Template:BBL-UBX: Difference between revisions
From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
(Very few people call the Chinese language "Mandarin"("北方话"). And "Chinese" ("汉语") is more common.) |
mNo edit summary |
||
(26 intermediate revisions by 14 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
<noinclude>==How to use this template | <noinclude> | ||
==How to use this template== | |||
*Use the attribute {{{lang}}} to specify your language. You only need to put in the code, e.g. "en". The rest will be filled in automatically. The list of codes can be found at [[MarioWiki:Babel]]. When adding a new language code, please make to conform to [http://www.iana.org/assignments/language-subtag-registry this document]. | *Use the attribute {{{lang}}} to specify your language. You only need to put in the code, e.g. "en". The rest will be filled in automatically. The list of codes can be found at [[MarioWiki:Babel]]. When adding a new language code, please make to conform to [http://www.iana.org/assignments/language-subtag-registry this document]. | ||
*Next, fill in your level of proficiency using the attribute {{{lvl}}} | *Next, fill in your level of proficiency using the attribute {{{lvl}}} | ||
*If you'd like, you may override the default color scheme using the attributes {{{border}}}, {{{mainbkgd}}}, {{{codebkgd}}}, and {{{codecolor}}}. | *If you'd like, you may override the default color scheme using the attributes {{{border}}}, {{{mainbkgd}}}, {{{codebkgd}}}, and {{{codecolor}}}. | ||
*If you'd prefer not to have a userbox, you can instead set the attribute {{{mode}}} to "none." This will categorize you automatically, but without displaying a userbox. | *If you'd prefer not to have a userbox, you can instead set the attribute {{{mode}}} to "none." This will categorize you automatically, but without displaying a userbox. | ||
*If you'd prefer a "table-less" setup (i.e. using {{tem|Userboxp}}) set {{{mode}}} to "p". | *If you'd prefer a "table-less" setup (i.e. using {{tem|Userboxp}}) set {{{mode}}} to "p". | ||
==Example | |||
==Example== | |||
<pre>{{BBL-UBX|lang=en|lvl=2|border=#6ef7a7|mainbkgd=#c5fcdc|codebkgd=#6ef7a7}}</pre> | <pre>{{BBL-UBX|lang=en|lvl=2|border=#6ef7a7|mainbkgd=#c5fcdc|codebkgd=#6ef7a7}}</pre> | ||
produces: | produces: | ||
{{userboxtop}} | {{userboxtop}} | ||
{{Userbox|code=[[:Category:user en|en]]-2|border=#6ef7a7|mainbkgd=#c5fcdc|codebkgd=#6ef7a7|codecolor=# | {{Userbox|code=[[:Category:user en|en]]-2|border=#6ef7a7|mainbkgd=#c5fcdc|codebkgd=#6ef7a7|codecolor=#000|msg=This user is able to contribute with an intermediate level of English.}} | ||
{{userboxbottom}} | {{userboxbottom}} | ||
[[Category:Userbox | |||
<includeonly>[[Category:User {{{lang}}}|{{{lvl}}}{{PAGENAME}}]] | [[Category:Userbox templates]]</noinclude><includeonly>[[Category:User {{{lang}}}|{{{lvl}}}{{PAGENAME}}]] | ||
{{#ifeq:{{{mode}}}|none||{{{{#ifeq:{{{mode}}}|p|Userboxp|Userbox}}|code=[[:Category:user {{{lang}}}|{{{lang}}}]]-{{{lvl}}}|border={{{border|{{BBL-CLR|border|{{{lang}}}}}}}}|mainbkgd={{{mainbkgd|{{BBL-CLR|mainbkgd|{{{lang}}}}}}}}|codebkgd={{{codebkgd|{{BBL-CLR|codebkgd|{{{lang}}}}}}}}|codecolor={{{codecolor|{{BBL-CLR|codecolor|{{{lang}}}}}}}}|msg={{#switch:{{{lang}}}-{{{lvl}}} | {{#ifeq:{{{mode}}}|none||{{{{#ifeq:{{{mode}}}|p|Userboxp|Userbox}}|code=[[:Category:user {{{lang}}}|{{{lang}}}]]-{{{lvl}}}|border={{{border|{{BBL-CLR|border|{{{lang}}}}}}}}|mainbkgd={{{mainbkgd|{{BBL-CLR|mainbkgd|{{{lang}}}}}}}}|codebkgd={{{codebkgd|{{BBL-CLR|codebkgd|{{{lang}}}}}}}}|codecolor={{{codecolor|{{BBL-CLR|codecolor|{{{lang}}}}}}}}|msg={{#switch:{{{lang}}}-{{{lvl}}} | ||
|#default=It looks like we don't have support for this language yet. Why not head over to {{ | |#default=It looks like we don't have support for this language yet. Why not head over to {{tem|BBL-UBX}} and set it up? If you need help, contact an [[Special:ListUsers/sysop|admin]]. | ||
|en-1=This user is able to contribute with a basic level of English. | |en-1=This user is able to contribute with a basic level of English. | ||
|en-2=This user is able to contribute with an intermediate level of English. | |en-2=This user is able to contribute with an intermediate level of English. | ||
Line 20: | Line 24: | ||
|en-4=This user is able to contribute with a near-native level of English. | |en-4=This user is able to contribute with a near-native level of English. | ||
|en-n=This user is a native speaker of English. | |en-n=This user is a native speaker of English. | ||
|es-1=Este usuario puede contribuir con un nivel básico de español. | |||
|es-2=Este usuario puede contribuir con un nivel intermedio de español. | |||
|es-3=Este usuario puede contribuir con un nivel avanzado de español. | |||
|es-4=Este usuario puede contribuir con un nivel casi nativo de español. | |||
|es-n=Este usuario tiene el español como lengua materna. | |||
|fr-1=Cet utilisateur peut contribuer avec un niveau élémentaire de français. | |fr-1=Cet utilisateur peut contribuer avec un niveau élémentaire de français. | ||
|fr-2=Cet utilisateur peut contribuer avec un niveau intermédiaire en français. | |fr-2=Cet utilisateur peut contribuer avec un niveau intermédiaire en français. | ||
Line 25: | Line 34: | ||
|fr-4=Cet utilisateur parle français à un niveau comparable à la langue maternelle. | |fr-4=Cet utilisateur parle français à un niveau comparable à la langue maternelle. | ||
|fr-n=Cet utilisateur a pour langue maternelle le français. | |fr-n=Cet utilisateur a pour langue maternelle le français. | ||
|de-1=Dieser Benutzer hat grundlegende Deutschkenntnisse. | |de-1=Dieser Benutzer hat grundlegende Deutschkenntnisse. | ||
|de-2=Dieser Benutzer hat fortgeschrittene Deutschkenntnisse. | |de-2=Dieser Benutzer hat fortgeschrittene Deutschkenntnisse. | ||
Line 75: | Line 79: | ||
|ar-4=<div align=right>هذا المستخدم يستطيع المساهمة بالعربية بمستوى ممتاز.</div> | |ar-4=<div align=right>هذا المستخدم يستطيع المساهمة بالعربية بمستوى ممتاز.</div> | ||
|ar-n=<div align=right>اللغة الأم لهذا المستخدم هي العربية.</div> | |ar-n=<div align=right>اللغة الأم لهذا المستخدم هي العربية.</div> | ||
| | |zh-1=這個用戶能以基本的漢語進行交流。<br>这个用户能以基本的汉语进行交流。 | ||
| | |zh-2=這個用戶能以一般的漢語進行交流。<br>这个用户能以一般的汉语进行交流。 | ||
| | |zh-3=這個用戶能以熟練的漢語進行交流。<br>这个用户能以熟练的汉语进行交流。 | ||
| | |zh-4=這個用戶能以地道的漢語進行交流。<br>这个用户能以地道的汉语进行交流。 | ||
| | |zh-n=這個用戶的母語是漢語。<br>这个用户的母语是汉语。 | ||
|cmn-1=这位用户能以基本的官话进行交流。 | |||
|cmn-2=这位用户能以一般的官话进行交流。 | |||
|cmn-3=这位用户能以熟练的官话进行交流。 | |||
|cmn-4=这位用户能以地道的官话进行交流。 | |||
|cmn-n=这位用户的母语是官话。 | |||
|tw-1=此使用者能以基本的國語交流。 | |||
|tw-2=此使用者能以一般的國語交流。 | |||
|tw-3=此使用者能以熟練的國語交流。 | |||
|tw-4=此使用者能以道地的國語交流。 | |||
|tw-n=此使用者的母語是國語。 | |||
|yue-1=呢個用戶可以用簡單嘅粵語進行交流。 | |||
|yue-2=呢個用戶可以用一般嘅粵語進行交流。 | |||
|yue-3=呢個用戶可以用熟練嘅粵語進行交流。 | |||
|yue-4=呢個用戶可以用道地嘅粵語進行交流。 | |||
|yue-n=呢個用戶嘅母語係粵語。 | |||
|ko-1=이 사용자는 간단한 한국어를 말할 수 있습니다. | |ko-1=이 사용자는 간단한 한국어를 말할 수 있습니다. | ||
|ko-2=이 사용자는 한국어를 어느 정도 말할 수 있습니다. | |ko-2=이 사용자는 한국어를 어느 정도 말할 수 있습니다. | ||
Line 98: | Line 117: | ||
|sv-2=Den här användaren har kunskaper på mellannivå i svenska. | |sv-2=Den här användaren har kunskaper på mellannivå i svenska. | ||
|sv-3=Den här användaren talar bra svenska. | |sv-3=Den här användaren talar bra svenska. | ||
|sv-4=Den här användaren talar svenska | |sv-4=Den här användaren talar flytande svenska. | ||
|sv-n=Den här användaren | |sv-n=Den här användaren har svenska som modersmål. | ||
|ka-1=ამ მომხმარებელს შეუძლია წვლილი შეიტანოს ქართული ენის ცოდნის ელემენტარულ დონეზე ქართული. | |ka-1=ამ მომხმარებელს შეუძლია წვლილი შეიტანოს ქართული ენის ცოდნის ელემენტარულ დონეზე ქართული. | ||
|ka-2=ამ მომხმარებელს შეუძლია წვლილი შეიტანოს ქართული საშუალო დონის ქართული. | |ka-2=ამ მომხმარებელს შეუძლია წვლილი შეიტანოს ქართული საშუალო დონის ქართული. | ||
Line 105: | Line 124: | ||
|ka-4=ამ მომხმარებელს შეუძლია წვლილი შეიტანოს ქართული ახლოს-მშობლიური დონის საქართველოს. | |ka-4=ამ მომხმარებელს შეუძლია წვლილი შეიტანოს ქართული ახლოს-მშობლიური დონის საქართველოს. | ||
|ka-n=ამ მომხმარებლის მშობლიური ენა არის ქართული. | |ka-n=ამ მომხმარებლის მშობლიური ენა არის ქართული. | ||
|sr-1=Ovaj korisnik je u mogućnosti da doprinese sa osnovnom nivou srpskog jezika. | |sr-1=Ovaj korisnik je u mogućnosti da doprinese sa osnovnom nivou srpskog jezika. | ||
|sr-2=Ovaj korisnik je u mogućnosti da doprinese sa srednjeg nivoa srpskog jezika. | |sr-2=Ovaj korisnik je u mogućnosti da doprinese sa srednjeg nivoa srpskog jezika. | ||
|sr-3=Ovaj korisnik je u mogućnosti da doprinese sa naprednom nivou srpskog jezika. | |sr-3=Ovaj korisnik je u mogućnosti da doprinese sa naprednom nivou srpskog jezika. | ||
Line 115: | Line 134: | ||
|afr-4=Hierdie gebruiker kan Afrikaans praat met 'n byna-inheemse kennis. | |afr-4=Hierdie gebruiker kan Afrikaans praat met 'n byna-inheemse kennis. | ||
|afr-n=Hierdie gebruiker se moedertaal is Afrikaans. | |afr-n=Hierdie gebruiker se moedertaal is Afrikaans. | ||
|no-1=Denne | |da-1=Denne bruger kan tale grundlæggende dansk. | ||
|no-2=Denne | |da-2=Denne bruger kan tale dansk på et medium niveau. | ||
|no-3=Denne | |da-3=Denne bruger kan tale godt dansk. | ||
|no-4=Denne | |da-4=Denne bruger kan tale dansk som en infødt. | ||
|no-n=Denne | |da-n=Denne bruger taler dansk som modersmål. | ||
|no-1=Denne brukeren kan snakke grunnleggende norsk. | |||
|no-2=Denne brukeren kan snakke norsk på en middels nivå. | |||
|no-3=Denne brukeren kan snakke norsk på et høyt nivå. | |||
|no-4=Denne brukeren kan snakke norsk på en innfødt nivå. | |||
|no-n=Denne brukeren snakker norsk som morsmål. | |||
|fi-1=Tämä käyttäjä osaa suomea perustasolla. | |fi-1=Tämä käyttäjä osaa suomea perustasolla. | ||
|fi-2=Tämä käyttäjä osaa suomea kohtalaisesti. | |fi-2=Tämä käyttäjä osaa suomea kohtalaisesti. | ||
Line 125: | Line 149: | ||
|fi-4=Tämä käyttäjä osaa suomea sujuvasti. | |fi-4=Tämä käyttäjä osaa suomea sujuvasti. | ||
|fi-n=Tämä käyttäjä puhuu suomea äidinkielenään. | |fi-n=Tämä käyttäjä puhuu suomea äidinkielenään. | ||
|eo-1=Ĉi tiu | |is-1=Þessi notandi getur stuðlað að grunnnámi íslensku. | ||
|eo-2=Ĉi tiu | |is-2=Þessi notandi getur stuðlað að millistig íslenskra. | ||
|eo-3=Ĉi tiu | |is-3=Þessi notandi er fær um að leggja sitt af mörkum með háþróaðri íslensku. | ||
|eo-4=Ĉi tiu | |is-4=Þessi notandi er fær um að leggja sitt af mörkum við íslensku. | ||
|eo-n=Ĉi tiu | |is-n=Þessi notandi er innfæddur íslensku. | ||
|am-1=ይህ ተጠቃሚ በመሠረታዊ የአማርኛ ደረጃ አስተዋፅ to ማድረግ ይችላል ፡፡ | |||
|am-2=ይህ ተጠቃሚ መካከለኛ የአማርኛ ደረጃን ማበርከት ይችላል። | |||
|am-3=ይህ ተጠቃሚ የላቀ የአማርኛ ደረጃ ማበርከት ይችላል። | |||
|am-4=ይህ ተጠቃሚ በአቅራቢያው ባለው የአማርኛ ደረጃ አስተዋፅ to ማበርከት ይችላል። | |||
|am-n=ይህ ተጠቃሚ የአማርኛ ተወላጅ ተናጋሪ ነው። | |||
|vi-1=Người dùng này có thể đóng góp với trình độ tiếng Việt cơ bản. | |||
|vi-2=Người dùng này có thể đóng góp với trình độ tiếng Việt trung cấp. | |||
|vi-3=Người dùng này có thể đóng góp với trình độ tiếng Việt nâng cao. | |||
|vi-4=Người dùng này có thể đóng góp với một người Việt gốc gần. | |||
|vi-n=Người dùng này là người bản ngữ nói tiếng Việt. | |||
|ro-1=Acest utilizator poate contribui cu un nivel de bază de română. | |||
|ro-2=Acest utilizator poate contribui cu un nivel intermediar de română. | |||
|ro-3=Acest utilizator poate contribui cu un nivel avansat de română. | |||
|ro-4=Acest utilizator poate contribui cu un nivel aproape nativ de română. | |||
|ro-n=Acest utilizator este un vorbitor nativ al limbii române. | |||
|mn-1=Энэ хэрэглэгч нь монгол хэлний анхан шатны мэдлэгтэй болно. | |||
|mn-2=Энэ хэрэглэгч нь монгол хэлний дунд түвшний хувь нэмэр оруулах боломжтой. | |||
|mn-3=Энэ хэрэглэгч нь монгол хэлний ахисан түвшний хувь нэмэр оруулах боломжтой. | |||
|mn-4=Энэ хэрэглэгч монгол хэлийг ойрхон мэддэг түвшинд хувь нэмэр оруулах боломжтой. | |||
|mn-n=Энэ хэрэглэгч нь монгол хэлний унаган хэл юм. | |||
|id-1=Pengguna ini mampu berkontribusi dengan bahasa Indonesia tingkat dasar. | |||
|id-2=Pengguna ini mampu berkontribusi dengan bahasa Indonesia tingkat menengah. | |||
|id-3=Pengguna ini mampu berkontribusi dengan bahasa Indonesia tingkat mahir. | |||
|id-4=Pengguna ini mampu berkontribusi dengan bahasa Indonesia mendekati penutur jati. | |||
|id-n=Pengguna ini merupakan penutur jati bahasa Indonesia. | |||
|ms-1=Pengguna ini boleh menyumbang dengan tahap asas dalam Bahasa Melayu. | |||
|ms-2=Pengguna ini boleh menyumbang dengan taraf yang sederhana dalam Bahasa Melayu. | |||
|ms-3=Pengguna ini boleh menyumbang dengan taraf yang baik dalam Bahasa Melayu. | |||
|ms-4=Pengguna ini boleh menyumbang dengan taraf semacam bahasa ibunda dalam Bahasa Melayu. | |||
|ms-n=Bahasa ibunda pengguna ini ialah Bahasa Melayu. | |||
|eo-1=Ĉi tiu uzanto povas kontribui kun baza nivelo de Esperanto. | |||
|eo-2=Ĉi tiu uzanto povas kontribui kun meza nivelo de Esperanto. | |||
|eo-3=Ĉi tiu uzanto povas kontribui kun alta nivelo de Esperanto. | |||
|eo-4=Ĉi tiu uzanto povas kontribui kun tre alta nivelo de Esperanto. | |||
|eo-n=Ĉi tiu uzanto estas Esperanta denaskulo. | |||
|cs-1=Tento uživatel má základní znalosti češtiny. | |||
|cs-2=Tento uživatel má středně pokročilé znalosti češtiny. | |||
|cs-3=Tento uživatel je schopen plynně komunikovat česky. | |||
|cs-4=Tento uživatel má znalosti českého jazyka srovnatelné s rodilým mluvčím. | |||
|cs-n=Mateřským jazykem tohoto uživatele je čeština. | |||
|hu-1=Ez a szerkesztő alapszinten beszéli a magyar nyelvet. | |||
|hu-2=Ez a szerkesztő középszinten beszéli a magyar nyelvet. | |||
|hu-3=Ez a szerkesztő magas szinten beszéli a magyar nyelvet. | |||
|hu-4=Ez a szerkesztő anyanyelvi szinten beszél magyarul. | |||
|hu-n=Ennek a szerkesztőnek magyar az anyanyelve. | |||
}}}}}}</includeonly> | }}}}}}</includeonly> |
Latest revision as of 08:47, January 22, 2025
How to use this template
- Use the attribute {{{lang}}} to specify your language. You only need to put in the code, e.g. "en". The rest will be filled in automatically. The list of codes can be found at MarioWiki:Babel. When adding a new language code, please make to conform to this document.
- Next, fill in your level of proficiency using the attribute {{{lvl}}}
- If you'd like, you may override the default color scheme using the attributes {{{border}}}, {{{mainbkgd}}}, {{{codebkgd}}}, and {{{codecolor}}}.
- If you'd prefer not to have a userbox, you can instead set the attribute {{{mode}}} to "none." This will categorize you automatically, but without displaying a userbox.
- If you'd prefer a "table-less" setup (i.e. using {{Userboxp}}) set {{{mode}}} to "p".
Example
{{BBL-UBX|lang=en|lvl=2|border=#6ef7a7|mainbkgd=#c5fcdc|codebkgd=#6ef7a7}}
produces:
BBL-UBX's Userbox Tower | ||
---|---|---|
|