User talk:Hippopo: Difference between revisions

From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
No edit summary
(→‎some questions: new section)
 
(5 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 5: Line 5:
<!-- English below -->
<!-- English below -->
::Nope. I'm neither "金属马力欧" nor "我是金属狂人". I was the guy who posted this: [http://tieba.baidu.com/p/3394782990]. By the way, do you think that the official translations (like 酷栗宝 "cool chestnut babies" for [[Goomba]]s) suck? [[User:Another gossip-loving Toad|Another gossip-loving Toad]] ([[User talk:Another gossip-loving Toad|talk]]) 07:55, 23 November 2014 (EST)
::Nope. I'm neither "金属马力欧" nor "我是金属狂人". I was the guy who posted this: [http://tieba.baidu.com/p/3394782990]. By the way, do you think that the official translations (like 酷栗宝 "cool chestnut babies" for [[Goomba]]s) suck? [[User:Another gossip-loving Toad|Another gossip-loving Toad]] ([[User talk:Another gossip-loving Toad|talk]]) 07:55, 23 November 2014 (EST)
::: I haven't played many Chinese Mario games, so I'm not familiar with official traslations. But it does seem to me that the official Simplified Chinese translations are sometimes awkward, inaccurate, uncool, and done by people who seldom play video games. Traditional Chinese versions are generally better. [[User:Hippopo|Hippopo]] ([[User talk:Hippopo|talk]]) 09:26, 23 November 2014 (EST)
== Mario Kart 8 Original Soundtrack  ==
Can you upload a screenshot showing the June/July release date and the 68 tracks? --[[Special:Contributions/82.3.247.25|82.3.247.25]] 13:56, 24 April 2015 (EDT)
:Here is the screenshot.[[File:MK8_OST_ClubJP.png|200px]] [[User:Hippopo|Hippopo]] ([[User talk:Hippopo|talk]]) 23:49, 24 April 2015 (EDT)
==Thank You==
Thank you so much for putting the year back on the article! You know, I think you are nice! If you would like to be friends with me (your choice), here's my userbox:
{{userboxp|border=#c2c2c2|mainbkgd=lightgreen|codebkgd=#ebebeb|codecolor=#000000|code=
[[File:Shy Guy.jpg|60px]]|msg=This User is Friends with ShyGuy8!}}
{{User:ShyGuy8/sig}} 22:37, 13 May 2015 (EDT)
:Hi, I'll add your userbox to my user page soon. Nice to be friends with you! [[User:Hippopo|Hippopo]] ([[User talk:Hippopo|talk]]) 22:57, 13 May 2015 (EDT)
== some questions ==
Hi Hippopo, long time no see! Some Japanese names such as ゴツゴツ山 has only one kanji, and in such cases it's hard for me to determine the reading of the kanji (on-reading vs kun-reading). This is especially difficult for games with no furigana in the dialogue boxes. Do you have suggestions on how to deal with such cases when doing a romanization for the wiki?
Also do you know how many groups of people are doing Chinese translations for Nintendo? I only know shényóu (iQue). [[User:A gossip-loving Toad|A gossip-loving Toad]] ([[User talk:A gossip-loving Toad|talk]]) 01:05, 10 April 2016 (EDT)

Latest revision as of 00:05, April 10, 2016

You can speak ... Chinese?[edit]

您会说……中文?太高兴了,这下Category:User cmn里以中文为母语的人就有我们两个了! Another gossip-loving Toad (talk) 22:44, 22 November 2014 (EST)

您好,我也是中国大陆的,之前看过您的 user page 里面那节关于马里奥的中文名的介绍,感觉您跟金属马力欧挺像的,或者就是金属马力欧?Hippopo (talk) 06:11, 23 November 2014 (EST)
Nope. I'm neither "金属马力欧" nor "我是金属狂人". I was the guy who posted this: [1]. By the way, do you think that the official translations (like 酷栗宝 "cool chestnut babies" for Goombas) suck? Another gossip-loving Toad (talk) 07:55, 23 November 2014 (EST)
I haven't played many Chinese Mario games, so I'm not familiar with official traslations. But it does seem to me that the official Simplified Chinese translations are sometimes awkward, inaccurate, uncool, and done by people who seldom play video games. Traditional Chinese versions are generally better. Hippopo (talk) 09:26, 23 November 2014 (EST)

Mario Kart 8 Original Soundtrack[edit]

Can you upload a screenshot showing the June/July release date and the 68 tracks? --82.3.247.25 13:56, 24 April 2015 (EDT)

Here is the screenshot.Description of Mario Kart 8 Original Sound Track, showing its total tracks and scheduled release date. Hippopo (talk) 23:49, 24 April 2015 (EDT)

Thank You[edit]

Thank you so much for putting the year back on the article! You know, I think you are nice! If you would like to be friends with me (your choice), here's my userbox:

File:Shy Guy.jpg

PowerKamek's Signature(talk|contribs) 22:37, 13 May 2015 (EDT)

Hi, I'll add your userbox to my user page soon. Nice to be friends with you! Hippopo (talk) 22:57, 13 May 2015 (EDT)

some questions[edit]

Hi Hippopo, long time no see! Some Japanese names such as ゴツゴツ山 has only one kanji, and in such cases it's hard for me to determine the reading of the kanji (on-reading vs kun-reading). This is especially difficult for games with no furigana in the dialogue boxes. Do you have suggestions on how to deal with such cases when doing a romanization for the wiki?

Also do you know how many groups of people are doing Chinese translations for Nintendo? I only know shényóu (iQue). A gossip-loving Toad (talk) 01:05, 10 April 2016 (EDT)