCHOMP>{{cite|author=[[Spirit (Super Smash Bros. Ultimate)|Spirit]] inventory|title=''[[Super Smash Bros. Ultimate]]'' by [[Nintendo]], [[Sora Ltd.]], and [[Bandai Namco Holdings|BANDAI NAMCO Studios Inc]]|publisher=Nintendo|date=7 Dec. 2018}}</ref>
|Jpn2=キャサリン{{ruby|赤|あか}}
|Jpn2=ケルビン
|Jpn2R=Kyasarin Aka
|Jpn2C=<ref>{{cite|title=「任天堂公式ガイドブック ゼルダの伝説 神々のトライフォース 下」 (''Nintendo Kōshiki Guidebook – Zelda no Densetsu: Kamigami no Triforce – Ge'')|publisher=Shogakukan|language=ja|page=143}}</ref>
|Jpn2M=^
|Jpn2N=''The Legend of Zelda: A Link to the Past''
|Jpn2N=''Yume Kōjō: Doki Doki Panic''
|Jpn2R=Kerubin
|Jpn2C=<ref name=dokidokiBIRDO/>
|Jpn2M=From「ケルベロス」(''Keruberosu'', {{wp|Cerberus}}); replaced with「ワンワン」(''Wanwan'') in the {{iw|zeldawiki|The Legend of Zelda: A Link to the Past & Four Swords|Game Boy Advance remake}}<ref>{{cite|title=「任天堂公式ガイドブック ゼルダの伝説 神々のトライフォース&4つの剣」 (''Nintendo Kōshiki Guidebook – Zelda no Densetsu: Kamigami no Triforce & 4-tsu no Tsurugi'')|publisher=Shogakukan|language=ja|page=29}}</ref>
|Jpn3=キャサリン(あか)
|ChiS=汪汪
|Jpn3R=Kyasarin (Aka)
|ChiSR=Wāngwāng
|Jpn3M=^
|ChiSM=Translation of the Japanese name
|Jpn3N=''Mario Kart Tour'', ''Mario Kart 8 Deluxe''
|ChiSC=<ref name=captureCHAINCHOMP>{{cite|author=[[Capture|Capture list]]|date=2017|title=''[[Super Mario Odyssey]]'' by [[Nintendo Entertainment Planning and Development|Nintendo EPD Tokyo]]|format=Ver. 1.3.0|accessdate=10 Apr. 2025|publisher=Nintendo}}</ref><ref name=spiritCHAINCHOMP/><ref name=lego>{{cite|author=LEGO|date=2021|title=''71395 - Super Mario 64™ ? Block - Building Instructions''|location=Billund|publisher=The LEGO Group|page=5}}</ref>
|Jpn3C=<ref name=tourBIRDO>in-game name from ''[[Mario Kart Tour]]''</ref><ref name=deluxeBIRDO>in-game name from ''[[Mario Kart 8 Deluxe]]''</ref>
|ChiS2=链条咬牙
|ChiS=凯瑟琳 (红色)
|ChiS2N=''The Adventures of Super Mario Bros. 3''
|ChiSR=Kǎisèlín (Hóngsè)
|ChiS2R=Liàntiáo Yǎoyá
|ChiSM=Catherine (Red)
|ChiS2M=Chain Chomp
|ChiSC=<ref name=tourBIRDO/><ref name=deluxeBIRDO/>
|ChiS2C=<ref>[https://www.bilibili.com/video/BV12D4y1r7zX/?p=21 【720P高清修复】超级马里奥兄弟3 TV版动画【1990年】【中文语音字幕】【全26集】]</ref>
|ChiT=凱瑟琳 (紅色)
|ChiT=汪汪
|ChiTR=Kǎisèlín (Hóngsè)
|ChiTR=Wāngwāng
|ChiTM=Catherine (Red)
|ChiTM=Translation of the Japanese name
|ChiTC=<ref name=tourBIRDO/><ref name=deluxeBIRDO/>
|ChiTC=<ref name=captureCHAINCHOMP/><ref name=spiritCHAINCHOMP/>
|Dut=Birdo (rood)
|Dut=Chain Chomp
|DutM=Birdo (red)
|DutC=<ref name=spiritCHAINCHOMP/>
|DutC=<ref name=tourBIRDO/><ref name=deluxeBIRDO/>
|Dut2=Ketting-Chomp
|Fre=Birdo (rouge)
|Dut2M=Chain Chomp
|FreM=Birdo (red)
|Dut2N=''Super Mario Bros. 3''
|FreC=<ref name=tourBIRDO/><ref name=deluxeBIRDO/>
|Dut2C=<ref name=brusselsCHAINCHOMP>{{cite|date=1991|title=''Super Mario Bros. 3 Handleiding'' / ''mode d'emploi''|language=Dutch, French|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=45}}</ref>
|Ger=Birdo (rot)
|Fin=Ketjupommi
|GerM=Birdo (red)
|FinN=''The Adventures of Super Mario Bros. 3''
|GerC=<ref name=tourBIRDO/><ref name=deluxeBIRDO/>
|FinM=Chain Bomb
|Ita=Strutzi (rossa)
|FinC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=KZrmIfSpddM The Adventures Of Super Mario Bros. 3 <nowiki>| All Episode In Finnish [2013 DVD Version]</nowiki>]</ref>
|ItaM=Birdo (red) with the feminine suffix for ''rossa''
|FreA=Boulouf
|ItaC=<ref name=deluxeBIRDO/>
|FreAM=From ''boule'' ("ball") and ''louf'', a ''{{wp|louchébem}}'' form of ''fou'' ("nutty")
|Ita2=Strutzi (rosso)
|FreAC=<ref name=spiritCHAINCHOMP/><ref name=lego/>
|Ita2M=Birdo (red) with the masculine suffix for ''rosso''
|FreA2=Chain Chomp
|Ita2N=''Mario Kart Tour''
|FreA2N=''Mario Kart Wii''
|Ita2C=<ref name=tourBIRDO/>
|FreE=Chomp
|Kor=캐서린(빨강)
|FreEC=<ref>{{cite|author=Huyghues-Lacour, Alain, and Jean-Pierre Labro, editors|date=1997|title="Super Mario 64" in ''le Nintendo Magazine officiel'', no. 1|language=fr|publisher=Emap-Alpha|page=83}}</ref><ref name=lego/>
|KorR=Kaeseorin (Ppalgang)
|FreE2=Chomp enchaîné
|KorM=Catherine (Red)
|FreE2M=Chained Chomp
|KorC=<ref name=tourBIRDO/><ref name=deluxeBIRDO/>
|FreE3=Bouchée enchaînée
|PorA=Birdo (vermelha)
|FreE3M=Chained Bite
|PorAM=Birdo (red)
|FreE3N=''Super Mario Bros. 3''
|PorAC=<ref name=tourBIRDO/><ref name=deluxeBIRDO/>
|FreE3C=<ref name=brusselsCHAINCHOMP/><ref>[https://www.youtube.com/watch?v=srk8ntQWG6Q&list=PLaFoLvczabwbb5ANoo18Mvytk_HLBN74Z&index=22 Les aventures de Super Mario Bros 3 021 Invasion extraterestre]</ref>
|PorE=Birdo (vermelho)
|Ger=Kettenhund
|PorEM=Birdo (red)
|GerM=Chain Dog
|PorEC=<ref name=tourBIRDO/><ref name=deluxeBIRDO/>
|GerC=<ref>{{cite|author=Kraft, John D., Thomas Görg, and Marko Hein, editors|date=1997|title=''Der offizielle Nintendo 64 Spieleberater "Super Mario 64"''|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|language=de|page=7}}</ref><ref>{{cite|date=2010|title=''Super Mario All-Stars Bedienungsanleitung''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=28}}</ref><ref name=spiritCHAINCHOMP/><ref name=lego/>
|Rus=Бирдо (красная)
|Ger2=Ketten-Kanonenkugel
|RusR=Birdo (krasnaya)
|Ger2M=Chain Cannonball
|RusM=Birdo (red)
|Ger2N=''Super Mario Bros. 3''
|RusC=<ref name=tourBIRDO/><ref name=deluxeBIRDO/>
|Ger2C=<ref>{{cite|date=1991|title=''Super Mario Bros. 3 Spielanleitung''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=36}}</ref><ref>{{cite|author=Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors|title=''Der Spieleberater Super Mario Power''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|date=1992|isbn=3-929034-02-6|page=15}}</ref>
|Spa=Birdo (roja)
|Ger3=Kettenmonster
|SpaM=Birdo (red) with the feminine suffix for ''roja''
|Ger3N=''The Adventures of Super Mario Bros. 3''
|SpaC=<ref name=deluxeBIRDO/>
|Ger3M=Chain Monster
|Spa2=Birdo (rojo)
|Ger3C=<ref>[https://www.dailymotion.com/video/x8e0s4h The Adventures of Super Mario Bros. 3 Staffel 1 Folge 17 HD Deutsch]</ref>
|Spa2M=Birdo (red) with the masculine suffix for ''rojo''
|Ger4=Struwwel Struppi
|Spa2N=''Mario Kart Tour''
|Ger4M=
|Spa2C=<ref name=tourBIRDO/>
|Ger4N=''Super Mario World 2: Yoshi's Island''
|Ger4C=<ref>{{cite|author=Menold, Marcus, John D. Kraft, and Thomas Görg, editors|date=1995|title=''Der offizielle Nintendo Spieleberater "Super Mario World 2 – Yoshi's Island"''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=17}}</ref>
|Ger5=Beißzahn Bomb
|Ger5M=Teething Bomb
|Ger5N=''Yoshi's Story''
|Ger5C=<ref>{{cite|author=Hein, Marko, John D. Kraft, and Thomas Rinke, editors|date=1998|title=''Der offizielle Nintendo Spieleberater „Yoshi's Story“''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=[[:File:Yoshi's Story German Guide Enemies.png|19]]}}</ref>
|Ita=Categnaccio
|ItaM=Portmanteau of ''catena'' ("chain") and ''cagnaccio'' ("bad dog")
|ItaC=<ref>{{cite|date=2003|title=''Mario Kart: Double Dash!! Manuale di Istruzioni''|language=it|location=Milano|publisher=Nintendo Italia|page=15}}</ref><ref>{{cite|date=2010|title=''Super Mario All-Stars – Edizione per il 25° Anniversario Manuale di Istruzioni''|language=it|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=28}}</ref><ref name=spiritCHAINCHOMP/><ref name=lego/>
|Ita2=Palla a catena
|Ita2M=Ball on a chain
|Ita2N=''Super Mario Bros. 3''
|Ita2C=<ref>{{cite|date=1991|title=''Super Mario Bros. 3 Libretto d'Istruzioni''|language=it|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=36}}</ref>
|Ita3=Catena Dentata
|Ita3M=Chain Teeth
|Ita3N=''The Adventures of Super Mario Bros. 3''
|Ita3C=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=O8cT1dLt9ic&list=PLWzo2ShQRIik_9vJAjpCtOYPKTMiWfQMb&index=17 Le avventure di Super Mario 2x17 - Aiuto, gli alieni]</ref>
|Ita4=Categnone
|Ita4M=Portmanteau of ''Categnaccio'' (the usual Italian name of the Chain Chomps) and the augmentative suffix ''-one''
|Ita4N=''Super Mario Galaxy''
|Kor=멍멍이
|KorR=Meongmeong'i
|KorM=Korean childish word for "dog"
|KorC=<ref>{{cite|date=2010|title="슈퍼 마리오 컬렉션"|language=ko|location=Seoul|publisher=Nintendo of Korea Co., Ltd.|page=[https://blog.naver.com/ironbass/221239871394?photoView=30 30]|website=Naver}}</ref><ref name=captureCHAINCHOMP/><ref name=spiritCHAINCHOMP/>
|Kor2=체인 촘페
|Kor2N=''The Adventures of Super Mario Bros. 3''
|Kor2R=Chaein Chompe
|Kor2M=Transcription of Japanese name
|Kor2C=<ref>[https://archive.org/details/smb3-kr-dub/4+-+%EC%8A%88%ED%8D%BC%EB%A7%88%EB%A6%AC%EC%98%A4+3+4%ED%8E%B8.mp4 The Adventures of Super Mario Brothers 3 Korean Dub 슈퍼마리오 3 VHS Volumes 1 - 6.]</ref>
|Pol=Chain Chompa
|PolM=Chain Chomp
|PolC=<ref>{{cite|date=2021|title=Spotkanie z Chain Chompem w dżungli — zestaw dodatkowy #71381|url=www.lego.com/pl-pl/product/chain-chomp-jungle-encounter-expansion-set-71381|publisher=LEGO|language=pl|accessdate=29 Apr. 2025|archive=web.archive.org/web/20210622030407/https://www.lego.com/pl-pl/product/chain-chomp-jungle-encounter-expansion-set-71381}}</ref>
|Pol2=Chain Chomp
|Pol2N=''The Adventures of Super Mario Bros. 3''
|Pol2C=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=Pdh8fyoIuGg Nowe Przygody Braci Mario Odcinek 17 - Grzyboplotki]</ref>
|PorA=Chomp Chomp
|PorA2=Chain Chomp
|PorA2N=''Super Mario Bros. 3''
|PorA2C=<ref>{{cite|author=Gaglianone, Arthur, and Francisco Pellegrini Jr., directors|date=1991|title=''Super Mario Bros. Livro Ilustrado''|language=pt-br|location=Rio de Janeiro|publisher=Multi Editora|page=9}}</ref>
|PorE=Corrente Dentada
|PorEM=Toothed Chain or Biting Chain; ''corrente'' can also be translated as "cogwheel"
|PorEC=<ref>{{cite|date=2021|title=Set de Expansão - Confronto na Selva com a Corrente Dentada #71381|url=www.lego.com/pt-pt/product/chain-chomp-jungle-encounter-expansion-set-71381|publisher=LEGO|language=pt|accessdate=29 Apr. 2025|archive=web.archive.org/web/20240304233339/https://www.lego.com/ro-ro/product/chain-chomp-jungle-encounter-expansion-set-71381}}</ref>
|Rom=Chain Chomp
|RomC=<ref>{{cite|date=2021|title=Set de extindere Întâlnirea din junglă a lui Chain Chomp #71381|url=www.lego.com/ro-ro/product/chain-chomp-jungle-encounter-expansion-set-71381|publisher=LEGO|language=ro|accessdate=29 Apr. 2025|archive=web.archive.org/web/20240304233339/https://www.lego.com/ro-ro/product/chain-chomp-jungle-encounter-expansion-set-71381}}</ref>
|Rom2=Ghiulea
|Rom2N=''The Adventures of Super Mario Bros. 3''
|Rom2M=Cannon ball{{footnote|main|1}}
|Rom2N=''The Adventures of Super Mario Bros. 3''
|Rom2C=<ref>May 20, 2015. [http://ok.ru/videoembed/26879199876 "Mush-Rumors", dubbed in Romanian by KidsCo]. ''Odnoklassniki (OK.ru).'' Retrieved January 4, 2016.</ref>
|Rus=Кусалкин на цепи
|RusR=Kusalkin na Tsepi
|RusM=Chomper on Chain
|RusC=<ref name=captureCHAINCHOMP/><ref name=spiritCHAINCHOMP/>
|Rus2=Кусалкин Цепи
|Rus2N=''The Adventures of Super Mario Bros. 3''
|Rus2R=Kusalkij Cepi
|Rus2M=Chomping Chains
|Rus2C=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=o8SvE5fqO_o&list=PLsSyf51DZDU1IGgYh2-p18Z0PEz1jW53G&index=22 Мультфильм Супер Марио - 21 серия]</ref>
|Spa=Cadena Mordelona
|SpaN=''The Adventures of Super Mario Bros. 3''
|SpaM=Biting Chain
|SpaC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=sqcNXnivJC0&list=PL9SW0yG7n_bnpxH7s64Qgh_Wa4ycVmNpt&index=20 Las Aventuras de los Super hermanos Mario: 20 - Rumores de Hongo]</ref>
|Spa2=Chomp
|SpaA=Chomp Cadenas
|SpaAC=<ref name=spiritCHAINCHOMP/><ref name=lego/>
|SpaA2=Chain Chomp
|SpaA2N=''Mario Kart Wii''
|SpaA3=Chomp cadenas
|SpaA3M=Spanish names were lowercased in Latin American territories from 2012 to 2019
|SpaA3N=prior to ''New Super Mario Bros. U Deluxe''
|SpaA3C=<ref name=captureCHAINCHOMP/>
|SpaAM=Chomp Chains
|SpaE=Chomp Cadenas
|SpaEM=Chomp Chains
|SpaEC=<ref name=lego/>
|SpaE2=Cabeza Encadenada
|SpaE2M=Chained Head
|SpaE2N=''Super Mario Bros. 3''
|SpaE2C=<ref>{{cite|date=1991|title=''Super Mario Bros. 3 Manual de Instrucciones''|language=es|location=Großostheim|publisher=Nintendo|page=36}}</ref>
}}
}}
{{footnote|note|1|Replaces an instance of "Chain Chomps" in one of King Koopa's lines in the episode [[Mush-Rumors]], in which he orders several Chain Chomps to be fired from the cannons of an airship.
*English: "''I bet the aliens took human form to trick the Mario brothers into helping them. But I'll trick them all. '''Chain Chomps''' away!''"
*Romanian: "''Pun pariu că extratereștrii au luat formă umană ca să-i păcălească pe frații Mario. Dar îi păcălesc eu pe toți. Lansați '''ghiulelele'''!''"}}


===Birdo (Grey)===
==Blooper Nanny==
"'''Birdo (Grey)'''" refers to a specific Birdo that spits fireballs in ''Yume Kōjō: Doki Doki Panic'' and ''Super Mario Bros. 2''. Due to palette limitations in the original games on the [[Family Computer|Famicom]] and [[Nintendo Entertainment System|NES]], Birdo (Grey) appears green in some contexts and was initially recognized as a green variety of Birdo in the original ''Doki Doki Panic''.<ref name=dokidokiBIRDO/> She is recognized as a gray variant in the ''[[Super Mario Bros. Encyclopedia]]'' and [[Mario Portal]].<ref name=portalUSABIRDO/> Unlike other gray-colored variants in these sources, the British "grey" is employed instead of the American "gray." She is not to be confused with the Birdo (Green) of subsequent games.
===Blooper Nanny===
{{foreign names
{{foreign names
|Jpn=キャサリン(グレー)
|Jpn=子連れゲッソー<ref name=JP>{{cite|title=スーパーマリオブラザーズ3 (''Sūpā Mario Burazāzu Surī'') instruction booklet|publisher=Nintendo|language=ja|page=37}}</ref><ref>{{cite|title=''New Super Mario Bros.'' Shogakukan book|publisher=[[Shogakukan]]|language=ja|page=[https://i.imgur.com/dfDUNt6.jpg 17]}}</ref> / {{ruby|子連|こづ}}れゲッソー<ref>''Super Mario Collection'' instruction booklet.</ref>
|JpnR=Kyasarin (Gurē)
|JpnR=Kozure Gessō''
|JpnM=Catherine (Grey)
|Jpn2={{ruby|散|ち}}らしゲッソー<ref name=JP/>
|JpnC=<ref name=sakaiBIRDO/><ref name=portalUSABIRDO>{{cite|url=www.nintendo.com/jp/character/mario/history/usa/index.html|title=スーパーマリオブラザーズUSA {{!}} ヒストリー {{!}} マリオポータル|publisher=Nintendo|language=ja|accessdate=March 26, 2025}}</ref>
|Jpn2N=''Super Mario Bros. 3'', scattering type
|Jpn2=キャサリングリーン
|Jpn2R=Chirashi Gessō
|Jpn2R=Kyasarin Gurīn
|JpnM=Accompanying Blooper
|Jpn2M=Catherine (Green)
|Jpn2M=Scattering Blooper
|Jpn2N=''Yume Kōjō: Doki Doki Panic''
|ChiS=鱿鱿亲子档
|Jpn2C=<ref name=dokidokiBIRDO/>
|ChiSR=Yóuyóu qīnzǐ dàng
|ChiSM=Blooper Parent-child
|ChiT=魷魷親子檔
|ChiTR=Yóuyóu qīnzǐ dàng
|ChiTM=Blooper Parent-child
|Dut=Blooper Nanny
|Fre=Nounou Bloups<ref>[https://imgur.com/a/VSHpDuV Screenshots of ennemies from ''Puzzle & Dragons Super Mario Bros. Edition'']</ref>
|Fre2=Bulle et ses petits<ref>[https://drive.google.com/file/d/1YhgR_u3YAGYRlSKmu90HvQwKVkMfRGzn/view Super Mario Bros 3 French and Deutsch instruction booklet], page 42</ref>
|Fre2N=''Super Mario Bros. 3 instruction booklet''
|FreM=Blooper Nanny
|Fre2M=Bubble and her children
|Ger=Blooper-Sitter
|GerM=Blooper Sitter
|Ger2=Blubber und seine Kinder
|Ger2M=Blooper with her Children
|Ger2N=''Super Mario Bros. 3''
|Ger2C=<ref>{{cite|author=Nintendo of Europe GmbH|title=''Super Mario Bros. 3 Spielanleitung''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|date=1991|page=36}}</ref>
|Ger3=Blubber mit Nachwuchs
|Ger3M=Blooper with Offspring
|Ger3N=''Super Mario Bros. 3''
|Ger3C=<ref>{{cite|author=Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors|title=''Der Spieleberater Super Mario Power''|language=de|location=Großostheim|publisher=[[Nintendo|Nintendo of Europe GmbH]]|date=1992|isbn=3-929034-02-6|page=14}}</ref>
|Ita=Bloober e i suoi figli; Scattering Bloober<ref>{{cite|title=''Super Mario Bros. 3'' Italian instruction booklet|page=36}}</ref>
|Ita2=Calamako Sitter
|ItaM=Bloober and its children; Scattering Bloober
|Ita2M=Blooper Sitter
|Kor=징오징오패밀리<ref>{{cite|title=''Super Mario All-Stars Limited Edition'' Korean instruction booklet|publisher=Nintendo|language=ko|page=30}}</ref>
|KorR=Jing'o-jing'o Paemilli
|KorM=Blooper Family
|Rus=Блупер-нянька
|RusR=Bluper-nyan'ka
|RusM=Blooper Nanny
|SpaA=Mamá blooper
|SpaAM=Blooper mom
|SpaE=Mamá Blooper e hijo/s
|SpaEM=Blooper Mom & son/s
}}
}}


===Birdo (Green)===
===Scattering Blooper===
"'''Birdo (Green)'''" or "'''Green Birdo'''"<ref name=strattonBIRDO/> refers to a specific Birdo that spits fireballs in ''[[Super Mario All-Stars]]'', ''[[BS Super Mario USA]]'', and ''[[Super Mario Advance]]''. She appears in place of Birdo (Grey) in these games and is definitively green-colored regardless of context.
==Blooper Baby==
==Lava Lotus==
{{foreign names
{{foreign names
|Jpn=キャサリン (みどり)
|Jpn=スイチューカ<ref>{{cite|title=スーパーマリオブラザーズ3 (''Sūpā Mario Burazāzu Surī'') instruction booklet|page=37|date=1988|language=ja|publisher=Nintendo}}</ref>
|JpnR=Kyasarin (Midori)
|Jpn2=水中花<ref>{{cite|title=「任天堂公式ガイドブック スーパーマリオワールド」 (''Nintendo Kōshiki Guidebook – Super Mario World'')|page=27|publisher=Shogakukan|language=ja}}</ref>
|JpnM=Catherine (Green)
|JpnR=Suichūka
|JpnC=<ref name=tourBIRDO/><ref name=deluxeBIRDO/>
|Jpn2R=Suichūka
|ChiS=凯瑟琳 (绿色)
|JpnM=Underwater Flower; A type of artificial flower which "blossoms" in water
|ChiSR=Kǎisèlín (Lǜsè)
|Ger=Lava-Blüte
|ChiSM=Catherine (Green)
|GerM=Lava Blossom
|ChiSC=<ref name=tourBIRDO/><ref name=deluxeBIRDO/>
|GerC=<ref>{{cite|author=Nintendo of Europe GmbH|title=''Super Mario Bros. 3 Spielanleitung''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|date=1991|page=36}}</ref>
|ChiT=凱瑟琳 (綠色)
|Ger2=Lavapflanze
|ChiTR=Kǎisèlín (Lǜsè)
|Ger2M=Lava Plant
|ChiTM=Catherine (Green)
|Ita=Lava Lotus<ref>{{cite|title=''[[Super Mario Bros. 3]]'' Italian manual|page=38}}</ref>
|ChiTC=<ref name=tourBIRDO/><ref name=deluxeBIRDO/>
|Ita2=Lotolava<ref>{{cite|title=''Super Mario All-Stars - Limited Edition'' Italian instruction booklet|publisher=Nintendo of Europe|language=it|date=2010|page=28}}</ref>
|Dut=Birdo (groen)
|Ita3=Loto di lava<ref>{{cite|date=November 15, 2018|title=''[[Super Mario Bros. Encyclopedia|Super Mario Bros. Enciclopedia]]''|publisher=Magazzini Salani|language=it|isbn=889367436X|page=36}}</ref>
|DutM=Birdo (green)
|Ita2M-Lava-lotus
|DutC=<ref name=tourBIRDO/><ref name=deluxeBIRDO/>
|Ita3M=Lava Lotus
|Fre=Birdo (vert)
|Spa=Loto lava<ref>{{cite|date=October 12, 2017|title=''[[Super Mario Bros. Encyclopedia|Enciclopedia Super Mario Bros.]]''|publisher=Planeta DeAgostini|language=es|isbn=978-84-9146-223-1|page=36}}</ref>
|FreM=Birdo (green)
|SpaM=Lava lotus
|FreC=<ref name=tourBIRDO/><ref name=deluxeBIRDO/>
|Ger=Birdo (grün)
|GerM=Birdo (green)
|GerC=<ref name=tourBIRDO/><ref name=deluxeBIRDO/>
|Ita=Strutzi (verde)
|ItaM=Birdo (green)
|ItaC=<ref name=tourBIRDO/><ref name=deluxeBIRDO/>
|Kor=캐서린(초록)
|KorR=Kaeseorin (Chorok)
|KorM=Catherine (Green)
|KorC=<ref name=tourBIRDO/><ref name=deluxeBIRDO/>
|Por=Birdo (verde)
|PorM=Birdo (green)
|PorC=<ref name=tourBIRDO/><ref name=deluxeBIRDO/>
|Rus=Бирдо (зеленая)
|RusR=Birdo (zelenaya)
|RusM=Birdo (green)
|RusC=<ref name=tourBIRDO/><ref name=deluxeBIRDO/>
|Spa=Birdo (verde)
|SpaM=Birdo (green)
|SpaC=<ref name=tourBIRDO/><ref name=deluxeBIRDO/>
}}
}}


==Mouser==
==Big Cheep Cheep==
{{foreign names
===Big Cheep Cheep===
|Jpn=ドン・チュルゲ
===Boss Bass===
|JpnR=Don Churuge
===Big Bertha===
|JpnM=From ''Don'' (a Spanish word for "sir") or「どん」(''don'', Japanese onomatopoeic term meaning "boom") + derivation of「チュー」(''chū'', Japanese onomatopoeic word for squeaking mice) with diminutive "-le", and possibly「ゲスい」(''gesui'', "vulgar")
===Red Blurp===
|JpnC=<ref>{{cite|title=''Yume Kōjō: Doki Doki Panic'' instruction booklet|page=35|date=1987|publisher=Nintendo|language=ja}}</ref><ref name=SMUSA>{{cite|url=www.nintendo.co.jp/clv/manuals/ja/pdf/CLV-P-HAADJ.pdf|title=''Super Mario USA'' instruction booklet|page=29|format=PDF|date=1992|publisher=Nintendo|language=Japanese}}</ref> / ドンチュルゲ<ref>{{cite|title=''Perfect Ban Mario Character Daijiten''|page=[https://i.imgur.com/lVHkZlH.jpg 225]}}</ref>
===Blue Blurp===
|Jpn2=マウサー
|Jpn2R=Mausā
|Jpn2M=Transliteration of the ''Super Mario Bros. 2'' name
|Jpn2C=<ref name=SMUSA/>
|Jpn3=ドン・チュル
|Jpn3R=Don Churu
|Jpn3M=From ''Don'' (a Spanish word for "sir") or「どん」(''don'', Japanese onomatopoeic term meaning "boom") + derivation of「チュー」(''chū'', Japanese onomatopoeic word for squeaking mice) with diminutive "-le"
|Jpn3C=<ref>{{cite|author=Kazuki, Motoyama|title=Volume 18 of the [[KC Deluxe]] manga|page={{file link|KC Deluxe Mario USA enemies.jpg|6}}}}</ref>
|ChiS=老鼠大王
|ChiSR=Lǎoshǔ Dàwáng
|ChiSM=Mouse King
|ChiSC=<ref>From the ending scenes of ''[[Super Mario Advance]]'' as localized by [[iQue]]. Reference: {{cite|language=zh-hans|author=无敌阿尔宙斯|date=August 28, 2013|deadlink=y|archive=web.archive.org/web/20170226161109/https://tieba.baidu.com/p/2559790043?red_tag=f0666802113|title=神游 超级马力欧2敌人官译|publisher=Baidu Tieba|accessdate=August 8, 2024}}</ref><ref name=spiritMOUSER>{{cite|author=[[Spirit (Super Smash Bros. Ultimate)|Spirit]] inventory|title=''[[Super Smash Bros. Ultimate]]'' by [[Nintendo]], [[Sora Ltd.]], and [[Bandai Namco Holdings|BANDAI NAMCO Studios Inc]]|publisher=Nintendo|date=7 Dec. 2018}}</ref>
|ChiT=Mouser
|ChiTM=Unmodified from the English name
|ChiTC=<ref name=spiritMOUSER/>
|Dan=Mouser
|DanC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=-JlfwPdqO60&list=PLetSLIBqn1AtK4qFZow2YK-uTtyNV5n2s&index=3 The Super Mario Bros. Super Show! (EP3 - Dansk - Mario i det vilde vesten)]</ref>
|Dut=Mouser
|DutC=<ref name=nespalMOUSER>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Handleiding'' / ''mode d'emploi''|language=Dutch, French|location=Brussels|publisher=Nintendo|page=31}}</ref><ref name=spiritMOUSER/>
|Dut2=Muis
|Dut2N=''The Super Mario Bros. Super Show!''
|Dut2M=Mouse
|Dut2C=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=CleKRVCqI4U The Super Mario Bros. Super Show Dutch Subbed - De Gevleugelde Kidnapper / Wanted: Mario & Luigi]</ref>
|Fin=Mouser
|FinC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=JvDbn5X9WOU Super Mario Bros 1 VHS (Suomi)]</ref>
|Fre=Mouser
|FreC=<ref name=nespalMOUSER/><ref>[https://www.youtube.com/watch?v=00RD2Gqybbc&list=PLaFoLvczabwZT9mEcsRppZJRvNoW4czwg&index=2 Super Mario Bros 002 Butch Mario et Luigi Kid]</ref><ref name=spiritMOUSER/>
|Fre2=Arato
|Fre2N=''Nintendo World Championships: NES Edition''
|Fre2M=From "rat"; shared with [[Little Mouser]]
|Ger=Mouser
|GerC=<ref>{{cite|date=1990|title=''Super Mario Bros. 2 Speilanleitung''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=28}}</ref><ref>{{cite|author=Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors|title=''Der Spieleberater Super Mario Power''|language=de|location=Großostheim|publisher=[[Nintendo|Nintendo of Europe GmbH]]|date=1992|isbn=3-929034-02-6|page=119}}</ref><ref>{{cite|title=''[[Super Mario Advance]]'', European booklet (English segment)|publisher=Nintendo of Europe|page=32}}</ref>
|Ger2=Mauser
|Ger2M=Mouser
|Ger2C=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=Q_E21A4RVOU&list=PLn0Cm-QzTZcYMFil7DnnbYQJlk7qccB4H&index=3 The Super Mario Bros Super Show! Folge 3 Alles unter Dampf / Butch Mario und Luigi Kid]</ref><ref name=spiritMOUSER/>
|Heb=מאוזר
|HebR=Mavzr
|HebM=Mouser
|HebC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=jrgbiG2zIx8 האחים סופר מריו חלק 2]</ref>
|Ice=Mouser
|IceC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=CCKyZPsAEV4 Super mario bræður 3 - Super Mario Bros Super Show in Icelandic, VHS 3]</ref>
|Ita=Mouser
|ItaC=<ref>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Libretto di Istruzioni''|language=it|location=Oleggio Castello|publisher=Nintendo|page=27}}</ref><ref name=italianshowMOUSER>''[[The Super Mario Bros. Super Show!]]'', multiple Italian episodes</ref><ref name=spiritMOUSER/>
|Ita2=Acchiappatope
|Ita2M=Micecatcher; varies from episode to episode (not including the additional titles such as "general" or "sheriff")
|Ita2N=''The Super Mario Bros. Super Show!''
|Ita2C=<ref name=italianshowMOUSER/>
|Ita3=Topi-Express
|Ita3M=Mouse-y Express; from {{wp|Pony Express}}
|Ita3N=^
|Ita3C=<ref>''[[The Super Mario Bros. Super Show!]]''; "[[The Pied Koopa|A Pastaland]]"</ref>
|Ita4=Topastro
|Ita4M=Ugly Mouse; from ''topo'' ("mouse") and the male pejorative suffix "-astro"; shared with [[Rat Funk]]
|Ita4N=''Super Mario Advance''
|Ita4C=<ref>{{cite|title=''[[Super Mario Advance]]'', European booklet|language=it|date=2001|publisher=Nintendo of Europe|page=112}}</ref><ref name=italianshowMOUSER/>
|Ita5=Squittix
|Ita5M=From the onomatopoeic word ''squit'' ("squeak"); same as [[Little Mouser]]
|Ita5N=''Super Mario All-Stars Limited Edition''
|Ita5C=<ref>{{cite|date=2010|title=''Super Mario All-Stars – Edizione per il 25° Anniversario Manuale di Istruzioni''|language=it|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=38}}</ref>
|Kor=찍두기
|KorR=Jjikdugi
|KorM=From 찍찍 (''jjik-jjik'', Korean mimetic word for squeaking mice)
|KorC=<ref>{{cite|date=2010|title="슈퍼 마리오 컬렉션"|language=ko|location=Seoul|publisher=Nintendo of Korea Co., Ltd.|page=40}}</ref><ref name=spiritMOUSER/>
|Nor=Mouser
|NorC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=nP6UKf6jN30&list=PLW8yg18mYSRjYvdGjC1PIyxwl9PDwarRy&index=3 The Super Mario Bros Super Show S01E03 - Butch Mario & Luigi the Kid/All Steamed Up (Norsk Fox-Kids)]</ref>
|Por=Mouser
|PorC=<ref>{{cite|author=Gaglianone, Arthur, and Francisco Pellegrini Jr., directors|date=1991|title=''Super Mario Bros. Livro Ilustrado''|language=pt-br|location=Rio de Janeiro|publisher=Multi Editora|page=10, 19}}</ref><ref>{{cite|quote=Derrote Mouser.|title=''Nintendo World Championships: NES Edition'', Destroyer of Dreams challenge}}</ref>
|Rus=Мышкин
|RusR=Myshkin
|RusM=From ''мышка'' (''myshka'', "mouse") and the surname suffix ''-ин'' ("-in")
|RusC=<ref name=spiritMOUSER/>
|Rus2=Маузер
|Rus2R=Mauzer
|Rus2M=Mouser
|Rus2C=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=Q6YJ19WefGA&list=PLsSyf51DZDU1cejc8jqQCEBNTxTQMq5zW&index=3 Супершоу супербратьев Марио - 2 серия]</ref>
|Rus2N=''The Super Mario Bros. Super Show!''
|Spa=Mouser
|SpaC=<ref>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Libro de Intrucciones''|language=es|location=Madrid|publisher=Nintendo|page=27}}</ref><ref>[https://www.youtube.com/watch?v=z03Nket7ju4 Super Mario Brothers Super Show in Spanish / En Español - Butch Mario y El Niño Luigi - Episode 2]</ref><ref name=spiritMOUSER/>
|Swe=Mouser
|SweC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=okLVMdx1N18&list=PLxFcguXyn2Gq_SVmc3CbdYhMEduSfFfox&index=3 Super Mario Bros Super Show - Episode 3 - Swedish]</ref><ref>{{cite|author=Lindberg, Gunnar, and Tobias Bjarneby, editors|date=1992|title=''Nintendo-Magasinet'' Is. 3|format=Vol. 22|language=sv|location=Borås|publisher=Yapon Videospel|page=13}}</ref>
}}


==Tryclyde==
==Baby Cheep==
==Spiny Cheep Cheep==
{{foreign names
{{foreign names
|Jpn=ガブチョ
|Jpn=トゲプク
|JpnR=Gabucho
|JpnR=Togepuku
|JpnM=Possibly from「ガラゲーロ」(''Garagēro'', "[[Cobrat#Names in other languages|Cobrat]]") and「{{ruby|部長|ブチョウ}}」(''buchō'', "chief"); may involve「ガブッと」(''gabutto'', onomatopoeia for chomping)
|JpnM=Spiny Cheep; may incorporate「トゲゾー」(''Togezō'', "[[Spiny]]")
|JpnC=<ref>{{cite|language=ja|title=''Yume Kōjō: Doki Doki Panic'' instruction booklet|page=36|date=1987|publisher=Nintendo}}</ref>
|JpnC=<ref>{{cite|title=スーパーマリオブラザーズ3 (''Sūpā Mario Burazāzu Surī'') instruction booklet|language=ja|publisher=Nintendo|page=37|date=1988}}</ref><ref name=Daijiten/><ref>{{cite|url=www.nintendo.co.jp/n08/bmvj/time_s4.html|title=スーパーマリオボール 雪原ステージ|publisher=Nintendo|language=ja|accessdate=June 22, 2024|archive=web.archive.org/web/20070618151040/http://www.nintendo.co.jp/n08/bmvj/time_s4.html}}</ref><ref name=YTG/>
|Jpn2=ガプチョ
|ChiS=尖刺泡泡鱼
|Jpn2R=Gapucho
|ChiSR=Jiān Cì Pàopàoyú
|Jpn2M=An alternate reading of「ガブチョ」(''Gabucho'')
|ChiSM=Spike Cheep Cheep
|Jpn2N=''Super Mario USA''
|ChiT=尖刺泡泡魚
|Jpn2C=<ref name=SMUSATRYCLYDE>{{cite|date=1992|language=ja|format=PDF|url=www.nintendo.co.jp/clv/manuals/ja/pdf/CLV-P-HAADJ.pdf|title=''Super Mario USA'' instruction booklet|page=30|publisher=Nintendo|accessdate=November 17, 2022}}</ref>
|ChiTR=Jiān Cì Pàopàoyú
|Jpn3=トライクライド
|ChiTM=Spike Cheep Cheep
|Jpn3R=Toraikuraido
|Dut=Cheep-cheep
|Jpn3M=Transliteration of the English name
|DutC=<ref name="SMB3 Benelux manual"/>
|Jpn3N=^
|FreA=Aquazo épineux
|Jpn3C=<ref name=SMUSATRYCLYDE/>
|FreAM=Spiky Cheep Cheep
|ChiS=三头蛇
|FreE=Cheep Kipic
|ChiSR=Sān-Tóu Shé
|FreEM=From "Cheep" and a distorsion of the phrase ''qui pique'' ("that stings"), possibly from ''Porc-Kipic'' ("[[Porcupuffer]]")
|ChiSM=Three-headed Snake
|FreEC=<ref>{{cite|url=youtu.be/ugYVkJ6JdD8?t=474|title=C'EST BON ON L'A !!⭐Mario & Luigi Superstar Saga #12|author=123Lunatic VOD|date=August 6, 2024|publisher=YouTube|timestamp=7:54|language=fr|accessdate=October 27, 2024}}</ref><ref>{{cite|url=https://www.lego.com/fr-fr/product/character-packs-series-2-71386|title=LEGO ''Super Mario'': Pack surprise de personnage – Série 2|publisher=LEGO|language=fr|accessdate=October 27, 2024}}</ref>
|ChiSC=<ref>From the ending scenes of ''[[Super Mario Advance]]'' as localized by [[iQue]]. Reference: {{cite|language=zh-hans|author=无敌阿尔宙斯|date=August 28, 2013|deadlink=y|archive=web.archive.org/web/20170226161109/https://tieba.baidu.com/p/2559790043?red_tag=f0666802113|title=神游 超级马力欧2敌人官译|publisher=Baidu Tieba|accessdate=August 8, 2024}}</ref>
|FreE2=Pik Cheep
|Dut=Tryclyde
|FreE2M=From a distorsion of ''pic'' ("spike") and "Cheep"
|DutC=<ref name=nespalTRYCLYDE>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Handleiding'' / ''mode d'emploi''|language=Dutch, French|location=Brussels|publisher=Nintendo|page=32}}</ref><ref>{{cite|title=''Club Nintendo Classic''|language=nl|publisher=Nintendo of Europe GmbH|date=1990|page=35|quote=Tryclyde, de heerser van Wereld 2-3, is een lastig heerschap.}}</ref>
|FreE2N=''Super Mario Galaxy 2''
|Fre=Tryclyde
|FreE3=Pâchère-pâchère
|FreC=<ref name=nespalTRYCLYDE/><ref name=advanceTRYCLYDE>{{cite|date=2001|title=''Super Mario Advance Instruction Booklet''|format=PDF|url=www.nintendo.com/eu/media/downloads/games_8/emanuals/game_boy_advance_8/Manual_GameBoyAdvance_SuperMarioAdvance_EN_DE_FR_ES_IT.pdf|language=English, German, French, Spanish, Italian|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH}}</ref>{{ref page|52}}
|FreE3M=A pun on ''pas cher'' ("cheap") based on the identical pronunciation of "cheap" and "Cheep"
|Ger=Tryclyde
|FreE3C=<ref name="SMB3 Benelux manual"/>
|GerC=<ref>{{cite|date=1990|title=''Super Mario Bros. 2 Speilanleitung''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=28}}</ref><ref>{{cite|author=Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors|title=''Der Spieleberater Super Mario Power''|language=de|location=Großostheim|publisher=[[Nintendo|Nintendo of Europe GmbH]]|date=1992|isbn=3-929034-02-6|page=119}}</ref><ref name=advanceTRYCLYDE/>{{ref page|32}}<ref>{{cite|date=2010|title=''Super Mario All-Stars Bedienungsanleitung''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=38}}</ref>
|FreE3N=''Super Mario Bros. 3''
|Ita=Tritesta
|Ger=Stachel-Cheep
|ItaM=Three-heads
|GerM=Spike Cheep
|ItaC=<ref>{{cite|date=2010|title=''Super Mario All-Stars – Edizione per il 25° Anniversario Manuale di Istruzioni''|language=it|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=38}}</ref>
|Ger2=Dumgug
|Ita2=Tryclyde
|Ger2M=From ''dumm'' ("dumb") and ''gucken'' ("looking" or "watching")
|Ita2N=''Super Mario Bros. 2''
|Ger2C=<ref name=German>{{cite|language=de|publisher=Nintendo of Europe|title=Nintendo 64 ''Yoshi's Story'' Spieleberater|page={{file link|Yoshi's Story German Guide Pg. 20-21.png|20}}}}</ref>
|Ita2C=<ref>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Libretto di Istruzioni''|language=it|location=Oleggio Castello|publisher=Nintendo|page=27}}</ref><ref>{{cite|title=''[[NES Remix 2]]''|author=''Super Mario Bros. 2'' level 7-2|quote=Sconfiggi Tryclyde!}}</ref>
|Ger2N=''Yoshi's Story''
|Ita3=Triciclo
|Ger3=Stachelfisch
|Ita3N=''The Super Mario Bros. Super Show!''
|Ger3M=Spike fish; same as [[Porcupuffer#Names in other languages|Porcupuffer]]
|Ita3M=Tricycle
|Ger3C=<ref>{{cite|author=Nintendo of Europe GmbH|title=''Super Mario Bros. 3 Spielanleitung''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|date=1991|page=36}}</ref><ref>{{cite|author=Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors|title=''Der Spieleberater Super Mario Power''|language=de|location=Großostheim|publisher=[[Nintendo|Nintendo of Europe GmbH]]|date=1992|isbn=3-929034-02-6|page=15}}</ref>
|Ita3C=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=1Fp3u9OkpUE&list=PLzdGkSFOQCDiMpQsKDlJs56dBhm4TBcoq&index=4 Super Mario - Attila Natale]</ref>
|Ita=Cheep Cheep
|Ita4=Trezucche
|ItaC=<ref>{{cite|title=''Super Mario Bros. 3'' instruction booklet|language=it|publisher=Nintendo|date=1997|page=36}}</ref>
|Ita4M=Three-heads, literally "three-pumpkins"; ''zucca'' ("pumpkin") is figuratively used for "head"
|ItaN={{a|SMB3}}
|Ita4N=''Super Mario Advance''
|Ita2=Pericoloso pesce palla
|Ita4C=<ref name=advanceTRYCLYDE/>{{ref page|112}}
|Ita2M=Dangerous pufferfish
|Kor=삼두사
|Ita2C=<ref>{{cite|title=''La Guida Ufficiale - Super Mario Galaxy''|publisher=[[Prima Games]]|language=it|isbn=978-1-906064-03-7|date=November 16, 2007|page=165}}</ref>
|KorR=Samdusa
|Ita2N={{a|SMG}} (PRIMA Guide)
|KorM=Three-headed Snake
|Ita3=Pesce Riccio
|KorC=<ref>{{cite|date=2010|title="슈퍼 마리오 컬렉션"|language=ko|location=Seoul|publisher=Nintendo of Korea Co., Ltd.|page=40}}</ref>
|Ita3M=Hedgehog Fish
|Por=Tryclyde
|Ita3C=<ref>{{cite|date=2010|title=''Super Mario Galaxy 2. Guida strategica ufficiale''|author=Catherine Browne|publisher=[[Prima Games]] & Multiplayer Edizioni||language=it|isbn=9788863551198|page=28}}</ref>
|PorC=<ref name=gaglianoneTRYCLYDE>{{cite|author=Gaglianone, Arthur, and Francisco Pellegrini Jr., directors|date=1991|title=''Super Mario Bros. Livro Ilustrado''|language=pt-br|location=Rio de Janeiro|publisher=Multi Editora}}</ref>{{ref page|17, 21}}
|Ita3N={{a|SMG2}} (PRIMA Guide)
|Por2=Try Clyde
|Ita4=Pesce Smack Spinato
|Por2C=<ref name=gaglianoneTRYCLYDE/>{{ref page|17}}
|Ita4M=Spiked Cheep Cheep
|Spa=Tryclyde
|Ita4C=<ref name="IT encyclopedia">{{cite|date=November 15, 2018|title=''[[Super Mario Bros. Encyclopedia|Super Mario Bros. Enciclopedia]]''|publisher=Magazzini Salani|language=it|isbn=978-88-9367-436-2|page=36, 75, 128, 145, 160, 195, and 210}}</ref>{{ref page|36, 75, 195, 210}}
|SpaC=<ref>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Libro de Intrucciones''|language=es|location=Madrid|publisher=Nintendo|page=27}}</ref><ref name=advanceTRYCLYDE/>{{ref page|92}}
|Ita4N={{a|SMB3}} (''Super Mario Bros. Encyclopedia''), {{a|SML2}}, {{a|NSMB2}}, {{a|NSMBU}}
|Swe=Tryclyde
|Ita5=Pesce Spino
|SweC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=Dfv37XTnn6I&list=PLxFcguXyn2Gq_SVmc3CbdYhMEduSfFfox&index=29 Super Mario Bros Super Show - Episode 29 - Swedish]</ref><ref>{{cite|author=Lindberg, Gunnar, and Tobias Bjarneby, editors|date=1992|title=''Nintendo-Magasinet'' Is. 3|format=Vol. 22|language=sv|location=Borås|publisher=Yapon Videospel|page=12}}</ref>
|Ita5M=Spike Fish
|Ita5C=<ref name="IT encyclopedia"/>{{ref page|128, 160}}
|Ita5N={{a|SMG}} & {{a|SMG2}} (''Super Mario Bros. Encyclopedia''); shared with [[Porcupuffer]]'s early Italian name
|Ita6=Pesce Istrice
|Ita6M=Hedgehog Fish
|Ita6C=<ref name="IT encyclopedia"/>{{ref page|145}}
|Ita6N={{a|NSMBW}}
|Ita7=Pesce Smack spinoso
|Ita7M=Spiny Cheep Cheep
|Ita7N={{a|M&LSS+BM}}, {{a|DMW}}
|Ita8=Pesce smack{{sic}} spinoso
|Ita8M=Spiny cheep cheep
|Ita8C=<ref>{{cite|url=https://www.lego.com/it-it/product/character-packs-series-2-71386|title=LEGO ''Super Mario'': Pack Personaggi - Serie 2|publisher=LEGO.com|language=it|accessdate=January 23, 2025}}</ref>
|Ita8N=LEGO ''Super Mario''
|Kor=가시뽀꾸
|KorR=Gasi Ppokku
|KorM=Thorn Cheep
|PorA=Espeto Cheep
|PorAM=Spiny Cheep
|PorE=Cheep Cheep Espinhos
|PorEM=Spikes Cheep Cheep
|SpaA=Cheep espinoso
|SpaAM=Spiny Cheep
|SpaE=Cheep Cheep Pinchón
|SpaEM=Spiny Cheep Cheep
}}
}}


==Fryguy==
==Jelectro==
{{foreign names
{{foreign names
|Jpn=ヒーボーボー
|Jpn=しびれくらげ<ref>{{cite|title=スーパーマリオブラザーズ3 (''Sūpā Mario Burazāzu Surī'') instruction booklet|page=37|date=1988|publisher=Nintendo|language=ja}}</ref><ref name=jpsite>{{cite|language=ja|url=www.nintendo.co.jp/character/mario/characters/smb3/index.html|title=CHARACTERS of ''Super Mario Bros. 3''|author=Nintendo|publisher=Nintendo|date=2020|accessdate=March 1, 2021}}</ref>
|JpnR=Hībōbō
|JpnR=Shibire Kurage
|JpnM=Compound of「火」(''hi'', fire) and「ボーボー」(''bō-bō'', onomatopoeia for something flaring up); may also incorporate「坊」(''bō'', an affectionate suffix for boys)
|JpnM=Numbness Jellyfish
|JpnC=<ref>{{cite|language=ja|date=1987|title=''Yume Kōjō: Doki Doki Panic'' instruction booklet|page=36|publisher=Nintendo}}</ref><ref name=SMUSAFRYGUY>{{cite|url=www.nintendo.co.jp/clv/manuals/ja/pdf/CLV-P-HAADJ.pdf|title=''Super Mario USA'' instruction booklet|page=30|date=1992|language=ja|publisher=Nintendo}}</ref>
|Fre=Médusélectrique<ref>{{cite|title=''Super Mario Bros. 3'' instruction booklet|page=42|language=fr|publisher=Nintendo}}</ref>
|Jpn2=フライガイ
|FreM=Portmanteau of ''électrique'' ("electric") and ''méduse'' ("jellyfish")
|Jpn2R=Furaigai
|Ger=Geelectro
|Jpn2M=Transliteration of the English name; the {{wp|Hepburn romanization}} is rendered as "Flyguy" in the cited source
|GerM=Transliteration of English name
|Jpn2N=''Super Mario USA''
|GerC=<ref>{{cite|author=Nintendo of Europe GmbH|title=''Super Mario Bros. 3 Spielanleitung''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|date=1991|page=36}}</ref><ref>{{cite|author=Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors|title=''Der Spieleberater Super Mario Power''|language=de|location=Großostheim|publisher=[[Nintendo|Nintendo of Europe GmbH]]|date=1992|isbn=3-929034-02-6|page=15}}</ref>
|Jpn2C=<ref name=SMUSAFRYGUY/>
|Ger2=Quallektro
|ChiS=火神
|Ger2M=Electro-Jellyfish
|ChiSR=Huǒshén
|Ita=Jelectro
|ChiSM=Fire God
|ItaC=<ref>{{cite|title=''[[Super Mario Bros. 3]]'' instruction booklet|page=36|publisher=Nintendo|language=it}}</ref>
|ChiSC=<ref>From the ending scenes of ''[[Super Mario Advance]]'' as localized by [[iQue]]. Reference: {{cite|author=无敌阿尔宙斯|date=August 28, 2013|deadlink=y|archive=web.archive.org/web/20170226161109/https://tieba.baidu.com/p/2559790043?red_tag=f0666802113|title=神游 超级马力欧2敌人官译|publisher=Baidu Tieba|language=zh-hans|accessdate=August 12, 2024}}</ref>
|ItaN=''Super Mario Bros. 3''
|Dut=Fryguy
|Ita2=Elettromedusa
|DutC=<ref name=nespalFRYGUY>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Handleiding'' / ''mode d'emploi''|language=Dutch, French|location=Brussels|publisher=Nintendo|page=31}}</ref>
|Ita2C=<ref>{{cite|title=''[[Super Mario All-Stars - 25th Anniversary Edition]]'' manual|page=28|publisher=Nintendo of Europe|language=it|date=2010}}</ref><ref>{{cite|date=November 15, 2018|title=''[[Super Mario Bros. Encyclopedia|Super Mario Bros. Enciclopedia]]''|publisher=Magazzini Salani|language=it|isbn=889367436X|page=36}}</ref>
|Fin=Fryguy
|Ita2N=''Super Mario All-Stars - 25th Anniversary Edition''
|FinC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=eHSHyeZZIuk Super Mario Bros 4 VHS (Suomi)]</ref>
|Ita2M=Electro-jellyfish; shared with [[Jam-o'-War]]
|Fre=Fry Guy
|Kor=찌릿해파리<ref>{{cite|title=슈퍼 마리오 25주년 스페셜 에디션 (''Syupeo Mario 25-junyeon Seupesyeol edisyeon'') instruction booklet|date=2010|publisher=Nintendo of Korea|language=ko|page=30}}</ref>
|FreC=<ref name=advanceFRYGUY>{{cite|date=2001|title=''Super Mario Advance Instruction Booklet''|format=PDF|url=www.nintendo.com/eu/media/downloads/games_8/emanuals/game_boy_advance_8/Manual_GameBoyAdvance_SuperMarioAdvance_EN_DE_FR_ES_IT.pdf|language=English, German, French, Spanish, Italian|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH}}</ref>{{ref page|52}}
|KorR=Jjirit Haepari
|Fre2=Fryguy
|KorM=Shocking Jellyfish
|Fre2N=''Super Mario Bros. 2''
|Spa=Electromedusa
|Fre2C=<ref name=nespalFRYGUY/>
|SpaM=Electric Jellyfish
|Fre3=Flamme
|Fre3M=Flame
|Fre3C=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=OjCVrOD9isY&list=PLaFoLvczabwZT9mEcsRppZJRvNoW4czwg&index=10 Super Mario Bros 009 La Course des BMX]</ref>
|Fre3N=''The Super Mario Bros. Super Show!''
|Ger=Fry Guy
|GerC=<ref name=advanceFRYGUY/>{{ref page|32}}<ref>{{cite|date=2010|title=''Super Mario All-Stars Bedienungsanleitung''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=38}}</ref>
|Ger2=Fryguy
|Ger2N=''Super Mario Bros. 2''
|Ger2C=<ref>{{cite|date=1990|title=''Super Mario Bros. 2 Speilanleitung''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=28}}</ref><ref>{{cite|author=Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors|title=''Der Spieleberater Super Mario Power''|language=de|location=Großostheim|publisher=[[Nintendo|Nintendo of Europe GmbH]]|date=1992|isbn=3-929034-02-6|page=119}}</ref>
|Ger3=Feuerkorb
|Ger3M=Fire Basket
|Ger3N=''The Super Mario Bros. Super Show!''
|Ger3C=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=lBtPZVLNwaU&list=PLn0Cm-QzTZcYMFil7DnnbYQJlk7qccB4H&index=14 The Super Mario Bros Super Show! Folge 11 Mamma Mia Mario / Das große BMX Rennen]</ref>
|Ita=Friggì
|ItaM=From ''friggere'' ("to fry")
|ItaC=<ref>{{cite|date=2010|title=''Super Mario All-Stars – Edizione per il 25° Anniversario Manuale di Istruzioni''|language=it|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=38}}</ref><ref>{{cite|date=November 15, 2018|title=''[[Super Mario Bros. Encyclopedia|Super Mario Bros. Enciclopedia]]''|publisher=Magazzini Salani|language=it|isbn=889367436X|page=68}}</ref>
|Ita2=Fryguy
|Ita2C=<ref>{{cite|title=''[[Super Mario Bros. 2]]'' Italian manual|page=27}}</ref><ref>{{cite|title=''[[NES Remix]]''|author=Bonus level 20-3|quote=Riduci Fryguy a polpette... di fuoco!}}</ref>
|Ita2N=''Super Mario Bros. 2''
|Ita3=Fiammella
|Ita3M=Diminutive of ''fiamma'' ("flame")
|Ita3N=''The Super Mario Bros. Super Show!''
|Ita3C=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=KsikDlQd0Jw&list=PLcGZc7g30V1szpfz3uw4SZIma9VbA33Bo&index=9 Super Mario bros super show ita 1x09 La grande corsa]</ref><ref>[https://www.youtube.com/watch?v=rzvlDRXjd14 Super Mario - I Predatori del Fungo Perduto]</ref>
|Ita4=Frittura
|Ita4M=Frying
|Ita4N=''Super Mario Advance''
|Ita4C=<ref name=advanceFRYGUY/>{{ref page|112}}
|Kor=파이어가이
|KorR=Paieo Gai
|KorM=Fire Guy
|KorC=<ref>{{cite|date=2010|title="슈퍼 마리오 컬렉션"|language=ko|location=Seoul|publisher=Nintendo of Korea Co., Ltd.|page=40}}</ref>
|Nor=Ildmann
|NorM=Fire Man
|NorC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=N66Q9Tl4R4U&list=PLW8yg18mYSRjYvdGjC1PIyxwl9PDwarRy&index=10 The Super Mario Bros Super Show S01E11 - The Great BMX Race/Mama Mia Mario (Norsk Fox Kids Dub)]</ref>
|NorN=''The Super Mario Bros. Super Show!''
|Por=Fryguy
|PorC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=stcKvloT9TM&list=PLwzf4mOPE8BlhZQzQNfBFjrkJrrocv7kU&index=6 Super Mario Bros. Super Show! - A Grande Corrida de Moto / Mama Mia (Dublado)]</ref>
|Por2=Fry Guy
|Por2N=''Super Mario Bros. 2''
|Por2C=<ref>{{cite|author=Gaglianone, Arthur, and Francisco Pellegrini Jr., directors|date=1991|title=''Super Mario Bros. Livro Ilustrado''|language=pt-br|location=Rio de Janeiro|publisher=Multi Editora|page=16, 19}}</ref>
|Spa=Fry Guy
|SpaC=<ref name=advanceFRYGUY/>{{ref page|92}}
|Spa2=Fryguy
|Spa2N=''Super Mario Bros. 2''
|Spa2C=<ref>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Libro de Intrucciones''|language=es|location=Madrid|publisher=Nintendo|page=27}}</ref>
|Swe=Eldgrabb
|SweM=Fire Guy
|SweC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=-sKjVvh_Pwc&list=PLxFcguXyn2Gq_SVmc3CbdYhMEduSfFfox&index=9 Super Mario Bros Super Show - Episode 9 - Swedish]</ref>
|SweN=''The Super Mario Bros. Super Show!''
}}
 
==Clawgrip==
{{foreign names
|Jpn=チョッキー
|JpnR=Chokkī
|JpnM=From「チョキチョキ」(''chokichoki'', onomatopoeia for snipping)
|JpnC=<ref name=SMUSACLAWGRIP>{{cite|date=1992|url=www.nintendo.co.jp/clv/manuals/ja/pdf/CLV-P-HAADJ.pdf|publisher=Nintendo|title=''Super Mario USA'' instruction booklet|format=PDF|page=31}}</ref><ref name=daijitenCLAWGRIP>{{cite|title=''Perfect Ban Mario Character Daijiten''|page=[https://i.imgur.com/lVHkZlH.jpg 225]}}</ref><ref>{{cite|author=Sakai, Kazuya (ambit), kikai, Akinori Sao, Junko Fukuda, Kunio Takayama, and Ko Nakahara (Shogakukan), editors|date=2015|publisher=[[Shogakukan]]|language=ja|location=Tokyo|title="Super Mario USA" in 『[[Super Mario Bros. Encyclopedia|スーパーマリオブラザーズ百科: 任天堂公式ガイドブック]]』|isbn=978-4-09-106569-8|page=67}}</ref>
|Jpn2=クローグリップ
|Jpn2R=Kurōgurippu
|Jpn2M=Transliteration of the English name
|Jpn2N=''Super Mario USA''
|Jpn2C=<ref name=SMUSACLAWGRIP/><ref name=daijitenCLAWGRIP/>
|ChiS=剪刀魔
|ChiSR=Jiǎndāo Mó
|ChiSM=Scissor-like Demon
|ChiSC=<ref>From the ending scenes of ''[[Super Mario Advance]]'' as localized by [[iQue]]. Reference: {{cite|author=无敌阿尔宙斯|date=August 28, 2013|deadlink=y|archive=web.archive.org/web/20170226161109/https://tieba.baidu.com/p/2559790043?red_tag=f0666802113|title=神游 超级马力欧2敌人官译|publisher=Baidu Tieba|language=zh-hans|accessdate=August 12, 2024}}</ref>
|Dut=Clawgrip
|DutC=<ref name=nespalCLAWGRIP>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Handleiding'' / ''mode d'emploi''|language=Dutch, French|location=Brussels|publisher=Nintendo|page=31}}</ref>
|Fre=Clawgrip
|FreC=<ref name=nespalCLAWGRIP/><ref name=advanceCLAWGRIP>{{cite|date=2001|title=''Super Mario Advance Instruction Booklet''|format=PDF|url=www.nintendo.com/eu/media/downloads/games_8/emanuals/game_boy_advance_8/Manual_GameBoyAdvance_SuperMarioAdvance_EN_DE_FR_ES_IT.pdf|language=English, German, French, Spanish, Italian|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH}}</ref>{{ref page|52}}
|Ger=Clawgrip
|GerC=<ref>{{cite|date=1990|title=''Super Mario Bros. 2 Speilanleitung''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=29}}</ref><ref>{{cite|author=Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors|date=1992|title=''Der Spieleberater Super Mario Power''|location=Großostheim|publisher=[[Nintendo|Nintendo of Europe GmbH]]|language=de|isbn=3-929034-02-6|page=119}}</ref><ref name=advanceCLAWGRIP/>{{ref page|32}}<ref>{{cite|date=2010|title=''Super Mario All-Stars Bedienungsanleitung''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=28}}</ref>
|Ita=Chelo
|ItaM=Masculine form of ''chela'' ("pincer" or "claw")
|ItaC=<ref>{{cite|date=2010|title=''Super Mario All-Stars – Edizione per il 25° Anniversario Manuale di Istruzioni''|language=it|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=38}}</ref><ref>{{cite|date=November 15, 2018|title=''[[Super Mario Bros. Encyclopedia|Super Mario Bros. Enciclopedia]]''|publisher=Magazzini Salani|language=it|isbn=889367436X|page=67}}</ref>
|Ita2=Clawgrip
|Ita2N=''Super Mario Bros. 2''
|Ita2C=<ref>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Libretto di Istruzioni''|language=it|location=Oleggio Castello|publisher=Nintendo|page=28}}</ref>
|Ita3=Tenaglie
|Ita3N=''The Super Mario Bros. Super Show!''
|Ita3M=Claws
|Ita4=Chelotto
|Ita4M=From ''chela'' ("pincer") and the diminutive suffix ''-otto''
|Ita4N=''Super Mario Advance''
|Ita4C=<ref name=advanceCLAWGRIP/>{{ref page|112}}
|Kor=가위게
|KorR=Gawi Ge
|KorM=Scissors Crab
|KorC=<ref>{{cite|date=2010|title="슈퍼 마리오 컬렉션"|language=ko|location=Seoul|publisher=Nintendo of Korea Co., Ltd.|page=40}}</ref>
|Por=Clawgrip
|PorC=<ref>{{cite|author=Gaglianone, Arthur, and Francisco Pellegrini Jr., directors|date=1991|title=''Super Mario Bros. Livro Ilustrado''|language=pt-br|location=Rio de Janeiro|publisher=Multi Editora|page=9, 19}}</ref>
|Spa=Clawgrip
|SpaC=<ref>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Libro de Intrucciones''|language=es|location=Madrid|publisher=Nintendo|page=28}}</ref><ref name=advanceCLAWGRIP/>{{ref page|92}}
}}
}}


==Wart==
==Hot Foot==
==Flame Chomp==
{{foreign names
{{foreign names
|Jpn=マムー
|Jpn=ケロンパ
|JpnR=Mamū
|JpnR=Keronpa
|JpnM=Anagram of「夢魔」(''muma'', nightmare), with「ム」elongated
|JpnM=Possibly derived from "{{wp|kerosene}};" shared with its variant [[flame thrower (Flame Chomp)|flame thrower]] in ''[[Super Mario 64 DS]]''
|JpnC=<ref>{{cite|author=Sakai, Kazuya (ambit), kikai, Akinori Sao, Junko Fukuda, Kunio Takayama, and Ko Nakahara (Shogakukan), editors|date=2015|publisher=[[Shogakukan]]|language=ja|location=Tokyo|title="Super Mario USA" in 『[[Super Mario Bros. Encyclopedia|スーパーマリオブラザーズ百科: 任天堂公式ガイドブック]]|isbn=978-4-09-106569-8|page=68}}</ref>
|JpnC=<ref>{{cite|date=1988|title=『Super Mario Bros. 3 取扱説明書』|format=PDF|url=www.nintendo.co.jp/clv/manuals/ja/pdf/CLV-P-HAACJ.pdf|language=ja|location=Kyoto|publisher=Nintendo Co., Ltd.|page=36}}</ref><ref>{{cite|author=Sakai, Kazuya (ambit), kikai, Akinori Sao, Junko Fukuda, Kunio Takayama, and Ko Nakahara (Shogakukan), editors|date=2015|title=[[Super Mario Bros. Encyclopedia|スーパーマリオブラザーズ百科: 任天堂公式ガイドブック]]|language=ja|location=Tokyo|publisher=[[Shogakukan]]|isbn=978-4-09-106569-8|page=36, 114, 145, 194, 209}}</ref>
|Jpn2=ワート
|ChiS=火焰汪汪
|Jpn2R=Wāto
|ChiSR=Huǒyàn Wāngwāng
|Jpn2M=Transliteration of the English name
|ChiSM=Fire Chain Chomp
|Jpn2N=''Super Mario USA''
|ChiSC=<ref name=deluxeFLAMECHOMP>In-game name for [[Flame Chomp Ferris Wheel]] in ''[[New Super Mario Bros. U Deluxe]]''.</ref>
|Jpn2C=<ref>{{cite|url=www.nintendo.co.jp/clv/manuals/ja/pdf/CLV-P-HAADJ.pdf|title=''Super Mario USA'' instruction booklet|publisher=Nintendo|language=ja|date=1992|format=PDF|page=31}}</ref>
|ChiT=火焰汪汪
|ChiS=玛穆
|ChiTR=Huǒyàn Wāngwāng
|ChiSR=Mǎmù
|ChiTM=Fire Chain Chomp
|ChiSM=Transliteration of the Japanese name
|ChiTC=<ref name=deluxeFLAMECHOMP/>
|ChiSC=<ref name=zeldaWART>in-game name from [[The Legend of Zelda: Link's Awakening|''The Legend of Zelda: Link's Awakening'' (Nintendo Switch)]]</ref>
|Dut=Flame Chomp
|ChiS2=沃特
|DutC=<ref name=ferrisFLAMECHOMP>In-game name for Flame Chomp Ferris Wheel in ''[[New Super Luigi U]]''.</ref>
|ChiS2R=Wòtè
|Dut2=Vuur-Chomp
|ChiS2M=Transliteration of the English name
|Dut2M=Fire Chomp
|ChiS2N=prior to ''The Legend of Zelda: Link's Awakening'' (Nintendo Switch)
|Dut2N=''Super Mario Bros. 3''
|ChiS2C=<ref>From the ending scenes of ''[[Super Mario Advance]]'' as localized by [[iQue]]. {{cite|author=无敌阿尔宙斯|date=August 28, 2013|deadlink=y|archive=web.archive.org/web/20170226161109/https://tieba.baidu.com/p/2559790043?red_tag=f0666802113|title=神游 超级马力欧2敌人官译|language=zh-hans|publisher=Baidu Tieba|accessdate=August 6, 2024}}</ref><ref name=spiritWART>{{cite|author=[[Spirit (Super Smash Bros. Ultimate)|Spirit]] inventory|title=''[[Super Smash Bros. Ultimate]]'' by [[Nintendo]], [[Sora Ltd.]], and [[Bandai Namco Holdings|BANDAI NAMCO Studios Inc]]|publisher=Nintendo|date=7 Dec. 2018}}</ref>
|Dut2C=<ref name=brusselsFLAMECHOMP>{{cite|date=1991|title=''Super Mario Bros. 3 Handleiding'' / ''mode d'emploi''|language=Dutch, French|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=42}}</ref>
|ChiT=瑪穆
|FreA=Croque-Flamme
|ChiTR=Mǎmù
|FreAM=Flame Chomp
|ChiTM=Transliteration of the Japanese name
|FreE=Bouchée de feu
|ChiTC=<ref name=zeldaWART/>
|FreEM=Fire bite
|ChiT2=Wart
|FreEN=''Super Mario Bros. 3''
|ChiT2M=Unmodified from the English name
|FreEC=<ref name=brusselsFLAMECHOMP/>
|ChiT2N=''Super Smash Bros. Ultimate''
|FreE2=Chomp Pyro
|ChiT2C=<ref name=spiritWART/>
|FreE2M=Pyro Chomp
|Dut=Wart
|Ger=Flammenhund
|DutC=<ref name=nespalWART>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Handleiding'' / ''mode d'emploi''|language=Dutch, French|location=Brussels|publisher=Nintendo|page=32}}</ref><ref name=spiritWART/>
|GerM=Flame Dog
|Fre=Wart
|Ger2=Feuer-Kanonenkugel
|FreC=<ref name=nespalWART/><ref name=advanceWART>{{cite|date=2001|title=''Super Mario Advance Instruction Booklet''|format=PDF|url=www.nintendo.com/eu/media/downloads/games_8/emanuals/game_boy_advance_8/Manual_GameBoyAdvance_SuperMarioAdvance_EN_DE_FR_ES_IT.pdf|language=English, German, French, Spanish, Italian|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH}}</ref>{{ref page|52}}<ref name=spiritWART/>
|Ger2M=Fire Cannonball
|Ger=Willi
|Ger2N=''Super Mario Bros. 3''
|GerM=Willy, a nickname for the given name "William"
|Ger2C=<ref>{{cite|date=1991|title=''Super Mario Bros. 3 Spielanleitung''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=36}}</ref><ref>{{cite|author=Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors|date=1992|title=''Der Spieleberater Super Mario Power''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|isbn=3-929034-02-6|page=15}}</ref>
|GerC=<ref name=spiritWART/>
|Ita=Fiammorco
|Ger2=Wart
|ItaM=Portmanteau of ''fiamma'' ("flame") and ''orco'' ("ogre")
|Ger2N=prior to ''Super Smash Bros. Ultimate''
|ItaC=<ref name=ferrisFLAMECHOMP/>
|Ger2C=<ref>{{cite|date=1990|title=''Super Mario Bros. 2 Speilanleitung''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=29}}</ref><ref>{{cite|author=Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors|title=''Der Spieleberater Super Mario Power''|language=de|location=Großostheim|publisher=[[Nintendo|Nintendo of Europe GmbH]]|date=1992|isbn=3-929034-02-6|page=119}}</ref><ref name=advanceWART/>{{ref page|32}}<ref>{{cite|date=2010|title=''Super Mario All-Stars Bedienungsanleitung''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=28}}</ref>
|Ita2=Magiafuoco
|Ita=Wart
|Ita2M=Magic-fire; was probably meant to be written as ''Mangiafuoco'' ("Fire-eater")
|ItaC=<ref>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Libretto di Istruzioni''|language=it|location=Oleggio Castello|publisher=Nintendo|page=28}}</ref><ref name=advanceWART/>{{ref page|112}}<ref>{{cite|date=2010|title=''Super Mario All-Stars – Edizione per il 25° Anniversario Manuale di Istruzioni''|language=it|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=38}}</ref><ref name=spiritWART/>
|Ita2N=''Super Mario Bros. 3''
|Ita2=Mamu
|Ita2C=<ref>{{cite|date=1991|title=''Super Mario Bros. 3 Libretto d'Istruzioni''|language=it|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=36}}</ref>
|Ita2M=Romanization of Japanese name
|Ita3=Testacalda
|Ita2C=<ref>{{cite|title=''The Legend of Zelda: Enciclopedia di Hyrule''|language=Italian|page=233}}</ref>
|Ita3M=Hothead
|Ita2N=''The Legend of Zelda: Link's Awakening''
|Ita3N=''The Adventures of Super Mario Bros. 3''
|Kor=마무
|Kor=화염폭탄
|KorR=Mamu
|KorR=Hwayeom Poktan
|KorM=Transliteration of the Japanese name
|KorM=Flame Bomb
|KorC=<ref>{{cite|date=2010|title="슈퍼 마리오 컬렉션"|language=ko|location=Seoul|publisher=Nintendo of Korea Co., Ltd.|page=40}}</ref><ref name=spiritWART/>
|KorC=<ref name=deluxeFLAMECHOMP/>
|Rus=Крокожабер
|Por=Chamiço
|RusR=Krokozhaber
|PorM=From ''chama'' ("flame") and ''-iço'' (adjective-creating ending)
|RusM=From ''крокодил'' (''krokodil'', "crocodile") and ''жаба'' (''zhaba'', "toad")
|PorC=<ref>{{cite|quote=Continue para cima e salte sobre o Chamiço, no momento exato, para obter a Moeda-Estrela!|author=Canal New Super Mario Bros. U|date=January 29, 2013|url=www.youtube.com/watch?v=SQQJAPafrFY|title=New Super Mario Bros. U - Castelo da Peach-3 - Terceira Moeda-Estrela (Wii U)|publisher=YouTube|language=pt-pt|accessdate=September 8, 2024}}</ref>
|RusC=<ref name=spiritWART/>
|Por2=Fire Chomp
|Por=Wart
|Por2N=''Super Mario Bros. 3''
|PorC=<ref>{{cite|author=Gaglianone, Arthur, and Francisco Pellegrini Jr., directors|date=1991|title=''Super Mario Bros. Livro Ilustrado''|language=pt-br|location=Rio de Janeiro|publisher=Multi Editora|page=10, 19}}</ref>
|Por2C=<ref>{{cite|author=Gaglianone, Arthur, and Francisco Pellegrini Jr., directors|date=1991|title=''Super Mario Bros. Livro Ilustrado''|language=pt-br|location=Rio de Janeiro|publisher=Multi Editora|page=9}}</ref>
|Spa=Wart
|Por3=Trinca Chamas
|SpaC=<ref>{{cite|date=1989|title=''Super Mario Bros. 2 Libro de Intrucciones''|language=es|location=Madrid|publisher=Nintendo|page=28}}</ref><ref name=advanceWART/>{{ref page|92}}<ref name=spiritWART/>
|Por3M=Flame Biter; possibly a play on ''trinca-espinhas'' (a phrase for a very thin person)
|Swe=Wart
|Por3N=''Super Smash Bros. for Nintendo 3DS''
|SweC=<ref>{{cite|author=Lindberg, Gunnar, and Tobias Bjarneby, editors|date=1992|title=''Nintendo-Magasinet'' Is. 3|format=Vol. 22|language=sv|location=Borås|publisher=Yapon Videospel|page=12}}</ref>
|Rus=Огненный кусалкин
|RusR=Ognennyy kusalkin
|RusM=Fire Chomp
|Spa=Chomp Llamas
|SpaM=Flame Chomp
|SpaC=<ref name=ferrisFLAMECHOMP/>
|Spa2=Cabeza de Fuego
|Spa2M=Head of Fire
|Spa2N=''Super Mario Bros. 3''
|Spa2C=<ref>{{cite|date=1991|title=''Super Mario Bros. 3 Manual de Instrucciones''|language=es|location=Großostheim|publisher=Nintendo|page=36}}</ref>
}}
}}


==Boom Boom==
===Boom Boom===
===Cat Boom Boom===
==Larry==
==Morton==
==Wendy==
==Iggy==
==Roy==
==Lemmy==
==Ludwig==
==References==
==References==
<references/>
<references/>

Latest revision as of 13:03, April 29, 2025

Paragoomba

Paragoomba

Language Name Meaning Notes
Japanese パタクリボー[1][2][3][4][5]
Patakuribō
Portmanteau of「パタパタ」(Patapata, "Koopa Paratroopa" and also an onomatopoeia for fluttering noise) and「クリボー」(Kuribō, "Goomba")
Chinese (simplified) 飞行栗宝宝[5]
Fēixíng Lìbǎobǎo
Flying Goomba
飞天坏栗子[6]
Fēitiān Huài Lìzǐ
Flying Bad Chestnut Paper Mario
啪嗒栗子小子[7]
Pādā Lìzixiǎozi
From "啪嗒" (pādā, an onomatopoeia for a flapping sound) and "栗子小子" (Lìzixiǎozi, "Goomba") prior to Dr. Mario World
Chinese (traditional) 飛行栗寶寶[7][5]
Fēixíng Lìbǎobǎo
Flying Goomba
Dutch Paragoomba[8] -
Para-Goomba[9] Super Mario Bros. 3
Vliegende Goomba[10]:43 Flying Goomba Yoshi's Safari
Finnish Paragoomba[11][12] -
French Paragoomba[13][5] -
Para-Goomba[9] Super Mario Bros. 3
Goomba volant[10]:19[14] Flying Goomba Yoshi's Safari, Hotel Mario
German Para-Gumba[15][16][5] Para-Goomba
Flug-Bazillus[17][18] Flying Bacillus; bazillus is a colloquialism for a bacterium and it is part of the name for all Goombas in the original German localization of Super Mario Bros. 3 Super Mario Bros. 3
Paragumba[19]:0:36 Paragoomba Super Princess Peach
Greek Παραγούμπα[20]
Paragoúmpa
Paragoomba
Hungarian Paragoomba[21] -
Paragomba[22] Paragoomba The Adventures of Super Mario Bros. 3
Italian Goomba volante[23][5] Flying Goomba
Para-Goomba[24] - Super Mario Bros. 3
Paragoomba[25] Super Princess Peach
Korean 펄럭굼바[26][5]
Peolleok Gumba
Flutter Goomba, with "펄럭" (peolleok) derived from the Korean name for Koopa Paratroopa
파라굼바[27]
Paragumba
Transliteration of the English name The Adventures of Super Mario Bros. 3
Norwegian Paragoomba[28][29] -
Polish Paragoomba[30][31] -
Portuguese Paragoomba[32][33] -
Romanian Paragoomba[34] -
Paragumba[35] Paragoomba The Adventures of Super Mario Bros. 3
Russian Летучий гумба[7]
Letuchiy gumba
Flying goomba
Spanish (NOA) Paragoomba[5] -
Dientón[36] From diente ("tooth") and the augmentative suffix -ón; shared with Goomba The Adventures of Super Mario Bros. 3
Spanish (NOE) Goomba Alado[5] Winged Goomba
Para-Goomba[37] - Super Mario Bros. 3
Dientón[38] From diente ("tooth") and the augmentative suffix -ón; shared with Goomba The Adventures of Super Mario Bros. 3
Swedish Paragoomba[39][40] -

Red Paragoomba

"Red Paragoomba" or "Paragoomba (Red)" refers to a specific type of Paragoomba that hops along the ground in Super Mario Bros. 3 and Super Princess Peach. This hopping behavior is exhibited by the brown-colored "normal" Paragoombas in most other 2D Super Mario games, but in these titles, they instead fly through the air and carry Mini Goombas.

Language Name Meaning Notes
Japanese あかパタクリボー[41]
Aka Patakuribō
Red Paragoomba
パタクリボー(赤)[42][43]
Patakuribō (Aka)
Paragoomba (Red)
パタクリボー赤[44]
Patakuribō Aka
Paragoomba-Red Super Princess Peach
French Paragoomba rouge[13] Red Paragoomba
German Roter Paragumba[19]:0:44 Red Paragoomba
Hüpf-Bazillus[18] Hopping Goomba Super Mario Bros. 3
Italian Goomba Volarosso[25] Portmanteau of Goomba Volante ("Paragoomba") and rosso ("red")
Spanish (NOA) Paragoomba Rojo Red Paragoomba
Spanish (NOE) Goomba Alado Rojo Red Winged Goomba

Mini Goomba

This is the first little enemy variant to have its size denoted in its nomenclature, and it has largely been adopted for similar enemies introduced after it, including Small Piranha, Small Cheep Cheep, and Small Chomp. Its Japanese name in Super Mario Bros. 3 and most subsequent games is マメクリボー (Mame Kuribō), which directly translates to "Bean Goomba." In Japanese, マメ (Mame) is a common suffix denoting one who is short or small in stature.[citation needed] The small-sized Goomba enemies in Super Mario 64 and Paper Mario: Color Splash are referred to as ちびクリボー (Chibi Kuribō), which more directly translates as "Small Goomba." (Check how Mario Portal does these things.) The ones in Super Mario 64 are behaviorally comparable to the Mame Kuribo that subsequently appear in Super Mario Galaxy and Super Mario Galaxy 2; the underlying reason why the small Goombas in Super Mario 64 are not called Mame Kuribo, including in modern aggregative sources like the Super Mario Bros. Encyclopedia and Mario Portal, is not apparent.

The official German guidebook for Super Mario 64 asserts that Mario is the one who appears in different sizes when depending on which painting he enters for Tiny-Huge Island rather than the course itself, so it does not provide discrete names for the small and large Goomba enemies.

Names in other languages

Language Name Meaning Notes
Japanese マメクリボー[45][46][47][48]
Mame Kuribō
Bean Goomba
ちびクリボー[49]
Chibi Kuribō
Small Goomba Super Mario 64, Paper Mario: Color Splash
Chinese (simplified) 超小栗宝宝[50]
Chāoxiǎo Lì Bǎobao
Tiny Goomba
Chinese (traditional) 超小栗寶寶[50]
Chāoxiǎo Lì Bǎobao
Tiny Goomba
Dutch Mini-Goomba[50] -
Micro-Goomba[51] Super Mario Bros. 3
French Mini-Goomba[50] -
Micro-Goomba[51][52] Super Mario Bros. 3
Micro Goomba[53] Super Mario 64
Petit Goomba Small Goomba Paper Mario: Color Splash
Mini Goomba[54] - Super Mario Encyclopedia
German Mini-Gumba[55][50] Mini-Goomba
Micro-Bazillus[56][57] Micro Bacillus; bazillus is a colloquialism for a bacterium and it is part of the name for all Goombas in the original German localization of Super Mario Bros. 3 Super Mario Bros. 3
Italian Mini Goomba[58][59][50] -
Micro-Goomba[60] Super Mario Bros. 3
Piccolo Goomba[61] Small Goomba Paper Mario: Color Splash
Minigoomba[62] - Super Mario Bros. Encyclopedia
Korean 땅콩굼바[63]
Ttangkong Gumba
Peanut Goomba
미니굼바
Mini Gumba
Mini Goomba Super Mario 64 DS
Portuguese (NOE) Mini Goomba[64] -
Goomba Pequeno Small Goomba Paper Mario: Color Splash
Russian Мини-гумба[65]
Mini-gumba
Mini Goomba
Spanish Mini Goomba[50] -
Spanish (NOA) Goombita From "Goomba" and the diminutive suffix -ita Paper Mario: Color Splash
Spanish (NOE) Micro-Goomba[66] - Super Mario Bros. 3
Peque Goomba Little Goomba Paper Mario: Color Splash

Pile Driver Micro-Goomba

Language Name Meaning Notes
Japanese ブロックマメクリボー[67][68]
Burokku Mame Kuribō
Block Mini Goomba
ブロックとマメクリボー[69]
Burokku to Mame Kuribō
Block and Mini Goomba Super Mario Advance 4: Super Mario Bros. 3
マメクリボー
Mame Kuribō
Mini Goomba Famicom Remix 2, Famicom Remix: Best Choice
French Bloc micro-Goomba Mini-Goomba Block
German Block-Gumba Block Goomba
Micro-Bazillus im Block[70] Mini Goomba in Block Super Mario Bros. 3
Italian Mini Goomba Blocco[71]:37 Block Mini Goomba
Blocco Mini Goomba[71]:39 Mini Goomba Block
Blocco Mini-Goomba[71]:43 Mini-Goomba Block

Big Goomba

The official German guidebook for Super Mario 64 asserts that Mario is the one who appears in different sizes when depending on which painting he enters for Tiny-Huge Island rather than the course itself, so it does not provide unique names for the different sized Goomba enemies.

Names in other languages

Language Name Meaning Notes
Japanese でかクリボー[72][73]
Deka Kuribō
Big Goomba
巨大クリボー[74]
Kyodai Kuribō
Giant Goomba Super Mario Bros. 3, Mario Party series, Paper Mario: Color Splash
巨大きょだいクリボー[75]
Kyodai Kuribō
Super Mario Advance 4: Super Mario Bros. 3
クリボー
Kuribō
Goomba Mario's Picross
デカ島のクリボー[76]
Dekashima no Kuribō
Huge Island Goomba Super Mario 64
Chinese (simplified) 大栗宝宝[77]
Dà Lìbǎobǎo
Big Goomba
Chinese (traditional) 大栗寶寶[78]
Dà Lìbǎobǎo
Big Goomba
Dutch Reuze-Goomba Giant Goomba
Mega-Goomba -
French Mega Goomba -
Méga Goomba Mega Goomba
Goomba Géant[83] Giant Goomba
French (NOA) Goomba géant[79] Giant Goomba
French (NOE) Maxi-Goomba[80][81][82] Maxi-Goomba
German Riesen-Gumba Giant Goomba
Maxi-Gumba Maxi-Goomba
Mega-Gumba Mega Goomba
Riesen-Bazillus[84] Giant Goomba; bazillus is a colloquialism for a bacterium and it is part of the name for all Goombas in the original German localization of Super Mario Bros. 3 Super Mario Bros. 3
Italian Goomba grosso[85] Big Goomba Super Mario Bros. 3
Gran Goomba Great Goomba Older games
Goomba gigante[86] Giant Goomba Recent games
Mega Goomba - For most of the bosses
Korean 점보굼바[87]
Jeombo Gumba
Jumbo Goomba
거대굼바
Geodae Gumba
Giant Goomba
Portuguese Mega Goomba -
Goomba Gigante Giant Goomba
Russian Огромный гумба
Ogromnyy gumba
Huge Goomba
Мегагумба
Megagumba
Mega Goomba
Spanish Mega Goomba -
Gran Goomba[88] Big Goomba
Goomba gigante Giant Goomba

Shoe Goomba

Language Name Meaning Notes
Japanese くつクリボー[89]
Kutsu Kuribō
Shoe Goomba
クツクリボー[90][91]
Kutsu Kuribō
Super Mario Bros. 3
Chinese (simplified) 鞋子栗宝宝[89]
Xiézi Lìbǎobǎo
Shoe Goomba
Chinese (traditional) 鞋子栗寶寶[89]
Xiézi Lìbǎobǎo
Shoe Goomba
Dutch Shoe Goomba -
French Goomba chaussure[89] Shoe Goomba
German Schuh-Gumba[89] Shoe Goomba
Stiefel-Bazillus[92] Shoe Bacillus; bazillus is a colloquialism for a bacterium and it is part of the name for all Goombas in the original German localization of Super Mario Bros. 3 Super Mario Bros. 3
Italian Goomba scarpa[93][89] Shoe Goomba
Goomba con la scarpa[94] Goomba with the shoe Super Mario Bros. Encyclopedia
Korean 신발굼바[89]
Sinbal Gumba
Shoe Goomba
Russian Гумба-башмак
Gumba-bashmak
Shoe Goomba
Spanish Goomba en zapato[89] Goomba in Shoe

Big Koopa Troopa

Big Koopa Troopa

Language Name Meaning Notes
Japanese でかノコノコ[95]:160, 210
Deka Nokonoko
Big Koopa Troopa
巨大ノコノコ[95]:35
Kyodai Nokonoko
Giant Koopa Troopa Super Mario Bros. 3
巨大きょだいノコノコ[96]
Kyodai Nokonoko
Super Mario Advance 4: Super Mario Bros. 3
Chinese (simplified) 大慢慢龟[97]
Dà Mànman Guī
Big Slow Turtle
大喏库喏库
Dà Nuòkùnuòkù
Big Koopa Troopa
Chinese (traditional) 大慢慢龜[98]
Dà Mànman Guī
Big Slow Turtle
大喏庫喏庫
Dà Nuòkùnuòkù
Big Koopa Troopa
French (NOA) Koopa Troopa géant[99] Giant Koopa Troopa
French (NOE) Maxi-Koopa[100][101] Maxi-Koopa
Koopa Géant[102] Giant Koopa Super Mario Galaxy 2
German Riesen-Koopa[103] Giant Koopa
Italian Koopa gigante[104] Giant Koopa
Korean 점보엉금엉금[105]
Jeombo Eong-geum-eong-geum
Jumbo Koopa Troopa
Spanish Gran Koopa[106] Big Koopa

Green Big Koopa Troopa

Language Name Meaning Notes
Japanese でかノコノコ(緑)[95]:210
Deka Nokonoko (Midori)
Big Koopa Troopa (Green)
みどり巨大ノコノコ[107]
Midori Kyodai Nokonoko
Green Giant Koopa Troopa Super Mario Bros. 3
巨大ノコノコ(緑)[108]
Kyodai Nokonoko (Midori)
Giant Koopa Troopa (Green)
German Grüner Riesen-Koopa[103] Green Giant Koopa

Red Big Koopa Troopa

Language Name Meaning Notes
Japanese でかノコノコ(赤)[95]:210
Deka Nokonoko (Aka)
Big Koopa Troopa (Red)
あか巨大ノコノコ[107]
Aka Kyodai Nokonoko
Red Mega Koopa Troopa Super Mario Bros. 3
巨大ノコノコ(赤)[108]
Kyodai Nokonoko (Aka)
Giant Koopa Troopa (Red)
German Roter Riesen-Koopa[103] Red Giant Koopa

Big Koopa Paratroopa

Big Koopa Paratroopa

Language Name Meaning Notes
Japanese でかパタパタ[109][110][111]
Deka Patapata
Big Koopa Paratroopa
パタパタの親
Patapata no Oya
Paratroopa Parent Super Mario Bros.: Peach-hime Kyūshutsu Dai Sakusen!
巨大きょだいパタパタ[112]
Kyodai Patapata
Giant Koopa Paratroopa Super Mario Bros. 3
French Maxi-Paratroopa[113] Maxi-Paratroopa
German Riesen-Flugkoopa[114] Giant Flying Koopa
Italian Paratroopa gigante Giant Paratroopa
Koopa Paragargantroopa From the English "gargantuan" Super Mario Bros. 3

Big Green Koopa Paratroopa

Language Name Meaning Notes
Japanese でかみどりパタパタ[110]
Deka Midori Patapata
Big Green Paratroopa
みどり巨大パタパタ[107]
Midori Kyodai Patapata
Green Giant Paratroopa Super Mario Bros. 3
巨大パタパタ(緑)[108]
Kyodai Patapata (Midori)
Giant Paratroopa (Green)

Big Yellow Koopa Paratroopa

Language Name Meaning Notes
Japanese でかきいろパタパタ[111]
Deka Kiiro Patapata
Big Yellow Paratroopa

Dry Bones

Language Name Meaning Notes
Japanese カロン[115][116][117]
Karon
Derived from「からから」(kara-kara), an ideophone for "bone-dry" and the onomatopoeia for the clattering of light objects, and possibly the male name suffix -ron, and/or "bone;" Charon has the same pronunciation, but "Karon" is the official romanization
Chinese (simplified) 碎碎龟[117]
Suì Suì Guī
Fragmented Turtle
枯骨大军[118]
Kūgǔ Dàjūn
Dry Bone Trooper The Adventures of Super Mario Bros. 3
枯骨怪[119]
Kūgǔ Guài
Dry Bone Monster prior to Mario Tennis Aces
Chinese (traditional) 碎碎龜[117]
Suì Suì Guī
Fragmented Turtle
Dutch Dry Bones[120] -
Finnish Kuivat Luukasat[121] Dry Bones
French (NOA) Skelex[117] From "skeleton" and the plural-forming suffix -x
Dry Bones[122]:26 - Mario Party 8 Instruction Booklet
French (NOE) Skelerex[117] From "skeleton" and the Latin rex ("king")
Ossec[120] Portmanteau of os ("bone") and sec ("dry") Super Mario Bros. 3
German Knochentrocken[123][124][125][117] Dry as a Bone Super Mario Bros. 3
Skelett-Koopa[126] Skeleton Koopa Super Mario World
Italian Tartosso[127][117] Portmanteau of tartaruga ("turtle") and osso ("bone")
Dry Bones[128] - Super Mario Bros. 3
Ossa Secche[129] Dry Bones The Adventures of Super Mario Bros. 3
Korean 와르르[130][117]
Wareureu
Onomatopoeia for the sound of many light and solid objects collapsing
마른뼈 트루파[131]
Mareun ppyeo Teurupa
Dry Bone Troopa The Adventures of Super Mario Bros. 3
Polish Oddział Dry-Bonesów[132] Dry Bone Troop The Adventures of Super Mario Bros. 3
Portuguese (NOA) Quebra-ossos Bone Breaker
Dry Bones[133] - Super Mario Bros. 3
Portuguese (NOE) Caveirinha Diminutive of caveira ("skull"), thus meaning "Little Skull"
Russian Купа-скелет
Kupa-skelet
Skeleton Koopa
Солдат Скелет[134]
Soldat Skelet
Skeleton Soldier The Adventures of Super Mario Bros. 3
Spanish Huesitos[117] Diminutive plural of hueso ("bone"), translating directly as "Small Bones"
Spanish (NOA) Koopas de Huesos Secos[135] Dry Bone Koopas The Adventures of Super Mario Bros. 3
Dry Bones[122]:48 - Mario Party 8 Instruction Booklet
Spanish (NOE) Huesos Secos[136] Dry Bones Super Mario Bros. 3

Boomerang Bro

Boomerang Bro

Language Name Meaning Notes
Japanese ブーメランブロス[137]
Būmeran Burosu
Boomerang Bros.
Arabic إخوان هامير[138]
Ekhwan Hamyr
Hammer Brother The Adventures of Super Mario Bros. 3
Chinese (simplified) 飞旋镖兄弟[139]
Fēixuánbiāo Xiōngdì
Boomerang Bros.
回旋镖兄弟[140]
Huíxuánbiāo Xiōngdì
since Dr. Mario World, The Adventures of Super Mario Bros. 3
Chinese (traditional) 回力標兄弟
Huílìbiāo Xiōngdì
Boomerang Bros.
迴旋鏢兄弟
Huíxuánbiāo Xiōngdì
since Dr. Mario World
Croatian Brat Boomerang[141] Boomerang Brother
Danish Boomerang Broder[142] Boomerang Brother
Dutch Boomerang Bro -
Boemerang-Broer[143] Boomerang Brother Super Mario Bros. 3
Boomerang Broer[144] The Adventures of Super Mario Bros. 3
Finnish Bumeranginveli[145] Boomerang Brother
French Frère Boomerang[146] Boomerang Brother
Le frère boomerang[143] The boomerang brother Super Mario Bros. 3
German Bumerang-Bruder[147] Boomerang Brother
Bumerang-Brüder[148][149] Super Mario Bros. 3
Greek Αδερφέ Μπούμερανγκ[150]
Atherfe Mpoύmeranyk
Boomerang Brother
Hungarian Boomerang Fivér[151] Boomerang Brother
Italian Boomerang Bros[152] -
Fratello Boomerang[153] Boomerang Bro Super Mario Bros. 3
Korean 부메랑브러스[154]
Bumerang Beureoseu
Boomerang Bros.
부메랑형제[155]
Bumerang Hyong
Boomerang Brother The Adventures of Super Mario Bros. 3
Norwegian Boomerang Bror[156] Boomerang Brother
Portuguese (NOA) Irmão Bumerangue[157] Boomerang Brother
Portuguese (NOE) Mano Bumerangue Boomerang Bro
Irmão Bumerangue[158] Boomerang Brother The Adventures of Super Mario Bros. 3
Romanian Frate Bumerang[159] Boomerang Brother The Adventures of Super Mario Bros. 3
Russian Братец-бумеранг[160]
Bratets-bumerang
Boomerang Bro
Spanish (NOA) Hermano Bumerán Boomerang Brother
Boomerang Bro - Mario Super Sluggers
Hermano Boomerang[161] Boomerang Brother The Adventures of Super Mario Bros. 3
Spanish (NOE) Hermano Boomerang[162] Boomerang Brother
Hermano Bumerán[163]
Swedish Boomerang Bror[164] Boomerang Brother

Cat Boomerang Bro

"Cat Boomerang Bro" refers to the type of Boomerang Bro found around Lake Lapcat in Bowser's Fury.

Language Name Meaning Notes
Japanese ネコブーメランブロス[165]
Neko Būmeran Burosu
Cat Boomerang Bros.

Fire Bro

Fire Bro

Language Name Meaning Notes
Japanese ファイアブロス[166]
Faia Burosu
Fire Bros
Chinese (simplified) 火焰兄弟[167]
Huǒyàn Xiōngdì
Fire Bro
Chinese (traditional) 火焰兄弟[167]
Huǒyàn Xiōngdì
Fire Bro
Dutch Fire Bro -
Vuur-Broer[168] Fire Brother Super Mario Bros. 3
French Frère Pyro[169] Pyro Brother
Le frère de feu[168] The brother of fire Super Mario Bros. 3
German Feuer-Brüder[170][171] Fire Brother
Italian Fuoco Bros[172] Fire Bros; used for both singular and plural
Fratello di Fuoco[173] Brother of Fire Super Mario Bros. 3
Fire Bros[174][175] - Paper Mario: The Thousand-Year Door, Super Paper Mario
Fuoco Bro[176] Fire Bro; used for both singular and plural New Super Mario Bros. U
Korean 파이어브러스[167]
Paieo Beureoseu
Fire Bros
Portuguese (NOA) Irmão Fogo Fire Brother
Fire Brother[177] - Super Mario Bros. 3
Portuguese (NOE) Mano Chama Flame Bro
Mano do Fogo Fire Bro
Romanian Frate Piro[178] Pyro Brother
Russian Братец-огонь[167]
Bratets-ogon'
Fire bro
Spanish Hermano Fuego[179] -
Spanish (NOA) Fire Bro - Mario Super Sluggers
Spanish (NOE) Hermano Pirómano Pyromaniacal Brother

Cat Fire Bro

"Cat Fire Bro" refers to the type of Fire Bro found around Lake Lapcat in Bowser's Fury.

Language Name Meaning Notes
Japanese ネコファイアブロス[180]
Neko Faia Burosu
Cat Fire Bros.

Sledge Bro

The English "Sledge Bro" is in reference to sledgehammers. While this is not the type of mallet tossed by Sledge Bros, this name retains the size contrast conveyed between Sledge Bros and the related Hammer Bros in their respective Japanese names because sledgehammers are a larger, heavier tool than normal hammers. Like related Hammer Bro enemies, the name was originally relayed in full as "Sledge Brother."[181] Sledge Bros were conflated with normal Hammer Bros in promotional material for Super Mario Bros. 3, particularly within The Adventures of Super Mario Bros. 3. In the early 2000s, localizations into English and other European languages for various games occassionally referred to these enemies as Sumo Bros,[182] another large Koopa enemy introduced in Super Mario World. This ended near the release of New Super Mario Bros. U in 2012, which includes both enemies.

Names in other languages

Language Name Meaning Notes
Japanese メガブロス[183][184]
Mega Burosu
Mega Bros.
ヒマンブロス[185]
Himan Burosu
Fat Bros. Super Mario Bros. 3, Yoshi's Safari
肥満ひまんブロス[186]
Himan Burosu
Super Mario (Kodansha manga)
Chinese (simplified) 重量级兄弟[184]
Zhòngliàngjí Xiōngdì
Heavyweight Brother
铁锤兄弟[187]
Tiěchuí Xiōngdì
Iron Hammer Brother The Adventures of Super Mario Bros. 3
Chinese (traditional) 重量級兄弟[184]
Zhòngliàngjí Xiōngdì
Heavyweight Brother
Danish Hammer Bro[188] -
Dutch Sledge Bro[189] -
Moker-Broer[190] Sledgehammer Brother Super Mario Bros. 3
French (NOA) Frère Masse[191] Mace Brother
French (NOE) Frère Mastoc[192][184][191] Hefty Brother
Le frère forgeron[190] The blacksmith brother Super Mario Bros. 3
German Vorschlag-Bruder[184][191] Sledge Brother
Hufeisen-Brüder[193][194] Horseshoe Brother Super Mario Bros. 3
Hammer Bruder[195] Hammer Brother The Adventures of Super Mario Bros. 3
Sumo-Bruder Sumo Brother
Italian Martellone Bros[189][184][191] Big-hammer Bros.; it is both singular and plural
Sledge Brother[196] - Super Mario Bros. 3
Sledge Bros.[197]:36
Fratello Sledge[196] Sledge brother; in the description under "Sledge Brothers" within the cited source[196]
Fratello Martello[198] Hammer Brother The Adventures of Super Mario Bros. 3
Fratello Sumo[182] Sumo Brother New Super Mario Bros. Wii
Mazza Bros.[197]:115, 146, 196, 211 Mallet Bros. Super Mario Bros. Encyclopedia
Korean 메가브러스[184][191]
Mega Beureoseu
From its Japanese name
Norwegian Hammer Bror[199] Hammer Brother
Polish Brat Młotek[200] Hammer Brother
Portuguese (NOA) Irmão Marreta[184] Sledgehammer Brother
Irmão Martelo[201] Hammer Brother
Portuguese (NOE) Mano Marreta Sledgehammer Bro
Romanian Tovarăș1[202] Fellow The Adventures of Super Mario Bros. 3
Frate Ciocan1[202] Hammer Brother
Russian Братец-кувалда
Bratets-kuvalda
Sledge Bro
Spanish (NOA) Hermano Mazo[184][191] Mallet Brother
Hermano Trineo[203] Sleigh Brother The Adventures of Super Mario Bros. 3
Spanish (NOE) Hermano Maza[204][184][191] Mallet Brother
Hermano Esbirro[205] Underling Brother The Adventures of Super Mario Bros. 3 (original dub)
Hermano Trineo[206] Sleigh Brother The Adventures of Super Mario Bros. 3 (original re-dub)
Swedish Sledge Broder[207] Sledge Brother

1 - Their names are inconsistent throughout the dubbed version of the episode "Never Koop a Koopa". The generic moniker "Tovarăș" ("Fellow") replaces an instance of "Sledge Brother" from the English version (Eng.: "Whew! A Sledge Brother!"; Rom: "Uuu! Un Tovarăș!"). Other than that, Sledge Brothers are incorrectly referred to as Hammer Brothers.

Buster Beetle

Language Name Meaning Notes
Japanese リフトメット[208]
Rifuto Metto
Lift Buzzy Beetle
German Muskelkäfer[209] Muscle Beetle
Italian Lancianella[210] Portmeanteau of lanciare ("to toss") and Nella ("Buzzy Beetle")

Para-Beetle

Language Name Meaning Notes
Japanese パタメット[211][208][212]
Pata Metto
Portmanteau of「パタパタ」(patapata, "Koopa Paratroopa" and an onomatopoeia for flapping sound) and「メット」(Metto, "Buzzy Beetle")
Chinese (simplified) 飞行钢盔龟[213]
Fēixíng Gāngkuīguī
Flying Buzzy Beetle
Chinese (traditional) 飛行鋼盔龜[214][213]
Fēixíng Gāngkuīguī
Flying Buzzy Beetle
Dutch Para-Beetle[215][216] -
Para-kever[217] Para-beetle Super Mario Bros. 3
Finnish Para-Beetle[218] -
Laskuvarjokuoriainen Parachute Beetle
French (NOA) Parablindule Para Buzzy Beetle
French (NOE) Parabruyinsecte[219][213] Para Buzzy Beetle
Para-scarabée[217] Para-Beetle Super Mario Bros. 3
Parabruy. Truncation of Parabruyinsecte Paper Mario, Paper Mario: The Thousand Year-Door
German Flugkäfer[220][213] Flying Beetle
Flug-Käfer[221] Super Mario Bros. 3
Parakäfer Parabeetle
Italian Paranella[222][213] Para-Buzzy Beetle
Para-Beetle[223] - Super Mario Bros. 3
Korean 펄럭하잉바[213]
Peolleok Haingba
Flapping Buzzy Beetle
Portuguese (NOA) Para-besouro[213] Para Buzzy Beetle
Pára-Beetle[224] - Super Mario Bros. 3
Portuguese (NOE) Parabesouro[215] Para Buzzy Beetle
Para-besouro
Russian Пара-жук[225]
Para-zhuk
Para-beetle
Летучий жук
Letuchiy zhuk
Flying beetle Super Mario Maker 2
Spanish Parabuzzy[213] Parabuzzy
Para-Beetle[226] - Super Mario Bros. 3

Rocky Wrench

Language Name Meaning Notes
Japanese プー[227]
Japanese onomatopoeia for tooting, honking, or spitting; shared with White puff
Chinese (simplified) 扳手仔[228]
Bānshou Zǎi
Wrench Guy
Chinese (traditional) 扳手仔[228]
Bānshou Zǎi
Wrench Guy
Dutch Rocky Wrench[229][230] -
Finnish Rocky Wrench[231] -
French (NOA) Mogu[232][233][234] Potentially derived from the Japanese「モグラ」(mogura), a common name for moles; shared with Monty
French (NOE) Torti Taupe[228] Pun on tortue ("tortoise") and Topi Taupe ("Monty Mole")
Cléo la clé[229] Cleo the wrench Super Mario Bros. 3
German Rocky Schraubschlüssel[235][236][237][228] Rocky Wrench
Italian Tartatalpa[238][228] Portmanteau of tartaruga ("turtle") and Tantatalpa ("Monty Mole")
Rocky Wrench[239] - Super Mario Bros. 3
Lanciattrezzi[240] Tool-thrower The Adventures of Super Mario Bros. 3
Rocky Tartatalpa[241] Rocky "Rocky Wrench" Super Mario Trading Card Collection
Korean [242][228]
Ttu
A tooting or honking sound, copying Japanese
Portuguese (NOA) Rocky Toupeira Rocky Mole
Rocky Wrench[243] - Super Mario Bros. 3
Portuguese (NOE) Toupeira Rocky[244] Rocky Mole
Romanian Rocky Wrench[245] -
Soldat cheie[246] Wrench soldier The Adventures of Super Mario Bros. 3
Russian Роки-ключ[247]
Roki-klyuch
The English "rocky" + ключ (klyuch, "wrench")
Spanish (NOA) Topo Rocky[228] Rocky Mole
Topo rocky Spanish names were lowercased in Latin American territories from 2012 to 2019 prior to New Super Mario Bros. U Deluxe
Spanish (NOE) Tortopo[228] Portmanteau of tortuga ("tortoise") and topo ("mole")
Rocky Herramienta[248] Rocky Tool Super Mario Bros. 3

Spike

Spike

Language Name Meaning Notes
Japanese ガボン[249][250][251]
Gabon
Possibly from「がぶがぶ」(gabugabu, onomatopoeia for gobbling) and「坊」(bon, an affectionate term for boys)
Chinese (simplified) 加邦[251]
Jiābāng
Transliteration of the Japanese name
Chinese (traditional) 加邦[251]
Jiābāng
Transliteration of the Japanese name
Dutch Spike[252] -
French Spike[251] -
Crampon[252] Crampon Super Mario Bros. 3
German Spike[253][251] -
Morgenstern-Spike[254][255] Morning Star Spike; Morgenstern is the name for Spike Balls in the cited source[254] Super Mario Bros. 3
Schlidder Willi[256] Derived from schliddern ("sliding") + Willy Super Mario World 2: Yoshi's Island
Gabon[257] Romanization of the Japanese name Yoshi's Story
Italian Spunzo[258][251] Cognate with punta ("spike") or pungere ("to sting")
Spike[259] - Super Mario Bros. 3
Korean 가봉[260][251]
Gabong
Transliteration of the Japanese name
Portuguese Espigão[261] Spike
Russian Спайк
Spayk
Transcription of English name
Spanish (NOA) Spike[251] -
Spanish (NOE) Escupicos[251] Pormanteau of escupir ("to spit") and pico ("spike")
Spike[262] - Super Mario Bros. 3

Cat Spike

"Cat Spike" refers to the type of Spike found around Lake Lapcat in Bowser's Fury.

Language Name Meaning Notes
Japanese ネコガボン[263]
Neko Gabon
Cat Spike

Fire Piranha Plant

Fire Piranha Plant

Language Name Meaning Notes
Japanese ファイアパックン[264]
Faia Pakkun
Fire Piranha; shared with Lava Piranha
パックンフラワー[265]
Pakkun Furawā
Piranha Plant
Chinese (simplified) 火焰食人花
Huǒyàn Shírénhuā
Flame Piranha Plant
火焰吞食花
Huǒyàn Tūnshíhuā
since Super Smash Bros. Ultimate
神奇的食人花[266]
Shénqí de Shírénhuā
Magic Piranha Plant The Super Mario Bros. Super Show!
Dutch Fire Piranha Plant -
French Pyro Piranha[267] -
Plante Pyro-Piranha Pyro-Piranha Plant
German Feuer-Piranha-Pflanze Fire Piranha Plant
Venus Feuerfalle[268] Venus Firetrap Super Mario Bros. 3
Venus-Feuer-Falle[269]
Italian Venus Fire Trap[270] -
Pianta Piranha falò[271] Bonfire Piranha Plant
Piranha falò Bonfire Piranha
Pianta Piranha Focosa[272] Fiery Piranha Plant
Korean 파이어뻐끔플라워
Paieo Ppeokkeum Peullawo
Fire Piranha Plant
Portuguese (NOA) Planta Piranha de fogo Fire Piranha Plant
Portuguese (NOE) Planta Piranha Pirómana Pyromaniac Piranha Plant
Russian огненное растение-пиранья
ognennoye rasteniye-piran'ya
Fire Piranha Plant
Spanish Piraña Escupefuego Spitfire Piranha
Spanish (NOA) Piraña Pirómana Pyromaniacal Piranha
Spanish (NOE) Piraña Pirómana Pyromaniacal Piranha
Planta Pirómana Pyromaniacal Plant Mario Kart Tour
Swedish Magisk Piranha-Växt[273] Magic Piranha Plant The Super Mario Bros. Super Show!

Cat Fire Piranha Plant

Big Piranha Plant

Big Piranha Plant

Language Name Meaning Notes
Japanese 巨大パックンフラワー[274]
Kyodai Pakkun Furawā
Giant Piranha Plant Super Mario Bros. 3
大パックンフラワー[275]
Dai Pakkun Furawā
Big Piranha Plant New Super Mario Bros. (Shogakukan)
でかパックンフラワー[276][277]
Deka Pakkun Furawā
most since New Super Mario Bros. Wii
Chinese 大吞食花
Dà Tūnshíhuā
Big Piranha Plant
Dutch Reuze-Piranha Giant Piranha
French (NOA) Plante Piranha géante Giant Piranha Plant
French (NOE) Maxi-Plante Piranha Maxi-Piranha Plant
German Riesen-Piranha-Pflanze[278] Giant Piranha Plant
Super-Piranha-Pflanze Super Piranha Plant New Super Mario Bros.
Italian Pianta Piranha gigante Giant Piranha Plant
Korean 점보뻐끔
Jeombo Ppeokkeum
Jumbo Piranha
Portuguese (NOE) Planta Piranha Gigante[279] Giant Piranha Plant
Russian огромное растение-пиранья
ogromnoe rastenie-piran'ya
Huge Piranha Plant
Spanish Grande Planta Piraña Grand Piranha Plant

Red Mega Piranha Plant

Language Name Meaning Notes
Japanese あか巨大パックンフラワー[107]
Aka Kyodai Pakkun Furawā
Red Mega Piranha Plant
巨大パックンフラワー(赤)[108]
Mega Pakkun Furawā (Aka)
Mega Piranha Plant (Red)

Green Mega Piranha Plant

Language Name Meaning Notes
Japanese みどり巨大パックンフラワー[107]
Midori Kyodai Pakkun Furawā
Green Mega Piranha Plant
巨大パックンフラワー(緑)[108]
Kyodai Pakkun Furawā (Midori)
Mega Piranha Plant (Green)

Ptooie

Language Name Meaning Notes
Japanese フーフーパックン[280]
Fūfū Pakkun
Portmanteau of「フーフー」(fūfū, onomatopoeia for blowing on something) and「パックンフラワー」(Pakkun Furawā, "Piranha Plant")
Chinese 呼呼吞食花
Hūhū Tūnshí Huā
Blow Piranha Plant
Danish Ptooie[281] -
Dutch Ptooie -
Finnish Ptooie[282] -
French Ptooie -
German Flora Morgenstern[283][284] Flora Morning Star
Spuck-Pflanze Spit Plant
Spucki[285] Spitty The Adventures of Super Mario Bros. 3
Spucker[286] Spitter "Never Koop a Koopa" only
Italian Ptooie[287] - Super Mario Bros. 3
Sparamine[288] Mine Shooter ("Never Koop a Koopa")
Sputamine volanti[289] Flying Mine Spitter ("Kootie Pie Rocks")
Pianta sparamine[290] Mine shooter plant ("Crimes R Us")
Pianta Canterina Singing Plant
Korean 후후뻐끔
Huhu Ppeokkeum
Blowing Piranha
프투이[291]
Peutui
Ptooie The Adventures of Super Mario Bros. 3
Norwegian Ptooie[292] -
Polish Plujka[293] From pluj ("spit") with Polish feminine diminutive suffix -ka
Portuguese Planta Cuspideira Spitter Plant
Romanian Scuipătoare[294] Spitter The Adventures of Super Mario Bros. 3
Russian тьфуша
t'fusha
From тьфу (t'fu, onomatopoeia for spitting) with Russian masculine diminutive suffix -ша (-sha)
Spanish Flor Metralla[295] - The Adventures of Super Mario Bros. 3
Spanish (NOA) Piraña Petraña -
Spanish (NOE) Plantarina Portmanteau of planta ("plant") and bailarina ("ballerina")

Nipper Plant

Fire Nipper Plant

Muncher

Roto-Disc

Bull's-Eye Bill

Fire Snake

Language Name Meaning Notes
Japanese ファイアスネーク[296][297]
Faia Sunēku
Fire Snake
Chinese (simplified) 火焰蛇[298]
Huǒyàn Shé
Flame Snake
Dutch Vuurslang[299] Firesnake
French Serpenflamme From serpent ("snake") and flamme ("flame")
Serpodoboo From serpent ("snake") and "Podoboo"
Serpent de feu[299] Fire Snake Super Mario Bros. 3
German Loderschlange[300][301] Blazesnake
Feuerschlange[302][303] Firesnake Super Mario Bros. 3
HeatHeat -
Italian Vampaserpe[304][301] Fom vampa ("flame") and serpe ("snake")
Serpente di fuoco[305] Fire snake Super Mario Bros. 3
Korean 파이어스네이크[306][298]
Paieo Seuneikeu
Fire Snake
Portuguese Serpente de Fogo[301] Fire Snake
Russian Огненный змей[301]
Ognennyy Zmey
Fiery Snake
Spanish Serpiente de Fuego[307] Snake of Fire

Boo

Stretch

Thwomp

Language Name Meaning Notes
Japanese ドッスン[308]
Dossun
Corruption of「ドスン」(dosun, Japanese onomatopoeia for a heavy thumping sound); alternatively romanized as "Dosun"
横ドッスン[309]
Yoko Dossun
Side Thwomp Super Mario Bros. 3, sideways-moving
ひとつドッスン[310]
Hitotsume Dossun
One-Eyed Thwomp The Legend of Zelda: Link's Awakening
ひとドスン[311]
Hitotsume Dosun
One-Eyed Thump The Legend of Zelda: Oracle of Seasons/Ages
ドスン[311]
Dosun
Thump The Legend of Zelda: Oracle of Ages
Chinese 咚咚[312]
Dōngdōng
Onomatopoeia for thumping
Danish Thwomp[313] -
Dutch Thwomp[314][315] -
Finnish Thwomp[316] -
French (NOA) Ka-Bang[315] Onomatopoeia for something hitting the ground
Thwomp - early translations
French (NOE) Thwomp[317][318] -
Clonk Mario & Luigi: Superstar Saga
Bloc[319] Block
German Steinblock[320][315] Stone Block Super Mario 64 onward
Wummp[321][322][323] Onomatopoeia for something heavy hitting the ground (used for Whomps since Super Mario 64, but Thwomps have still been sporadically named as such)
Greek Θουόμπ[324]
Thoeomp
Thwomp
Italian Thwomp[325] - Super Mario Bros. 3
Faccia/Faccione di pietra[326] Stone face/big-face The Adventures of Super Mario Bros. 3
Twomp[315] Direct transliteration
Twomp Spinato[327] Spiked Thwomp The Legend of Zelda series
Korean 쿵쿵[328]
Kung-kung
Repetition of "쿵" (kung, onomatopoeia for crushing)
투엠프[329]
Tuempeu
Transcription of the English name The Adventures of Super Mario Bros. 3
Norwegian Thwomp[330] -
Polish Klocek[331] Block The Adventures of Super Mario Bros. 3
Portuguese (NOA) Tumbo From tumba ("tomb") and/or tombo ("tumble")
Portuguese (NOE) Granitão Augmentative of granito ("granite")
Russian Бамс
Bams
Onomatopoeia for something hitting the ground
Spanish (NOA) Don Pisotón[315] Mr. Stomp; augmentative form of pisotear ("to stomp")
Barón Pisotón Baron Stomp 2012 games
Thwomp - Mario Kart Wii
Pesado[332] Heavy The Adventures of Super Mario Bros. 3
Spanish (NOE) Roca Picuda[333] Spiky Rock
Pesado[334] Heavy The Adventures of Super Mario Bros. 3
Swedish Thwomp[335] -

Angry Sun

Chain Chomp

Language Name Meaning Notes
Japanese ワンワン[336][337][338]
Wanwan
Onomatopoeia for the bark of a dog
ケルビン[339]
Kerubin
From「ケルベロス」(Keruberosu, Cerberus); replaced with「ワンワン」(Wanwan) in the Game Boy Advance remake[340] The Legend of Zelda: A Link to the Past
Chinese (simplified) 汪汪[341][338][342]
Wāngwāng
Translation of the Japanese name
链条咬牙[343]
Liàntiáo Yǎoyá
Chain Chomp The Adventures of Super Mario Bros. 3
Chinese (traditional) 汪汪[341][338]
Wāngwāng
Translation of the Japanese name
Dutch Chain Chomp[338] -
Ketting-Chomp[344] Chain Chomp Super Mario Bros. 3
Finnish Ketjupommi[345] Chain Bomb The Adventures of Super Mario Bros. 3
French (NOA) Boulouf[338][342] From boule ("ball") and louf, a louchébem form of fou ("nutty")
Chain Chomp - Mario Kart Wii
French (NOE) Chomp[346][342] -
Chomp enchaîné Chained Chomp
Bouchée enchaînée[344][347] Chained Bite Super Mario Bros. 3
German Kettenhund[348][349][338][342] Chain Dog
Ketten-Kanonenkugel[350][351] Chain Cannonball Super Mario Bros. 3
Kettenmonster[352] Chain Monster The Adventures of Super Mario Bros. 3
Struwwel Struppi[353] ? Super Mario World 2: Yoshi's Island
Beißzahn Bomb[354] Teething Bomb Yoshi's Story
Italian Categnaccio[355][356][338][342] Portmanteau of catena ("chain") and cagnaccio ("bad dog")
Palla a catena[357] Ball on a chain Super Mario Bros. 3
Catena Dentata[358] Chain Teeth The Adventures of Super Mario Bros. 3
Categnone Portmanteau of Categnaccio (the usual Italian name of the Chain Chomps) and the augmentative suffix -one Super Mario Galaxy
Korean 멍멍이[359][341][338]
Meongmeong'i
Korean childish word for "dog"
체인 촘페[360]
Chaein Chompe
Transcription of Japanese name The Adventures of Super Mario Bros. 3
Polish Chain Chompa[361] Chain Chomp
Chain Chomp[362] - The Adventures of Super Mario Bros. 3
Portuguese (NOA) Chomp Chomp -
Chain Chomp[363] Super Mario Bros. 3
Portuguese (NOE) Corrente Dentada[364] Toothed Chain or Biting Chain; corrente can also be translated as "cogwheel"
Romanian Chain Chomp[365] -
Ghiulea[366] Cannon ball1 The Adventures of Super Mario Bros. 3
Russian Кусалкин на цепи[341][338]
Kusalkin na Tsepi
Chomper on Chain
Кусалкин Цепи[367]
Kusalkij Cepi
Chomping Chains The Adventures of Super Mario Bros. 3
Spanish Cadena Mordelona[368] Biting Chain The Adventures of Super Mario Bros. 3
Chomp -
Spanish (NOA) Chomp Cadenas[338][342] Chomp Chains
Chain Chomp - Mario Kart Wii
Chomp cadenas[341] Spanish names were lowercased in Latin American territories from 2012 to 2019 prior to New Super Mario Bros. U Deluxe
Spanish (NOE) Chomp Cadenas[342] Chomp Chains
Cabeza Encadenada[369] Chained Head Super Mario Bros. 3

1 - Replaces an instance of "Chain Chomps" in one of King Koopa's lines in the episode Mush-Rumors, in which he orders several Chain Chomps to be fired from the cannons of an airship.

  • English: "I bet the aliens took human form to trick the Mario brothers into helping them. But I'll trick them all. Chain Chomps away!"
  • Romanian: "Pun pariu că extratereștrii au luat formă umană ca să-i păcălească pe frații Mario. Dar îi păcălesc eu pe toți. Lansați ghiulelele!"

Blooper Nanny

Blooper Nanny

Language Name Meaning Notes
Japanese 子連れゲッソー[370][371] / 子連こづれゲッソー[372]
Kozure Gessō
Accompanying Blooper
らしゲッソー[370]
Chirashi Gessō
Scattering Blooper Super Mario Bros. 3, scattering type
Chinese (simplified) 鱿鱿亲子档
Yóuyóu qīnzǐ dàng
Blooper Parent-child
Chinese (traditional) 魷魷親子檔
Yóuyóu qīnzǐ dàng
Blooper Parent-child
Dutch Blooper Nanny -
French Nounou Bloups[373] Blooper Nanny
Bulle et ses petits[374] Bubble and her children Super Mario Bros. 3 instruction booklet
German Blooper-Sitter Blooper Sitter
Blubber und seine Kinder[375] Blooper with her Children Super Mario Bros. 3
Blubber mit Nachwuchs[376] Blooper with Offspring
Italian Bloober e i suoi figli; Scattering Bloober[377] Bloober and its children; Scattering Bloober
Calamako Sitter Blooper Sitter
Korean 징오징오패밀리[378]
Jing'o-jing'o Paemilli
Blooper Family
Russian Блупер-нянька
Bluper-nyan'ka
Blooper Nanny
Spanish (NOA) Mamá blooper Blooper mom
Spanish (NOE) Mamá Blooper e hijo/s Blooper Mom & son/s

Scattering Blooper

Blooper Baby

Lava Lotus

Language Name Meaning Notes
Japanese スイチューカ[379]
Suichūka
Underwater Flower; A type of artificial flower which "blossoms" in water
水中花[380]
Suichūka
-
German Lava-Blüte[381] Lava Blossom
Lavapflanze Lava Plant
Italian Lava Lotus[382] -
Lotolava[383]
Loto di lava[384] Lava Lotus
Spanish Loto lava[385] Lava lotus

Big Cheep Cheep

Big Cheep Cheep

Boss Bass

Big Bertha

Red Blurp

Blue Blurp

Baby Cheep

Spiny Cheep Cheep

Language Name Meaning Notes
Japanese トゲプク[386][208][387][388]
Togepuku
Spiny Cheep; may incorporate「トゲゾー」(Togezō, "Spiny")
Chinese (simplified) 尖刺泡泡鱼
Jiān Cì Pàopàoyú
Spike Cheep Cheep
Chinese (traditional) 尖刺泡泡魚
Jiān Cì Pàopàoyú
Spike Cheep Cheep
Dutch Cheep-cheep[389] -
French (NOA) Aquazo épineux Spiky Cheep Cheep
French (NOE) Cheep Kipic[390][391] From "Cheep" and a distorsion of the phrase qui pique ("that stings"), possibly from Porc-Kipic ("Porcupuffer")
Pik Cheep From a distorsion of pic ("spike") and "Cheep" Super Mario Galaxy 2
Pâchère-pâchère[389] A pun on pas cher ("cheap") based on the identical pronunciation of "cheap" and "Cheep" Super Mario Bros. 3
German Stachel-Cheep Spike Cheep
Dumgug[392] From dumm ("dumb") and gucken ("looking" or "watching") Yoshi's Story
Stachelfisch[393][394] Spike fish; same as Porcupuffer
Italian Cheep Cheep[395] - Super Mario Bros. 3
Pericoloso pesce palla[396] Dangerous pufferfish Super Mario Galaxy (PRIMA Guide)
Pesce Riccio[397] Hedgehog Fish Super Mario Galaxy 2 (PRIMA Guide)
Pesce Smack Spinato[398]:36, 75, 195, 210 Spiked Cheep Cheep Super Mario Bros. 3 (Super Mario Bros. Encyclopedia), Super Mario Land 2: 6 Golden Coins, New Super Mario Bros. 2, New Super Mario Bros. U
Pesce Spino[398]:128, 160 Spike Fish Super Mario Galaxy & Super Mario Galaxy 2 (Super Mario Bros. Encyclopedia); shared with Porcupuffer's early Italian name
Pesce Istrice[398]:145 Hedgehog Fish New Super Mario Bros. Wii
Pesce Smack spinoso Spiny Cheep Cheep Mario & Luigi: Superstar Saga + Bowser's Minions, Dr. Mario World
Pesce smack[sic] spinoso[399] Spiny cheep cheep LEGO Super Mario
Korean 가시뽀꾸
Gasi Ppokku
Thorn Cheep
Portuguese (NOA) Espeto Cheep Spiny Cheep
Portuguese (NOE) Cheep Cheep Espinhos Spikes Cheep Cheep
Spanish (NOA) Cheep espinoso Spiny Cheep
Spanish (NOE) Cheep Cheep Pinchón Spiny Cheep Cheep

Jelectro

Language Name Meaning Notes
Japanese しびれくらげ[400][401]
Shibire Kurage
Numbness Jellyfish
French Médusélectrique[402] Portmanteau of électrique ("electric") and méduse ("jellyfish")
German Geelectro[403][404] Transliteration of English name
Quallektro Electro-Jellyfish
Italian Jelectro[405] - Super Mario Bros. 3
Elettromedusa[406][407] Electro-jellyfish; shared with Jam-o'-War Super Mario All-Stars - 25th Anniversary Edition
Korean 찌릿해파리[408]
Jjirit Haepari
Shocking Jellyfish
Spanish Electromedusa Electric Jellyfish

Hot Foot

Flame Chomp

Language Name Meaning Notes
Japanese ケロンパ[409][410]
Keronpa
Possibly derived from "kerosene;" shared with its variant flame thrower in Super Mario 64 DS
Chinese (simplified) 火焰汪汪[411]
Huǒyàn Wāngwāng
Fire Chain Chomp
Chinese (traditional) 火焰汪汪[411]
Huǒyàn Wāngwāng
Fire Chain Chomp
Dutch Flame Chomp[412] -
Vuur-Chomp[413] Fire Chomp Super Mario Bros. 3
French (NOA) Croque-Flamme Flame Chomp
French (NOE) Bouchée de feu[413] Fire bite Super Mario Bros. 3
Chomp Pyro Pyro Chomp
German Flammenhund Flame Dog
Feuer-Kanonenkugel[414][415] Fire Cannonball Super Mario Bros. 3
Italian Fiammorco[412] Portmanteau of fiamma ("flame") and orco ("ogre")
Magiafuoco[416] Magic-fire; was probably meant to be written as Mangiafuoco ("Fire-eater") Super Mario Bros. 3
Testacalda Hothead The Adventures of Super Mario Bros. 3
Korean 화염폭탄[411]
Hwayeom Poktan
Flame Bomb
Portuguese Chamiço[417] From chama ("flame") and -iço (adjective-creating ending)
Fire Chomp[418] - Super Mario Bros. 3
Trinca Chamas Flame Biter; possibly a play on trinca-espinhas (a phrase for a very thin person) Super Smash Bros. for Nintendo 3DS
Russian Огненный кусалкин
Ognennyy kusalkin
Fire Chomp
Spanish Chomp Llamas[412] Flame Chomp
Cabeza de Fuego[419] Head of Fire Super Mario Bros. 3

Boom Boom

Boom Boom

Cat Boom Boom

Larry

Morton

Wendy

Iggy

Roy

Lemmy

Ludwig

References

  1. ^ 1988. 『Super Mario Bros. 3 取扱説明書』 (PDF). Kyoto: Nintendo Co., Ltd. (Japanese). Page 35.
  2. ^ Cite error: Invalid <ref> tag; no text was provided for refs named kiirePARAGOOMBA
  3. ^ 2003. 『スーパーマリオアドバンス4パーフェクトガイドブック』. Tokyo: Enterbrain (Japanese). ISBN 978-4757715882. Page XX. Retrieved from SAKURA (sakura.ne.jp).[page number needed]
  4. ^ Sakai, Kazuya (ambit), kikai, Akinori Sao, Junko Fukuda, Kunio Takayama, and Ko Nakahara (Shogakukan), editors (2015). 『スーパーマリオブラザーズ百科: 任天堂公式ガイドブック』. Tokyo: Shogakukan (Japanese). ISBN 978-4-09-106569-8. Page 36, 76, 115, 145, 160, 181, 196, 210.
  5. ^ a b c d e f g h i In-game name displayed during battle in Paper Mario: The Origami King (stored internally under Name_KURP).
  6. ^ In-game name displayed during battle in Paper Mario. (Archived 17 Apr. 2021 via SOHU by 游乐熊.)
  7. ^ a b c Capture list (2017). Super Mario Odyssey by Nintendo EPD Tokyo (Ver. 1.3.0). Nintendo. Retrieved 10 Apr. 2025.
  8. ^ The Adventures of Super Mario Bros. 3 Dutch Dub - Magische Avonturen DVD (Part 2)
  9. ^ a b 1991. Super Mario Bros. 3 Handleiding / mode d'emploi. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (Dutch, French). Page 41.
  10. ^ a b 1993. Yoshi's Safari mode d'emploi / Handleiding. Brussels: Nintendo Netherlands (French, Dutch).
  11. ^ Super Mario bros 3 episode 11 (finnish)
  12. ^ 2020. Hahmopakkaukset #71361. LEGO (Finnish). Retrieved 8 Apr. 2025. (Archived April 8, 2025, 19:15:57 UTC via Wayback Machine.)
  13. ^ a b In-game name from the glossary in Super Princess Peach (Archived via JeuxVideo by avav.).
  14. ^ 1994. Hotel Mario (PDF). Amsterdam: Philips (French). Page 8.
  15. ^ Die Abenteuer von Super Mario Bros. 3 - Bonkers von Yonkers
  16. ^ 2010. Super Mario All-Stars Bedienungsanleitung. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). Page 28.
  17. ^ Nintendo of Europe GmbH (1991). Super Mario Bros. 3 Spielanleitung. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). Page 35.
  18. ^ a b Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors (1992). Der Spieleberater Super Mario Power. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). ISBN 3-929034-02-6. Page 14.
  19. ^ a b In-game name from the glossary in Super Princess Peach (Archived via YouTube by PonyPlays2014.).
  20. ^ The Adventures of Super Mario Bros 3 Greek [Επεισόδια 5-6]
  21. ^ 2020. Karaktercsomagok #71361. LEGO (Hungarian). Retrieved 28 Apr. 2025. (Archived April 14, 2021, 09:17:56 UTC via Wayback Machine.)
  22. ^ Super Mario Kalandjai 6. Rész
  23. ^ 2010. Super Mario All-Stars – Edizione per il 25° Anniversario Manuale di Istruzioni. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (Italian). Page 28.
  24. ^ 1991. Super Mario Bros. 3 Libretto d'Istruzioni. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (Italian). Page 35.
  25. ^ a b In-game name from the glossary in Super Princess Peach (Archived via Mario's Castle).
  26. ^ 2010. "슈퍼 마리오 컬렉션". Seoul: Nintendo of Korea Co., Ltd. (Korean). Page 30. Retrieved from Naver.
  27. ^ The Adventures of Super Mario Brothers 3 Korean Dub 슈퍼마리오 3 VHS Volumes 1 - 6.
  28. ^ Super Mario Bros 3 VHS#3 - Norsk tale - Norsk tale
  29. ^ 2020. Figurpakker #71361. LEGO (Norwegian). Retrieved 28 Apr. 2025. (Archived April 28, 2025, 21:07:41 UTC via Wayback Machine.)
  30. ^ Nowe Przygody Braci Mario Odcinek 05 - Księzniczka na prezydenta
  31. ^ 2020. Zestaw postaci #71361. LEGO (Polish). Retrieved 28 Apr. 2025. (Archived October 24, 2020, 21:25:40 UTC via Wayback Machine.)
  32. ^ Super Mario Bros. 3 - Elegendo a Princesa (Dublagem Herbert Richers)
  33. ^ 2020. Packs de Personagens #71361. LEGO (Portuguese). Retrieved 28 Apr. 2025. (Archived April 8, 2025, 19:35:39 UTC via Wayback Machine.)
  34. ^ 2020. Pachet cu personaje #71361. LEGO (Romanian). Archived November 28, 2021, 15:12:03 UTC from the original via Wayback Machine. Retrieved 28 Apr. 2025.
  35. ^ May 20, 2015. "Princess Toadstool for President", dubbed in Romanian by KidsCo. Odnoklassniki (OK.ru). Retrieved January 4, 2016.
  36. ^ Las Aventuras de los Super hermanos Mario: 11 - La Princesa Seta Para La Presidencia
  37. ^ 1991. Super Mario Bros. 3 Manual de Instrucciones. Großostheim: Nintendo (Spanish). Page 35.
  38. ^ Les aventures de Super Mario Bros 3 in Castilian Spanish - Bonkers de Yonkers
  39. ^ The Adventures of Super Mario Bros 3 - Episode 5 - Swedish
  40. ^ 2020. Karaktärspaket #71361. LEGO (Swedish). Retrieved 28 Apr. 2025. (Archived April 28, 2025, 21:19:35 UTC via Wayback Machine.)
  41. ^ スーパーマリオブラザーズ3 | ヒストリー | マリオポータル. Nintendo (Japanese). Retrieved March 26, 2025.
  42. ^ Sakai, Kazuya (ambit), kikai, Akinori Sao, Junko Fukuda, Kunio Takayama, and Ko Nakahara (Shogakukan), editors (2015). "Super Mario Bros. 3" in『スーパーマリオブラザーズ百科: 任天堂公式ガイドブック』. Tokyo: Shogakukan (Japanese). ISBN 978-4-09-106569-8. Page 36.
  43. ^ スーパーマリオブラザーズ3 | ヒストリー | マリオポータル. Nintendo (Japanese). Archived January 26, 2025 from the original via Wayback Machine. Retrieved March 26, 2025.
  44. ^ Okamoto, Daisuke, and Norio Ando (STF) (2006). 『スーパー プリンセスピーチ任天堂公式ガイドブック』. Tokyo: Shogakukan (Japanese). ISBN 4-09-106268-7. Page 24.
  45. ^ 1988. 『Super Mario Bros. 3 取扱説明書』 (PDF). Kyoto: Nintendo Co., Ltd. (Japanese). Page 35.
  46. ^ 2003. 『スーパーマリオアドバンス4パーフェクトガイドブック』. Tokyo: Enterbrain (Japanese). ISBN 978-4757715882. Page XX. Retrieved from SAKURA (sakura.ne.jp).[page number needed]
  47. ^ Kashima, Aya, Daisuke Kitayama, Itaru Nakatani, Seishiro Fuwa, Isamu Horie, and Yoji Watanabe (2006). 『ニュー・スーパーマリオブラザーズ』. Tokyo: ambit (Japanese). ISBN 4-8399-2000-1. Page 17.
  48. ^ Sakai, Kazuya (ambit), kikai, Akinori Sao, Junko Fukuda, Kunio Takayama, and Ko Nakahara (Shogakukan), editors (2015). 『スーパーマリオブラザーズ百科: 任天堂公式ガイドブック』. Tokyo: Shogakukan (Japanese). ISBN 978-4-09-106569-8. Page 37, 115, 128, 146, 161, 196, 211, 227.
  49. ^ Sakai, Kazuya (ambit), kikai, Akinori Sao, Junko Fukuda, Kunio Takayama, and Ko Nakahara (Shogakukan), editors (2015). "Super Mario 64" in『スーパーマリオブラザーズ百科: 任天堂公式ガイドブック』. Tokyo: Shogakukan (Japanese). ISBN 978-4-09-106569-8. Page 86.
  50. ^ a b c d e f g In-game name displayed during battle in Super Mario RPG.
  51. ^ a b 1991. Super Mario Bros. 3 Handleiding / mode d'emploi. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (Dutch, French). Page 41.
  52. ^ 2018. Super Mario Encyclopedia. Soleil Productions (French). ISBN 2302070046. Page 37.
  53. ^ July 4, 2018. Super Mario Encyclopedia. Soleil Productions (French). ISBN 2302070046. Page 86.
  54. ^ 2018. Super Mario Encyclopedia. Soleil Productions (French). ISBN 2302070046. Page 115, 146, 161, 196, 227.
  55. ^ 2010. Super Mario All-Stars Bedienungsanleitung. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). Page 28.
  56. ^ 1991. Super Mario Bros. 3 Spielanleitung. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). Page 35.
  57. ^ Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors (1992). Der Spieleberater Super Mario Power. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). ISBN 3-929034-02-6. Page 14.
  58. ^ 2010. Super Mario All-Stars – Edizione per il 25° Anniversario Manuale di Istruzioni. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (Italian). Page 28.
  59. ^ Canale New Super Mario Bros. U (March 28, 2013). New Super Mario Bros. U - Castello di Peach 2 - Elimina i Mini Goomba per una serie di 1-Up (Wii U). YouTube (Italian).
  60. ^ 1991. Super Mario Bros. 3 Libretto d'Istruzioni. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (Italian). Page 35.
  61. ^ Paper Mario: Color Splash, Italian localization
  62. ^ Sakai, Kazuya (ambit), kikai, Akinori Sao, Junko Fukuda, Kunio Takayama, Ko Nakahara (Shogakukan), and Marco Figini, editors (2018). Super Mario Bros. Enciclopedia. Translated by Marco Amerighi. Milan: Magazzini Salani (Italian). ISBN 889367436X. Page 37, 86.
  63. ^ 2010. "슈퍼 마리오 컬렉션". Seoul: Nintendo of Korea Co., Ltd. (Korean). Page 30. Retrieved from Naver.
  64. ^ Canal New Super Mario Bros. U (March 28, 2013). New Super Mario Bros. U - Castelo da Peach-2 - Derrotar os Mini Goombas para obter 1UPs (Wii U) video title and description. YouTube. Retrieved July 11, 2024.
  65. ^ SuperMario_RUS (October 6, 2017). Что?! Мини-гумбы? Да еще желтые?! Если они вам надоедают, круговой бросок поможет от них избавиться... #SuperMarioOdyssey. X (Russian). Archived March 19, 2023, 17:31:11 UTC from the original via Wayback Machine. Retrieved March 19, 2023.
  66. ^ 1991. Super Mario Bros. 3 Manual de Instrucciones. Großostheim: Nintendo (Spanish). Page 35.
  67. ^ Kiire, Kyoko (Shogakukan), Koichi Watanabe, Hiroaki Nagata, Masatoshi Watanabe, Haruko Ueki (Supersonic), and Toru Mori, editors (1994). 『パーフェクトばん マリオキャラクター大事典だいじてん』. Tokyo: Shogakukan (Japanese). ISBN 4-09-259067-9. Page 212. Retrieved from Imgur. Note that this is only listed in a block of text in the "Mame Kuribō" section.
  68. ^ Sakai, Kazuya (ambit), kikai, Akinori Sao, Junko Fukuda, Kunio Takayama, and Ko Nakahara (Shogakukan), editors (2015). "Super Mario Bros. 3" in『スーパーマリオブラザーズ百科: 任天堂公式ガイドブック』. Tokyo: Shogakukan (Japanese). ISBN 978-4-09-106569-8. Page 37.
  69. ^ 2003. 『スーパーマリオアドバンス4パーフェクトガイドブック』. Tokyo: Enterbrain (Japanese). ISBN 978-4757715882. Page XX. Retrieved from SAKURA (sakura.ne.jp).[page number needed]
  70. ^ Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors (1992). Der Spieleberater Super Mario Power. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). ISBN 3-929034-02-6. Page 14.
  71. ^ a b c Sakai, Kazuya (ambit), kikai, Akinori Sao, Junko Fukuda, Kunio Takayama, Ko Nakahara (Shogakukan), and Marco Figini, editors (2018). "Super Mario Bros. 3" in Super Mario Bros. Enciclopedia. Translated by Marco Amerighi. Milan: Magazzini Salani (Italian). ISBN 889367436X.
  72. ^ Super Mario Galaxy entry on the official Mario Portal. nintendo.co.jp (Japanese). Retrieved April 22, 2025.
  73. ^ Super Mario Bros. Wonder entry on the official Mario Portal. nintendo.co.jp (Japanese). Retrieved April 22, 2025.
  74. ^ Super Mario Bros. 3 entry on the official Mario Portal. nintendo.co.jp (Japanese). Retrieved April 22, 2025.
  75. ^ 2003. 『スーパーマリオアドバンス4パーフェクトガイドブック』. Tokyo: Enterbrain (Japanese). ISBN 978-4757715882. Page XX. Retrieved from SAKURA (sakura.ne.jp).[page number needed]
  76. ^ Motomiya, Shusuke (One Up),Yasuhiro Nemoto, Hideki Endo, Yuta Naoi, and Noriko Tsuyuki, editors (1996). 「キャラクター図鑑」 in 『スーパーマリオ64完全クリアガイド』. Tokyo: Media Factory (Japanese). ISBN 4-88991-411-0. Page 12.[better source needed]
  77. ^ 2022. 恶魔岛扩展关卡 #71412. LEGO (Simplified Chinese). Retrieved 26 Apr. 2025. (Archived March 24, 2023, 01:03:18 UTC via Wayback Machine.)
  78. ^ 2022. 大壞島 #71412. LEGO (Traditional Chinese). Retrieved 26 Apr. 2025. (Archived June 4, 2023, 07:18:25 UTC via Wayback Machine.)
  79. ^ 2022. Ensemble d'extension La grande méchante île #71412. LEGO (Canadian French). Archived March 4, 2023, 19:11:23 UTC from the original via Wayback Machine. Retrieved 26 Apr. 2025.
  80. ^ Super Smash Bros. for Nintendo 3DS - Tous les 707 trophées [FR].
  81. ^ Chaîne New Super Mario Bros. U (February 13, 2013). New Super Mario Bros. U - Défis : Maxi-Goomba raplapla (Wii U). YouTube (French). Retrieved June 29, 2024.
  82. ^ 2022. Ensemble d’extension L’île du Big Bad #71412. LEGO (French). Retrieved 26 Apr. 2025. (Archived August 8, 2022, 17:41:35 UTC via Wayback Machine.)
  83. ^ French Super Smash Bros. Brawl trophy
  84. ^ Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors (1992). Der Spieleberater Super Mario Power. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). ISBN 3-929034-02-6. Page 14.
  85. ^ "Sconfiggi un Goomba grosso prima che scada il tempo!" – NES Remix 2, SMB3 level 2-4.
  86. ^ Canale New Super Mario Bros. U (January 18th, 2013). New Super Mario Bros. U - Giungla gassata 1 - Seconda Moneta Stella (Wii U). YouTube (Italian). Retrieved December 2, 2024.
  87. ^ 2022. 큰 아일랜드 확장팩 #71412. LEGO (Korean). Retrieved 26 Apr. 2025. (Archived December 4, 2022, 23:28:35 UTC via Wayback Machine.)
  88. ^ 2022. Set de Expansión: Gran Isla del Mal #71412. LEGO (Spanish). Retrieved 26 Apr. 2025. (Archived September 28, 2022, 20:47:16 UTC via Wayback Machine.)
  89. ^ a b c d e f g h In-game name displayed during battle in Paper Mario: The Origami King.
  90. ^ Kiire, Kyoko (Shogakukan), Koichi Watanabe, Hiroaki Nagata, Masatoshi Watanabe, Haruko Ueki (Supersonic), and Toru Mori, editors (1994). 『パーフェクトばん マリオキャラクター大事典だいじてん』. Tokyo: Shogakukan (Japanese). ISBN 4-09-259067-9. Page 68. Retrieved from Imgur.
  91. ^ Sakai, Kazuya (ambit), kikai, Akinori Sao, Junko Fukuda, Kunio Takayama, and Ko Nakahara (Shogakukan), editors (2015). "Super Mario Bros. 3" in『スーパーマリオブラザーズ百科: 任天堂公式ガイドブック』. Tokyo: Shogakukan (Japanese). ISBN 978-4-09-106569-8. Page 36.
  92. ^ Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors (1992). Der Spieleberater Super Mario Power. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). ISBN 3-929034-02-6. Page 14.
  93. ^ Super Mario Maker, Italian localization.
  94. ^ Sakai, Kazuya (ambit), kikai, Akinori Sao, Junko Fukuda, Kunio Takayama, Ko Nakahara (Shogakukan), and Marco Figini, editors (2018). "Super Mario Bros. 3" in Super Mario Bros. Enciclopedia. Translated by Marco Amerighi. Milan: Magazzini Salani (Italian). ISBN 889367436X. Page 36.
  95. ^ a b c d Sakai, Kazuya (ambit), kikai, Akinori Sao, Junko Fukuda, Kunio Takayama, and Ko Nakahara (Shogakukan), editors (2015). 『スーパーマリオブラザーズ百科: 任天堂公式ガイドブック』. Tokyo: Shogakukan (Japanese). ISBN 978-4-09-106569-8.
  96. ^ 2003. 『スーパーマリオアドバンス4パーフェクトガイドブック』. Tokyo: Kadokawa. ISBN 4757715889. Page XX.[page number needed]
  97. ^ 2022. 恶魔岛扩展关卡 #71412. LEGO (Simplified Chinese). Retrieved 26 Apr. 2025. (Archived March 24, 2023, 01:03:18 UTC via Wayback Machine.)
  98. ^ 2022. 大壞島 #71412. LEGO (Traditional Chinese). Retrieved 26 Apr. 2025. (Archived June 4, 2023, 07:18:25 UTC via Wayback Machine.)
  99. ^ 2022. Ensemble d'extension La grande méchante île #71412. LEGO (Canadian French). Archived March 4, 2023, 19:11:23 UTC from the original via Wayback Machine. Retrieved 26 Apr. 2025.
  100. ^ Chaîne New Super Mario Bros. U (February 13, 2013). New Super Mario Bros. U - Défis : Maxi-Goomba raplapla (Wii U). YouTube (French). Retrieved June 29, 2024.
  101. ^ 2022. Ensemble d’extension L’île du Big Bad #71412. LEGO (French). Retrieved 26 Apr. 2025. (Archived August 8, 2022, 17:41:35 UTC via Wayback Machine.)
  102. ^ Browne, Catherine (2010). Super Mario Galaxy 2 Prima le Guide Officiel. Ligugé: Prima Games (French). ISBN 978-2-952-67394-5. Page 148.
  103. ^ a b c Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors (1992). Der Spieleberater Super Mario Power. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). ISBN 3-929034-02-6. Page 14.
  104. ^ Canale New Super Mario Bros. U (January 18th, 2013). New Super Mario Bros. U - Giungla gassata 1 - Seconda Moneta Stella (Wii U). YouTube (Italian). Retrieved December 2, 2024.
  105. ^ 2022. 큰 아일랜드 확장팩 #71412. LEGO (Korean). Retrieved 26 Apr. 2025. (Archived December 4, 2022, 23:28:35 UTC via Wayback Machine.)
  106. ^ 2022. Set de Expansión: Gran Isla del Mal #71412. LEGO (Spanish). Retrieved 26 Apr. 2025. (Archived September 28, 2022, 20:47:16 UTC via Wayback Machine.)
  107. ^ a b c d e スーパーマリオブラザーズ3 | ヒストリー | マリオポータル. Nintendo (Japanese). Retrieved March 26, 2025.
  108. ^ a b c d e スーパーマリオブラザーズ3 | ヒストリー | マリオポータル. Nintendo (Japanese). Archived January 26, 2025 from the original via Wayback Machine. Retrieved March 26, 2025.
  109. ^ In-game name from Puzzle & Dragons: Super Mario Bros. Edition.
  110. ^ a b Puzzle & Dragons: Super Mario Bros. Edition - All Playable Characters (Green) (03:20). YouTube. Retrieved May 22, 2024.
  111. ^ a b Puzzle & Dragons: Super Mario Bros. Edition - All Playable Characters (Yellow) (03:48). YouTube. Retrieved May 22, 2024.
  112. ^ 2003. 『スーパーマリオアドバンス4パーフェクトガイドブック』. Tokyo: Kadokawa. ISBN 4757715889. Page XX.[page number needed]
  113. ^ Screenshots of enemies from Puzzle & Dragons Super Mario Bros. Edition
  114. ^ Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors (1992). Der Spieleberater Super Mario Power. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). ISBN 3-929034-02-6. Page 14.
  115. ^ 1988. 『Super Mario Bros. 3 取扱説明書』 (PDF). Kyoto: Nintendo Co., Ltd. (Japanese). Page 40.
  116. ^ Super Mario RPG trading card
  117. ^ a b c d e f g h i In-game name displayed during battle in Paper Mario: The Origami King (stored internally under Name_KRN).
  118. ^ 【720P高清修复】超级马里奥兄弟3 TV版动画【1990年】【中文语音字幕】【全26集】
  119. ^ 无敌阿尔宙斯 (August 28, 2013). 神游 超级马力欧世界 敌人官译. Baidu Tieba (Simplified Chinese). Archived February 27, 2017, 15:38:47 UTC from the original via Wayback Machine. Retrieved June 28, 2024.
  120. ^ a b 1991. Super Mario Bros. 3 Handleiding / mode d'emploi. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (Dutch, French). Page 45.
  121. ^ The Adventures Of Super Mario Bros. 3 | All Episode In Finnish [2013 DVD Version]
  122. ^ a b 2007. Mario Party 8 Instruction Booklet (PDF). Redmond: Nintendo of America (English, Canadian French, Mexican Spanish).
  123. ^ Nintendo of Europe GmbH (1991). Super Mario Bros. 3 Spielanleitung. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). Page 39.
  124. ^ Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors (1992). Der Spieleberater Super Mario Power. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). ISBN 3-929034-02-6. Page 14.
  125. ^ 2010. Super Mario All-Stars Bedienungsanleitung. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). Page 28.
  126. ^ Menold, Marcus, Claude M. Moyse, and Andreas G. Kämmerer, editors (1993). Der offizielle Nintendo Spieleberater "Super Mario World". Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). Page 18.
  127. ^ 2010. Super Mario All-Stars – Edizione per il 25° Anniversario Manuale di Istruzioni. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (Italian). Page 28.
  128. ^ 1991. Super Mario Bros. 3 Libretto d'Istruzioni. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (Italian). Page 39.
  129. ^ Mario Marley (May 2, 2014). Le avventure di Super Mario 2x15 - Il ballo di Attila. YouTube (Italian).
  130. ^ 2010. "슈퍼 마리오 컬렉션". Seoul: Nintendo of Korea Co., Ltd. (Korean). Page 30. Retrieved from Naver.
  131. ^ The Adventures of Super Mario Brothers 3 Korean Dub 슈퍼마리오 3 VHS Volumes 1 - 6.
  132. ^ Nowe Przygody Braci Mario Odcinek 15 - Koopa Dance
  133. ^ Gaglianone, Arthur, and Francisco Pellegrini Jr., directors (1991). Super Mario Bros. Livro Ilustrado. Rio de Janeiro: Multi Editora (Brazilian Portuguese). Page 18.
  134. ^ Мультфильм Супер Марио - 15 серия
  135. ^ Las Aventuras de los Super hermanos Mario: 15 - Baile En Koopa
  136. ^ 1991. Super Mario Bros. 3 Manual de Instrucciones. Großostheim: Nintendo (Spanish). Page 39.
  137. ^ 1988. 『Super Mario Bros. 3 取扱説明書』 (PDF). Kyoto: Nintendo Co., Ltd. (Japanese). Page 42.
  138. ^ سوبر ماريو - سبيس تون
  139. ^ 超级马力欧 3D乐园:冒险的舞台. iQue (Simplified Chinese). Retrieved May 22, 2024.
  140. ^ 超级马里奥兄弟3【中文版】
  141. ^ Super Mario Bros ( Kompilacija 2 ) - Crtani Film
  142. ^ Super Mario Bros. 3 A Toadally Magical Adventure (Dansk)
  143. ^ a b 1991. Super Mario Bros. 3 Handleiding / mode d'emploi. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (Dutch, French). Page 47.
  144. ^ The Adventures of Super Mario Bros. 3 Dutch Dub - Magische Avonturen DVD (Part 1)
  145. ^ The Adventures of Super Mario Bros. 3 | Episode 01-08 In Finnish [2013 DVD Version]
  146. ^ Screenshot of Puzzle & Dragons Super Mario Bros. Edition. supersoluce.com (French). Retrieved September 28, 2024.
  147. ^ Die Abenteuer von Super Mario Bros. 3 - Marios Zauberteppich
  148. ^ Nintendo of Europe GmbH (1991). Super Mario Bros. 3 Spielanleitung. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). Page 41.
  149. ^ Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors (1992). Der Spieleberater Super Mario Power. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). ISBN 3-929034-02-6. Page 15.
  150. ^ The Adventures of Super Mario Bros 3 Greek [Επεισόδια 13-14]
  151. ^ Super Mario Kalandjai 4. Rész
  152. ^ 2010. Super Mario All-Stars – Edizione per il 25° Anniversario Manuale di Istruzioni. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (Italian). Page 28.
  153. ^ 1991. Super Mario Bros. 3 Libretto d'Istruzioni. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (Italian). Page 41.
  154. ^ 2010. "슈퍼 마리오 컬렉션". Seoul: Nintendo of Korea Co., Ltd. (Korean). Page 30. Retrieved from Naver.
  155. ^ The Adventures of Super Mario Brothers 3 Korean Dub 슈퍼마리오 3 VHS Volumes 1 - 6.
  156. ^ Super Mario Bros 3 VHS#2 - Norsk tale - Norsk tale
  157. ^ Super Mario Bros. 3 - Uma Aventura Mágica (Dublagem Herbert Richers)
  158. ^ Super Mário, aventura mágica, desenhos animados, ano 2005, falado em português, portugal.
  159. ^ May 20, 2015. "A Toadally Magical Adventure", dubbed in Romanian by KidsCo. Odnoklassniki (OK.ru). Retrieved January 4, 2016.
  160. ^ Мультфильм Супер Марио - 7 серия
  161. ^ Las Aventuras de los Super hermanos Mario: 09 - Una Aventura Totalmente Magica
  162. ^ 1991. Super Mario Bros. 3 Manual de Instrucciones. Großostheim: Nintendo (Spanish). Page 41.
  163. ^ Les aventures de Super Mario Bros 3 in Castilian Spanish - Catifa màgica de Mario
  164. ^ The Adventures of Super Mario Bros 3 - Episode 13 - Swedish
  165. ^ 2025. Super Mario 3D World + Bowser's Fury. Mario Portal (Japanese). Retrieved 7 Apr. 2025. (Archived January 26, 2025, 14:03:19 UTC via Wayback Machine.)
  166. ^ 1988. 『Super Mario Bros. 3 取扱説明書』 (PDF). Kyoto: Nintendo Co., Ltd. (Japanese). Page 42.
  167. ^ a b c d Capture list (2017). Super Mario Odyssey by Nintendo EPD Tokyo (Ver. 1.3.0). Nintendo. Retrieved 10 Apr. 2025.
  168. ^ a b 1991. Super Mario Bros. 3 Handleiding / mode d'emploi. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (Dutch, French). Page 47.
  169. ^ Puzzle & Dragons Super Mario Bros. Edition screenshot. Super Soluce (French). Retrieved September 28, 2024.
  170. ^ Nintendo of Europe GmbH (1991). Super Mario Bros. 3 Spielanleitung. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). Page 41.
  171. ^ Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors (1992). Der Spieleberater Super Mario Power. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). ISBN 3-929034-02-6. Page 15.
  172. ^ Imboscata dei Fuoco Bros & Fortezza dei Fuoco Bros
  173. ^ 1991. Super Mario Bros. 3 Libretto d'Istruzioni. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (Italian). Page 41.
  174. ^ "Sono i Fire Bros, ossia dei Martelkoopa che sputano palle di fuoco." -Goombella's Tattle, Paper Mario: The Thousand-Year Door
  175. ^ "È uno dei Fire Bros, i letali Koopa che sputano roventi palle di fuoco." -Tippi's Tattle, Super Paper Mario
  176. ^ Canale New Super Mario Bros. U (January 30th, 2013). New Super Mario Bros. U - Sfide: Un po' di equilibrismo (Wii U). YouTube (Italian). Retrieved December 4, 2024.
  177. ^ Club Nintendo, editors (1990). Club Nintendo Classic, no. 1. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (Portuguese). Page 16.
  178. ^ January 21, 2023. Set de extindere Plimbare pe valul de lavă. lego.com (Romanian). (Archived January 7, 2023, 01:37:29 UTC via Wayback Machine.)
  179. ^ 1991. Super Mario Bros. 3 Manual de Instrucciones. Großostheim: Nintendo (Spanish). Page 41.
  180. ^ 2025. Super Mario 3D World + Bowser's Fury. Mario Portal (Japanese). Retrieved 7 Apr. 2025. (Archived January 26, 2025, 14:03:19 UTC via Wayback Machine.)
  181. ^ 1990. Super Mario Bros. 3 Instruction Booklet (PDF). Redmond: Nintendo of America. Page 41.
  182. ^ a b New Super Mario Bros. Wii - Album ufficiale. Page 9.
  183. ^ Shogakukan editors (2006). 「敵キャラクターリスト」in『ニュー・スーパーマリオブラザーズ: 任天堂公式ガイドブック』. Tokyo: Shogakukan (Japanese). ISBN 4-091063-07-1. Page 15.
  184. ^ a b c d e f g h i j Internal filename from Dr. Mario World (Glossary_Characters.bytes\SubSledgeBro).
  185. ^ 1988. 『Super Mario Bros. 3 取扱説明書』 (PDF). Kyoto: Nintendo Co., Ltd. (Japanese). Page 42.
  186. ^ Kazuki, Motoyama. KC Deluxe vol. 23 - Super Mario: Yoshi no Road Hunting 2. Page 76.
  187. ^ 【720P高清修复】超级马里奥兄弟3 TV版动画【1990年】【中文语音字幕】【全26集】
  188. ^ Super Mario Bros. 3 Never Koop a koopa (Dansk). Retrieved September 20, 2024.
  189. ^ a b In-game name for Sledge Bro's Card Chaos from Mario Party 10.
  190. ^ a b 1991. Super Mario Bros. 3 Handleiding / mode d'emploi. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (Dutch, French). Page 47.
  191. ^ a b c d e f g In-game name displayed during battle in Paper Mario: The Origami King.
  192. ^ Puzzle & Dragons: Super Mario Bros. Edition screenshot. Super Soluce (French). Retrieved September 28, 2024.
  193. ^ 1991. Super Mario Bros. 3 Spielanleitung. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). Page 41.
  194. ^ Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors (1992). Der Spieleberater Super Mario Power. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). ISBN 3-929034-02-6. Page 15.
  195. ^ Die Abenteuer von Super Mario Bros. 3 - Ninja Koopas
  196. ^ a b c 1991. Super Mario Bros. 3 Libretto d'Istruzioni. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (Italian). Page 41.
  197. ^ a b Sakai, Kazuya (ambit), kikai, Akinori Sao, Junko Fukuda, Kunio Takayama, Ko Nakahara (Shogakukan), and Marco Figini, editors (2018). Super Mario Bros. Enciclopedia. Translated by Marco Amerighi. Milan: Magazzini Salani (Italian). ISBN 889367436X.
  198. ^ Le avventure di Super Mario 2x06 - Un imbroglio per papà
  199. ^ Super Mario Bros 3 VHS#1 - Norsk tale
  200. ^ Nowe Przygody Braci Mario Odcinek 02 - Gady w ogrodzie dobra i zła
  201. ^ Super Mario Bros. 3 - Répteis Ameaçam a Casa Branca (Dublagem Herbert Richers)
  202. ^ a b May 20, 2015. "Never Koop a Koopa," dubbed in Romanian by KidsCo. Odnoklassniki (OK.ru). Retrieved January 4, 2016.
  203. ^ Las Aventuras de los Super hermanos Mario: 17 - Los Enmascarados Demoledores
  204. ^ 1991. Super Mario Bros. 3 Manual de Instrucciones. Großostheim: Nintendo (Spanish). Page 41.
  205. ^ Super Mario Bros. 3 - Un equipo de lucha libre en apuros (Doblaje castellano original). Retrieved September 5, 2024.
  206. ^ Les aventures de Super Mario Bros 3 in Castilian Spanish - Ninja Koopas
  207. ^ The Adventures of Super Mario Bros 3 - Episode 2 - Swedish. Retrieved September 20, 2024.
  208. ^ a b c Kiire, Kyoko (Shogakukan), Koichi Watanabe, Hiroaki Nagata, Masatoshi Watanabe, Haruko Ueki (Supersonic), and Toru Mori, editors (1994). 『パーフェクトばん マリオキャラクター大事典だいじてん』. Tokyo: Shogakukan (Japanese). ISBN 4-09-259067-9. Page 157. Retrieved from Imgur.
  209. ^ Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors (1992). Der Spieleberater Super Mario Power. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). ISBN 3-929034-02-6. Page 14.
  210. ^ Sakai, Kazuya (ambit), kikai, Akinori Sao, Junko Fukuda, Kunio Takayama, Ko Nakahara (Shogakukan), and Marco Figini, editors (2018). "Super Mario Bros. 3" in Super Mario Bros. Enciclopedia. Translated by Marco Amerighi. Milan: Magazzini Salani (Italian). ISBN 889367436X. Page 37.
  211. ^ 1988. 『Super Mario Bros. 3 取扱説明書』 (PDF). Kyoto: Nintendo Co., Ltd. (Japanese). Page 35.
  212. ^ Sakai, Kazuya (ambit), kikai, Akinori Sao, Junko Fukuda, Kunio Takayama, and Ko Nakahara (Shogakukan), editors (2015). 『スーパーマリオブラザーズ百科: 任天堂公式ガイドブック』. Tokyo: Shogakukan (Japanese). ISBN 978-4-09-106569-8. Page 36, 146, 210.
  213. ^ a b c d e f g h Internal filename from Dr. Mario World (Glossary_Characters.bytes\SubParaBeetle).
  214. ^ 遊玩 | Super Mario Maker 2(超級瑪利歐創作家 2). Nintendo HK (Traditional Chinese). Retrieved January 7, 2020.
  215. ^ a b In-game name for Flight of the Para-Beetles from New Super Mario Bros. U.
  216. ^ 2021. Personagepakketten - serie 2 #71386. LEGO (Dutch). Retrieved 25 Apr. 2025. (Archived April 15, 2021, 12:24:22 UTC via Wayback Machine.)
  217. ^ a b 1991. Super Mario Bros. 3 Handleiding / mode d'emploi. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (Dutch, French). Page 41.
  218. ^ 2021. Hahmopakkaukset – sarja 2 #71386. LEGO (Finnish). Retrieved 25 Apr. 2025. (Archived April 25, 2025, 20:27:57 UTC via Wayback Machine.)
  219. ^ Puzzle & Dragons Super Mario Bros. Edition screenshot. Super Soluce (French). Retrieved October 12, 2024.
  220. ^ Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors (1992). Der Spieleberater Super Mario Power. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). ISBN 3-929034-02-6. Page 14.
  221. ^ Nintendo of Europe GmbH (1991). Super Mario Bros. 3 Spielanleitung. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). Page 35.
  222. ^ Canale New Super Mario Bros. U (April 4, 2013). New Super Mario Bros. U - Giungla gassata SEGRETO - Un Baby Yoshi Palloncino in volo 2 (Wii U). YouTube (Italian).
  223. ^ 1991. Super Mario Bros. 3 Libretto d'Istruzioni. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (Italian). Page 35.
  224. ^ Gaglianone, Arthur, and Francisco Pellegrini Jr., directors (1991). Super Mario Bros. Livro Ilustrado. Rio de Janeiro: Multi Editora (Portuguese). Page 5.
  225. ^ 2021. «Фигурки персонажей» серии 2 #71386. LEGO (Russian). Archived May 6, 2021, 10:54:43 UTC from the original via Wayback Machine. Retrieved 25 Apr. 2025.
  226. ^ 1991. Super Mario Bros. 3 Manual de Instrucciones. Großostheim: Nintendo (Spanish). Page 35.
  227. ^ Cite error: Invalid <ref> tag; no text was provided for refs named jpname
  228. ^ a b c d e f g h In-game name displayed during battle in Paper Mario: The Origami King (stored internally under Name_POO).
  229. ^ a b 1991. Super Mario Bros. 3 Handleiding / mode d'emploi. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (Dutch, French). Page 43.
  230. ^ 2021. Uitbreidingsset: Bowsers luchtschip #71391. LEGO (Dutch). Retrieved 25 Apr. 2025. (Archived September 24, 2021, 19:36:31 UTC via Wayback Machine.)
  231. ^ 2021. Bowserin ilmalaiva laajennussarja #71391. LEGO (Finnish). Retrieved 25 Apr. 2025. (Archived September 19, 2021, 11:39:38 UTC via Wayback Machine.)
  232. ^ Matbob (September 25, 2015). [Let's Play FR] Paper Mario: Sticker Star - Épisode 27 (16:57). YouTube. Retrieved March 31, 2025.
  233. ^ Matbob (February 14, 2022). Paper Mario: The Origami King [#75] - UN MANQUE DE COULEUR (13:04). YouTube. Retrieved March 31, 2025.
  234. ^ Ensemble d’extension Le bateau volant de Bowser 71391 | LEGO® Super Mario™. Boutique LEGO® officielle CA (Canadian French). Retrieved March 31, 2025.
  235. ^ 1991. Super Mario Bros. 3 Spielanleitung. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). Page 37.
  236. ^ Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors (1992). Der Spieleberater Super Mario Power. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). ISBN 3-929034-02-6. Page 15.
  237. ^ 2010. Super Mario All-Stars Bedienungsanleitung. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). Page 28.
  238. ^ 2010. Super Mario All-Stars – Edizione per il 25° Anniversario Manuale di Istruzioni. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (Italian). Page 28.
  239. ^ 1991. Super Mario Bros. 3 Libretto d'Istruzioni. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (Italian). Page 37.
  240. ^ Le avventure di Super Mario 2x18 - La principessa sgombro. YouTube.
  241. ^ The Golden Eagle (September 23, 2022). Panini - Super Mario card collection (07:11). YouTube. Retrieved May 22, 2024.
  242. ^ "스타를 이용해서 뚜 15마리를 쓰러뜨려라! (Defeat 15 Rocky Wrenches by using Stars!)" – Mission 6-2 description, "마리오 카트 DS" (Mario Kateu DS).
  243. ^ Gaglianone, Arthur, and Francisco Pellegrini Jr., directors (1991). Super Mario Bros. Livro Ilustrado. Rio de Janeiro: Multi Editora (Portuguese). Page 10.
  244. ^ 2021. Set de Expansão Aeronave do Bowser #71391. LEGO (Portuguese). Retrieved 25 Apr. 2025. (Archived November 28, 2021, 06:49:30 UTC via Wayback Machine.)
  245. ^ 2021. Set de extindere Nava zburătoare a lui Bowser #71391. LEGO (Romanian). Retrieved 25 Apr. 2025. (Archived November 27, 2022, 15:54:49 UTC via Wayback Machine.)
  246. ^ May 20, 2015. "The Ugly Mermaid", dubbed in Romanian by KidsCo. Odnoklassniki (OK.ru). Retrieved January 4, 2016.
  247. ^ 2021. Дополнительный набор «Летучий корабль Боузера» #71391. LEGO (Russian). Archived September 20, 2021, 12:12:43 UTC from the original via Wayback Machine. Retrieved 25 Apr. 2025.
  248. ^ 1991. Super Mario Bros. 3 Manual de Instrucciones. Großostheim: Nintendo (Spanish). Page 37.
  249. ^ 1988. 『Super Mario Bros. 3 取扱説明書』 (PDF). Kyoto: Nintendo Co., Ltd. (Japanese). Page 38.
  250. ^ Motoyama, Kazuki (5 Jun. 1998). Super Mario 64: Yoshi Story 1, Super Mario, vol. 41. Kodansha (Japanese). Page 7.
  251. ^ a b c d e f g h i In-game name displayed during battle in Paper Mario: The Origami King (stored internally under Name_GBN).
  252. ^ a b 1991. Super Mario Bros. 3 Handleiding / mode d'emploi. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (Dutch, French). Page 43.
  253. ^ 2010. Super Mario All-Stars Bedienungsanleitung. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). Page 28.
  254. ^ a b Nintendo of Europe GmbH (1991). Super Mario Bros. 3 Spielanleitung. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). Page 37.
  255. ^ Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors (1992). Der Spieleberater Super Mario Power. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). ISBN 3-929034-02-6. Page 15.
  256. ^ Menold, Marcus, John D. Kraft, and Thomas Görg, editors (1995). Der offizielle Nintendo Spieleberater "Super Mario World 2 – Yoshi's Island". Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). Page 17.
  257. ^ Hein, Marko, John D. Kraft, and Thomas Rinke, editors (1998). Der offizielle Nintendo Spieleberater „Yoshi's Story“. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). Page 18.
  258. ^ 2010. Super Mario All-Stars – Edizione per il 25° Anniversario Manuale di Istruzioni. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (Italian). Page 28.
  259. ^ 1991. Super Mario Bros. 3 Libretto d'Istruzioni. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (Italian). Page 37.
  260. ^ 2010. "슈퍼 마리오 컬렉션". Seoul: Nintendo of Korea Co., Ltd. (Korean). Page 30. Retrieved from Naver.
  261. ^ alanzoka (October 18, 2024). MARIO PARTY VOLTOU! - MARIO PARTY: JAMBOREE COM OS INIMIGOS. Youtube. Retrieved October 20, 2024.
  262. ^ 1991. Super Mario Bros. 3 Manual de Instrucciones. Großostheim: Nintendo (Spanish). Page 37.
  263. ^ 2025. Super Mario 3D World + Bowser's Fury. Mario Portal (Japanese). Retrieved 7 Apr. 2025. (Archived January 26, 2025, 14:03:19 UTC via Wayback Machine.)
  264. ^ 2015. Super Mario Bros. Hyakka: Nintendo Kōshiki Guidebook. Shogakukan (Japanese). Page 37, 76, 115, 146, 160, 181, 196, 211, and 227.
  265. ^ Kazuki, Motoyama. KC Deluxe vol. 19 - Super Mario Land 2: 6-tsu no Kinka 1. Page 3.
  266. ^ 超级马里奥兄弟 - 计数Koopula | Learn Chinese | Cartoons in Mandarin
  267. ^ Puzzle & Dragons: Super Mario Bros. Edition screenshot. Super Soluce (French). Retrieved December 21, 2024.
  268. ^ Nintendo of Europe GmbH (1991). Super Mario Bros. 3 Spielanleitung. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). Page 40.
  269. ^ Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors (1992). Der Spieleberater Super Mario Power. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). ISBN 3-929034-02-6. Page 14.
  270. ^ Super Mario Bros. 3 Italian manual. Page 40.
  271. ^ Canale New Super Mario Bros. U (December 21, 2012). New Super Mario Bros. U - Piana delle ghiande 3 - Uno Yoshi sputa fuoco per un 1-Up (Wii U). YouTube (Italian).
  272. ^ Mario vs. Donkey Kong: Mini-Land Mayhem!, Construction Zone
  273. ^ Super Mario Bros Super Show - Episode 15 - Swedish
  274. ^ Sakai, Kazuya (Ambit), et al. (October 19, 2015). 『スーパーマリオブラザーズ百科: 任天堂公式ガイドブック』 (Super Mario Bros. Hyakka: Nintendo Kōshiki Guidebook). Tokyo: Shogakukan (Japanese). ISBN 978-4-09-106569-8. Page 36.
  275. ^ Sakai, Kazuya (Ambit), et al. (October 19, 2015). 『スーパーマリオブラザーズ百科: 任天堂公式ガイドブック』 (Super Mario Bros. Hyakka: Nintendo Kōshiki Guidebook). Tokyo: Shogakukan (Japanese). ISBN 978-4-09-106569-8. Page 114.
  276. ^ Sakai, Kazuya (Ambit), et al. (October 19, 2015). 『スーパーマリオブラザーズ百科: 任天堂公式ガイドブック』 (Super Mario Bros. Hyakka: Nintendo Kōshiki Guidebook). Tokyo: Shogakukan (Japanese). ISBN 978-4-09-106569-8. Page 145, 160, 195, 210, and 226.
  277. ^ Nintendo Co., Ltd. (circa Jan. 2025). New Super Mario Bros.. Mario Portal (Japanese). Retrieved 23 Jan. 2025. (Archived via archive.today.)
  278. ^ Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors (1992). Der Spieleberater Super Mario Power. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). ISBN 3-929034-02-6. Page 14.
  279. ^ Canal New Super Mario Bros. U (February 6th, 2013). New Super Mario Bros. U - Desafios: Nas Nuvens sem Moedas (Wii U) video description. YouTube (European Portuguese). Retrieved May 22, 2024.
  280. ^ 1988. スーパーマリオブラザーズ3 (Sūpā Mario Burazāzu Surī) instruction booklet. Nintendo (Japanese). Page 41.
  281. ^ Super Mario Bros. 3 Never Koop a koopa (Dansk)
  282. ^ The Adventures of Super Mario Bros. 3 | Episode 01-08 In Finnish [2013 DVD Version]
  283. ^ Nintendo of Europe GmbH (1991). Super Mario Bros. 3 Spielanleitung. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). Page 40.
  284. ^ Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors (1992). Der Spieleberater Super Mario Power. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). ISBN 3-929034-02-6. Page 14.
  285. ^ Die Abenteuer von Super Mario Bros. 3 - Marios Zauberteppich
  286. ^ Die Abenteuer von Super Mario Bros. 3 - Bonkers von Yonkers
  287. ^ Super Mario Bros. 3 manual. Nintendo of Europe (Italian). Page 40.
  288. ^ Le avventure di Super Mario 2x06 - Un imbroglio per papà
  289. ^ Le avventure di Super Mario 2x16 - Il concerto dei Milli Vanilli
  290. ^ Le avventure di Super Mario 2x19 - La scuola del crimine
  291. ^ The Adventures of Super Mario Brothers 3 Korean Dub 슈퍼마리오 3 VHS Volumes 1 - 6.
  292. ^ Super Mario Bros 3 VHS#2 - Norsk tale - Norsk tale
  293. ^ Nowe Przygody Braci Mario Odcinek 14 - Nie fortunni opiekunowie
  294. ^ May 20, 2015. "Never Koop a Koopa", dubbed in Romanian by KidsCo. Odnoklassniki (OK.ru). Retrieved January 4, 2016.
  295. ^ Las Aventuras de los Super hermanos Mario: 06 - Nunca Koopaconfies En Un Koopa
  296. ^ 1988. 『Super Mario Bros. 3 取扱説明書』 (PDF). Kyoto: Nintendo Co., Ltd. (Japanese). Page 36.
  297. ^ Sakai, Kazuya (ambit), kikai, Akinori Sao, Junko Fukuda, Kunio Takayama, and Ko Nakahara (Shogakukan), editors (2015). 『スーパーマリオブラザーズ百科: 任天堂公式ガイドブック』. Tokyo: Shogakukan (Japanese). ISBN 978-4-09-106569-8. Page 37, 115, 146, 196, 211.
  298. ^ a b In-game name for Fire Snake Cavern in New Super Mario Bros. U Deluxe.
  299. ^ a b 1991. Super Mario Bros. 3 Handleiding / mode d'emploi. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (Dutch, French). Page 41.
  300. ^ 2010. Super Mario All-Stars Bedienungsanleitung. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). Page 28.
  301. ^ a b c d In-game name for Fire Snake Cavern in New Super Mario Bros. U.
  302. ^ 1991. Super Mario Bros. 3 Spielanleitung. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). Page 35.
  303. ^ Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors (1992). Der Spieleberater Super Mario Power. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). ISBN 3-929034-02-6. Page 15.
  304. ^ 2010. Super Mario All-Stars – Edizione per il 25° Anniversario Manuale di Istruzioni. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (Italian). Page 28.
  305. ^ 1991. Super Mario Bros. 3 Libretto d'Istruzioni. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (Italian). Page 35.
  306. ^ 2010. "슈퍼 마리오 컬렉션". Seoul: Nintendo of Korea Co., Ltd. (Korean). Page 30. Retrieved from Naver.
  307. ^ 1991. Super Mario Bros. 3 Manual de Instrucciones. Großostheim: Nintendo (Spanish). Page 35.
  308. ^ 1988. スーパーマリオブラザーズ3 (Sūpā Mario Burazāzu Surī) instruction booklet. Nintendo (Japanese). Page 39.
  309. ^ 「任天堂公式ガイドブック スーパーマリオコレクション」 (Nintendo Kōshiki Guidebook – Super Mario Collection). Shogakukan (Japanese). Page 215.
  310. ^ 「ゼルダの伝説 夢をみる島 完全攻略本」 (Zelda no Densetsu: Yume o Miru Shima – Kanzen Kōryakubon). Nintendo DREAM (Japanese). Page 27.
  311. ^ a b 「任天堂公式ガイドブック ゼルダの伝説 ふしぎの時空の章」 (Nintendo Kōshiki Guidebook – Zelda no Densetsu: Fushigi no Kinomi - Jikū no Shō). Shogakukan (Japanese). Page 37.
  312. ^ 2003. 马力欧卡丁车 (Mǎlì'ōu Kǎdīngchē) manual. iQue (Simplified Chinese). Page 31.
  313. ^ Super Mario Bros. 3 Misadventures in Babysitting (Dansk)
  314. ^ Nintendo Nederland (March 9, 2016). Super Mario Maker - Gesloten deuren! Spijkerzuilen! Roze munten! (Wii U). YouTube (Dutch). Retrieved May 19, 2019.
  315. ^ a b c d e Spirit inventory (7 Dec. 2018). Super Smash Bros. Ultimate by Nintendo, Sora Ltd., and BANDAI NAMCO Studios Inc. Nintendo.
  316. ^ The Adventures Of Super Mario Bros. 3 | All Episode In Finnish [2013 DVD Version]
  317. ^ Nintendo. Super Mario World Instruction booklet. French. Page 25.
  318. ^ "Rends-moi mon Thwomp !" – King Olly. French.
  319. ^ Official Nintendo French magazine N13. Page 26.
  320. ^ Kraft, John D., Thomas Görg, and Marko Hein, editors (1997). Der offizielle Nintendo 64 Spieleberater "Super Mario 64". Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). Page 9.
  321. ^ Nintendo of Europe GmbH (1991). Super Mario Bros. 3 Spielanleitung. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). Page 38.
  322. ^ Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors (1992). Der Spieleberater Super Mario Power. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). ISBN 3-929034-02-6. Page 15.
  323. ^ Menold, Marcus, Claude M. Moyse, and Andreas G. Kämmerer, editors (1993). Der offizielle Nintendo Spieleberater "Super Mario World". Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). Page 20.
  324. ^ The Adventures of Super Mario Bros 3 Greek [Επεισόδια 15-16]
  325. ^ Super Mario Bros. 3 instruction booklet. Nintendo (Italian). Page 38.
  326. ^ Le avventure di Super Mario 2x06 - Un imbroglio per papà. YouTube (Italian). Retrieved September 6, 2024.
  327. ^ Enciclopedia di Hyrule. Page 205.
  328. ^ "해치워! 쿵쿵!" – King Olly. Korean.
  329. ^ The Adventures of Super Mario Brothers 3 Korean Dub 슈퍼마리오 3 VHS Volumes 1 - 6.
  330. ^ Super Mario Bros 3 VHS#2 - Norsk tale - Norsk tale
  331. ^ Nowe Przygody Braci Mario Odcinek 15 - Koopa Dance
  332. ^ Las Aventuras de los Super hermanos Mario: 15 - Baile En Koopa
  333. ^ "¡Devuélveme mi Roca Picuda!" – King Olly. European Spanish.
  334. ^ Les aventures de Super Mario Bros 3 in Castilian Spanish - Bonkers de Yonkers. YouTube (European Spanish). Retrieved September 6, 2024.
  335. ^ The Adventures of Super Mario Bros 3 - Episode 15 - Swedish
  336. ^ 1988. 『Super Mario Bros. 3 取扱説明書』 (PDF). Kyoto: Nintendo Co., Ltd. (Japanese). Page 36.
  337. ^ Super Mario RPG trading card
  338. ^ a b c d e f g h i j Spirit inventory (7 Dec. 2018). Super Smash Bros. Ultimate by Nintendo, Sora Ltd., and BANDAI NAMCO Studios Inc. Nintendo.
  339. ^ 「任天堂公式ガイドブック ゼルダの伝説 神々のトライフォース 下」 (Nintendo Kōshiki Guidebook – Zelda no Densetsu: Kamigami no Triforce – Ge). Shogakukan (Japanese). Page 143.
  340. ^ 「任天堂公式ガイドブック ゼルダの伝説 神々のトライフォース&4つの剣」 (Nintendo Kōshiki Guidebook – Zelda no Densetsu: Kamigami no Triforce & 4-tsu no Tsurugi). Shogakukan (Japanese). Page 29.
  341. ^ a b c d e Capture list (2017). Super Mario Odyssey by Nintendo EPD Tokyo (Ver. 1.3.0). Nintendo. Retrieved 10 Apr. 2025.
  342. ^ a b c d e f g LEGO (2021). 71395 - Super Mario 64™ ? Block - Building Instructions. Billund: The LEGO Group. Page 5.
  343. ^ 【720P高清修复】超级马里奥兄弟3 TV版动画【1990年】【中文语音字幕】【全26集】
  344. ^ a b 1991. Super Mario Bros. 3 Handleiding / mode d'emploi. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (Dutch, French). Page 45.
  345. ^ The Adventures Of Super Mario Bros. 3 | All Episode In Finnish [2013 DVD Version]
  346. ^ Huyghues-Lacour, Alain, and Jean-Pierre Labro, editors (1997). "Super Mario 64" in le Nintendo Magazine officiel, no. 1. Emap-Alpha (French). Page 83.
  347. ^ Les aventures de Super Mario Bros 3 021 Invasion extraterestre
  348. ^ Kraft, John D., Thomas Görg, and Marko Hein, editors (1997). Der offizielle Nintendo 64 Spieleberater "Super Mario 64". Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). Page 7.
  349. ^ 2010. Super Mario All-Stars Bedienungsanleitung. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). Page 28.
  350. ^ 1991. Super Mario Bros. 3 Spielanleitung. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). Page 36.
  351. ^ Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors (1992). Der Spieleberater Super Mario Power. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). ISBN 3-929034-02-6. Page 15.
  352. ^ The Adventures of Super Mario Bros. 3 Staffel 1 Folge 17 HD Deutsch
  353. ^ Menold, Marcus, John D. Kraft, and Thomas Görg, editors (1995). Der offizielle Nintendo Spieleberater "Super Mario World 2 – Yoshi's Island". Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). Page 17.
  354. ^ Hein, Marko, John D. Kraft, and Thomas Rinke, editors (1998). Der offizielle Nintendo Spieleberater „Yoshi's Story“. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). Page 19.
  355. ^ 2003. Mario Kart: Double Dash!! Manuale di Istruzioni. Milano: Nintendo Italia (Italian). Page 15.
  356. ^ 2010. Super Mario All-Stars – Edizione per il 25° Anniversario Manuale di Istruzioni. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (Italian). Page 28.
  357. ^ 1991. Super Mario Bros. 3 Libretto d'Istruzioni. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (Italian). Page 36.
  358. ^ Le avventure di Super Mario 2x17 - Aiuto, gli alieni
  359. ^ 2010. "슈퍼 마리오 컬렉션". Seoul: Nintendo of Korea Co., Ltd. (Korean). Page 30. Retrieved from Naver.
  360. ^ The Adventures of Super Mario Brothers 3 Korean Dub 슈퍼마리오 3 VHS Volumes 1 - 6.
  361. ^ 2021. Spotkanie z Chain Chompem w dżungli — zestaw dodatkowy #71381. LEGO (Polish). Retrieved 29 Apr. 2025. (Archived June 22, 2021, 03:04:07 UTC via Wayback Machine.)
  362. ^ Nowe Przygody Braci Mario Odcinek 17 - Grzyboplotki
  363. ^ Gaglianone, Arthur, and Francisco Pellegrini Jr., directors (1991). Super Mario Bros. Livro Ilustrado. Rio de Janeiro: Multi Editora (Brazilian Portuguese). Page 9.
  364. ^ 2021. Set de Expansão - Confronto na Selva com a Corrente Dentada #71381. LEGO (Portuguese). Retrieved 29 Apr. 2025. (Archived March 4, 2024, 23:33:39 UTC via Wayback Machine.)
  365. ^ 2021. Set de extindere Întâlnirea din junglă a lui Chain Chomp #71381. LEGO (Romanian). Retrieved 29 Apr. 2025. (Archived March 4, 2024, 23:33:39 UTC via Wayback Machine.)
  366. ^ May 20, 2015. "Mush-Rumors", dubbed in Romanian by KidsCo. Odnoklassniki (OK.ru). Retrieved January 4, 2016.
  367. ^ Мультфильм Супер Марио - 21 серия
  368. ^ Las Aventuras de los Super hermanos Mario: 20 - Rumores de Hongo
  369. ^ 1991. Super Mario Bros. 3 Manual de Instrucciones. Großostheim: Nintendo (Spanish). Page 36.
  370. ^ a b スーパーマリオブラザーズ3 (Sūpā Mario Burazāzu Surī) instruction booklet. Nintendo (Japanese). Page 37.
  371. ^ New Super Mario Bros. Shogakukan book. Shogakukan (Japanese). Page 17.
  372. ^ Super Mario Collection instruction booklet.
  373. ^ Screenshots of ennemies from Puzzle & Dragons Super Mario Bros. Edition
  374. ^ Super Mario Bros 3 French and Deutsch instruction booklet, page 42
  375. ^ Nintendo of Europe GmbH (1991). Super Mario Bros. 3 Spielanleitung. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). Page 36.
  376. ^ Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors (1992). Der Spieleberater Super Mario Power. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). ISBN 3-929034-02-6. Page 14.
  377. ^ Super Mario Bros. 3 Italian instruction booklet. Page 36.
  378. ^ Super Mario All-Stars Limited Edition Korean instruction booklet. Nintendo (Korean). Page 30.
  379. ^ 1988. スーパーマリオブラザーズ3 (Sūpā Mario Burazāzu Surī) instruction booklet. Nintendo (Japanese). Page 37.
  380. ^ 「任天堂公式ガイドブック スーパーマリオワールド」 (Nintendo Kōshiki Guidebook – Super Mario World). Shogakukan (Japanese). Page 27.
  381. ^ Nintendo of Europe GmbH (1991). Super Mario Bros. 3 Spielanleitung. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). Page 36.
  382. ^ Super Mario Bros. 3 Italian manual. Page 38.
  383. ^ 2010. Super Mario All-Stars - Limited Edition Italian instruction booklet. Nintendo of Europe (Italian). Page 28.
  384. ^ November 15, 2018. Super Mario Bros. Enciclopedia. Magazzini Salani (Italian). ISBN 889367436X. Page 36.
  385. ^ October 12, 2017. Enciclopedia Super Mario Bros.. Planeta DeAgostini (Spanish). ISBN 978-84-9146-223-1. Page 36.
  386. ^ 1988. スーパーマリオブラザーズ3 (Sūpā Mario Burazāzu Surī) instruction booklet. Nintendo (Japanese). Page 37.
  387. ^ スーパーマリオボール 雪原ステージ. Nintendo (Japanese). Retrieved June 22, 2024. (Archived June 18, 2007, 15:10:40 UTC via Wayback Machine.)
  388. ^ Cite error: Invalid <ref> tag; no text was provided for refs named YTG
  389. ^ a b Cite error: Invalid <ref> tag; no text was provided for refs named SMB3 Benelux manual
  390. ^ 123Lunatic VOD (August 6, 2024). C'EST BON ON L'A !!⭐Mario & Luigi Superstar Saga #12 (7:54). YouTube (French). Retrieved October 27, 2024.
  391. ^ LEGO Super Mario: Pack surprise de personnage – Série 2. LEGO (French). Retrieved October 27, 2024.
  392. ^ Nintendo 64 Yoshi's Story Spieleberater. Nintendo of Europe (German). Page 20Media:Yoshi's Story German Guide Pg. 20-21.png.
  393. ^ Nintendo of Europe GmbH (1991). Super Mario Bros. 3 Spielanleitung. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). Page 36.
  394. ^ Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors (1992). Der Spieleberater Super Mario Power. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). ISBN 3-929034-02-6. Page 15.
  395. ^ 1997. Super Mario Bros. 3 instruction booklet. Nintendo (Italian). Page 36.
  396. ^ November 16, 2007. La Guida Ufficiale - Super Mario Galaxy. Prima Games (Italian). ISBN 978-1-906064-03-7. Page 165.
  397. ^ Catherine Browne (2010). Super Mario Galaxy 2. Guida strategica ufficiale. Prima Games & Multiplayer Edizioni (Italian). ISBN 9788863551198. Page 28.
  398. ^ a b c November 15, 2018. Super Mario Bros. Enciclopedia. Magazzini Salani (Italian). ISBN 978-88-9367-436-2. Page 36, 75, 128, 145, 160, 195, and 210.
  399. ^ LEGO Super Mario: Pack Personaggi - Serie 2. LEGO.com (Italian). Retrieved January 23, 2025.
  400. ^ 1988. スーパーマリオブラザーズ3 (Sūpā Mario Burazāzu Surī) instruction booklet. Nintendo (Japanese). Page 37.
  401. ^ Nintendo (2020). CHARACTERS of Super Mario Bros. 3. Nintendo (Japanese). Retrieved March 1, 2021.
  402. ^ Super Mario Bros. 3 instruction booklet. Nintendo (French). Page 42.
  403. ^ Nintendo of Europe GmbH (1991). Super Mario Bros. 3 Spielanleitung. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). Page 36.
  404. ^ Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors (1992). Der Spieleberater Super Mario Power. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). ISBN 3-929034-02-6. Page 15.
  405. ^ Super Mario Bros. 3 instruction booklet. Nintendo (Italian). Page 36.
  406. ^ 2010. Super Mario All-Stars - 25th Anniversary Edition manual. Nintendo of Europe (Italian). Page 28.
  407. ^ November 15, 2018. Super Mario Bros. Enciclopedia. Magazzini Salani (Italian). ISBN 889367436X. Page 36.
  408. ^ 2010. 슈퍼 마리오 25주년 스페셜 에디션 (Syupeo Mario 25-junyeon Seupesyeol edisyeon) instruction booklet. Nintendo of Korea (Korean). Page 30.
  409. ^ 1988. 『Super Mario Bros. 3 取扱説明書』 (PDF). Kyoto: Nintendo Co., Ltd. (Japanese). Page 36.
  410. ^ Sakai, Kazuya (ambit), kikai, Akinori Sao, Junko Fukuda, Kunio Takayama, and Ko Nakahara (Shogakukan), editors (2015). 『スーパーマリオブラザーズ百科: 任天堂公式ガイドブック』. Tokyo: Shogakukan (Japanese). ISBN 978-4-09-106569-8. Page 36, 114, 145, 194, 209.
  411. ^ a b c In-game name for Flame Chomp Ferris Wheel in New Super Mario Bros. U Deluxe.
  412. ^ a b c In-game name for Flame Chomp Ferris Wheel in New Super Luigi U.
  413. ^ a b 1991. Super Mario Bros. 3 Handleiding / mode d'emploi. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (Dutch, French). Page 42.
  414. ^ 1991. Super Mario Bros. 3 Spielanleitung. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). Page 36.
  415. ^ Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors (1992). Der Spieleberater Super Mario Power. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (German). ISBN 3-929034-02-6. Page 15.
  416. ^ 1991. Super Mario Bros. 3 Libretto d'Istruzioni. Großostheim: Nintendo of Europe GmbH (Italian). Page 36.
  417. ^ "Continue para cima e salte sobre o Chamiço, no momento exato, para obter a Moeda-Estrela!" – Canal New Super Mario Bros. U (January 29, 2013). New Super Mario Bros. U - Castelo da Peach-3 - Terceira Moeda-Estrela (Wii U). YouTube (European Portuguese). Retrieved September 8, 2024.
  418. ^ Gaglianone, Arthur, and Francisco Pellegrini Jr., directors (1991). Super Mario Bros. Livro Ilustrado. Rio de Janeiro: Multi Editora (Brazilian Portuguese). Page 9.
  419. ^ 1991. Super Mario Bros. 3 Manual de Instrucciones. Großostheim: Nintendo (Spanish). Page 36.