User:Jdtendo: Difference between revisions

From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
m (→‎2020s quotes: Funnier fleur cancan quote)
Tags: Mobile edit Advanced mobile edit
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{DISPLAYTITLE:Jdtendo}}
{{DISPLAYTITLE:Jdtendo}}
{| width="256px" class="infobox" cellpadding=2 cellspacing=2 align={{{align|right}}}
{|width=256px class=infobox cellpadding=2 cellspacing=2 align={{{align|right}}} style="--darkbg:#300;--darkborder:#800;--darkbannerbg:#b10;--darkrowoddbg:#600;--darkrowevenbg:#400;"
| align="center" colspan="2" bgcolor="#ff1500" style="font-size:145%; color:white;" | '''{{{title|{{PAGENAME}}}}}'''
|align=center colspan=2 style="background:#ff1500;font-size:145%;color:white;"| '''{{{title|{{PAGENAME}}}}}'''
|-
|-
|align="center" colspan="2"|[[File:Bowser Jr MSC artwork.jpg|225px]]
|align=center colspan=2|[[File:Bowser Jr MSC artwork.jpg|225px]]
|-
|-
|style="background:#ff1500; color:white;"|'''Pronunciation'''||[https://en.wikipedia.org/wiki/International_Phonetic_Alphabet /ʒidtɛndo/] <br>''zheed-tehn-daw''
|style="background:#ff1500;color:white;"|'''Pronunciation'''
|- style="vertical-align: top"
|[https://en.wikipedia.org/wiki/International_Phonetic_Alphabet /ʒidtɛndo/] <br>''zheed-tehn-daw''
|style="background:#ff1500; color:white;"|'''Age'''||~25
|-style="vertical-align:top"
|- style="vertical-align: top"
|style="background:#ff1500;color:white;"|'''Age'''||~25
|style="background:#ff1500; color:white;"|'''Pronouns'''||He/him/ワガハイ
|-style="vertical-align:top"
|- style="vertical-align: top"
|style="background:#ff1500;color:white;"|'''Pronouns'''||He/him/ワガハイ
|style="background:#ff1500; color:white;"|'''Nationality'''||Français
|-style="vertical-align:top"
|- style="vertical-align: top"
|style="background:#ff1500;color:white;"|'''Nationality'''||Français
|style="background:#ff1500; color:white;"|'''Species'''||[[:Category:Humans|Human]](?)
|-style="vertical-align:top"
|- style="vertical-align: top"
|style="background:#ff1500;color:white;"|'''Species'''||[[:Category:Humans|Human]](?)
|-style="vertical-align:top"
|}
|}


Line 25: Line 26:


<span style="font-family:Times New Roman;font-size:11pt;">''“Pourquoi Mario Bros. ? Parce que Mickey Mouse.”''<br/>
<span style="font-family:Times New Roman;font-size:11pt;">''“Pourquoi Mario Bros. ? Parce que Mickey Mouse.”''<br/>
<span style="font-family:Times New Roman; font-size:11pt; padding-left:15px">— '''French joke'''</span></span>
<span style="font-family:Times New Roman;font-size:11pt;padding-left:15px">— '''French joke'''</span></span>


'''Jdtendo''' is a French ''[[Super Mario (franchise)|Mario]]'' fan who also likes to study languages and to program software.
'''Jdtendo''' is a French ''[[Super Mario (franchise)|Mario]]'' fan who also likes to study languages and to program software.
Line 96: Line 97:
*« ''C'est connu, les jumeaux sont télépathiques.'' » — ''[[Super Mario World 2: Yoshi's Island]]''
*« ''C'est connu, les jumeaux sont télépathiques.'' » — ''[[Super Mario World 2: Yoshi's Island]]''
*« ''[[Dr. Wily]], est-ce que ça bouleverse vos plans de conquête de l'Univers ?'' » — [[Mario]], ''[https://www.youtube.com/watch?v=suJ-CzSqQxI Le journal du monde de Nintendo]''
*« ''[[Dr. Wily]], est-ce que ça bouleverse vos plans de conquête de l'Univers ?'' » — [[Mario]], ''[https://www.youtube.com/watch?v=suJ-CzSqQxI Le journal du monde de Nintendo]''
*« ''Qu'est-ce qui est vert et qui a 18 trous de balle ?'' » — [https://pbs.twimg.com/media/CqAgkC2WIAASV4A?format=jpg Publicité] pour ''[[Mario Golf (Nintendo 64)|Mario Golf]]''
*« ''Qu'est-ce qui est vert et qui a 18 trous de balle ?'' » — [[:File:MG64 French print ad.jpg|Publicité]] pour ''[[Mario Golf (Nintendo 64)|Mario Golf]]''
*« ''Aïe aïe aïe, tu dérailles, espèce de canaille ! Si tu libères Diddy, y aura pas de représailles !'' » — [[Donkey Kong]], ''[[Follow That Coconut|Une noix de coco à la noix]]''
*« ''Aïe aïe aïe, tu dérailles, espèce de canaille ! Si tu libères Diddy, y aura pas de représailles !'' » — [[Donkey Kong]], ''[[Follow That Coconut|Une noix de coco à la noix]]''
*« ''Voilà mon poème: Je t'aime pas. T'es pas beau. Je vais de ce pas, te broyer les os.'' » — [[Baby Bowser|Bébé Bowser]], ''[[Yoshi's Story]]''
*« ''Voilà mon poème: Je t'aime pas. T'es pas beau. Je vais de ce pas, te broyer les os.'' » — [[Baby Bowser|Bébé Bowser]], ''[[Yoshi's Story]]''
Line 127: Line 128:
*« ''On trouve mon premier dans les musées. Je ne sais pas quel est mon second. Et [[Bowser Jr.|mon tout]] se tient devant moi.'' » — [[Captain Koopa Troopa|Capitaine Koopa]], ''[[Bowser Jr.'s Journey|L'épopée de Bowser Jr.]]''
*« ''On trouve mon premier dans les musées. Je ne sais pas quel est mon second. Et [[Bowser Jr.|mon tout]] se tient devant moi.'' » — [[Captain Koopa Troopa|Capitaine Koopa]], ''[[Bowser Jr.'s Journey|L'épopée de Bowser Jr.]]''
*« ''Bien mal ''à qui'' ne profite jamais.'' » — [[Shy Guy|Maskass]], ''[[Paper Mario: Color Splash]]''
*« ''Bien mal ''à qui'' ne profite jamais.'' » — [[Shy Guy|Maskass]], ''[[Paper Mario: Color Splash]]''
*« ''La malédiction des sandales est levée !'' » — ''[[Paper Mario: Sticker Star]]''
*« ''Ça va être bath !'' » (''J'en tirerai à n'en point douter une grande satisfaction.'') — [[Iggy|Gérard]], ''[[Bowser Jr.'s Journey|L'épopée de Bowser Jr.]]''
*« ''Ça va être bath !'' » (''J'en tirerai à n'en point douter une grande satisfaction.'') — [[Iggy|Gérard]], ''[[Bowser Jr.'s Journey|L'épopée de Bowser Jr.]]''
*« ''Les Toads ont beau avoir une grosse tête, il ne semble pas s'y passer grand-chose, si tu veux mon avis…'' » — [[Professor E. Gadd|K. Tastroff]], ''[[Luigi's Mansion: Dark Moon|Luigi's Mansion 2]]''
*« ''Les Toads ont beau avoir une grosse tête, il ne semble pas s'y passer grand-chose, si tu veux mon avis…'' » — [[Professor E. Gadd|K. Tastroff]], ''[[Luigi's Mansion: Dark Moon|Luigi's Mansion 2]]''

Latest revision as of 01:10, April 29, 2025

Jdtendo
Artwork of Bowser Jr. from Mario Strikers Charged
Pronunciation /ʒidtɛndo/
zheed-tehn-daw
Age ~25
Pronouns He/him/ワガハイ
Nationality Français
Species Human(?)
Jdtendo's Userbox Tower
fr-n
en-3
ja-1
de-1

“Pourquoi Mario Bros. ? Parce que Mickey Mouse.”
French joke

Jdtendo is a French Mario fan who also likes to study languages and to program software. He is also me, so I'll use the first person from now on.

Biography

I started to get interested in Mario at the start of the Nintendo DS/Wii era and have remained a Mario fanboy ever since. Even though I skipped the 3DS/Wii U generation, my interest in Mario has remained intact, and I caught up on Mario games when the Nintendo Switch came around.

I chose my username as a mix of a previous equally awful pseudonym and "Nintendo". I now spend an unheathy amount of time on gathering information about Mario on sites such as Supper Mario Broth, contributing to the Super Mario Wiki, and doing many other things that fall outside the scope of this wiki's coverage.

Contributions

On the Super Mario Wiki, I primarily contribute to the "Names in other languages" sections by adding or fixing French names and their meanings. I may also add name meanings in other languages (Japanese, German, etc.) but only if the meaning is easy to figure out, since I am not fluent in those languages. I also spend too much time editing my user page.

On occasion, I also document changes that were made to French versions of Mario games, as well as changes that were made in the English version but were not retained in the French version. For example, Carbocroc's fear of frogs in the Japanese version was changed to crickets in the English version, but remained frogs in French and other European languages. Correcting the claim that her weakness is crickets "in the international versions" (even though that is only true of the English version) is one of the reasons that got me to contribute to the Wiki in the first place.

Interests

My favorite games are platformers, such as Super Mario 3D World + Bowser's Fury, Super Mario Bros. Wonder, or Donkey Kong Country: Tropical Freeze. I also like to play Mario Kart 8 Deluxe and Super Mario Party Jamboree, and I play some non-Mario games on occasion. Although lately, I've spent more time contributing to the wiki than actually playing games…

My favorite Super Mario characters are Bowser, Bowser Jr., Yoshi, Plessie, and redesigned Donkey Kong — none of which are humans because I am a bit of a furry. My favorite enemy is the Plante Piranha, especially the Super Smash Bros. Ultimate fighter and Piranha joggeuse variants; this enemy strikes the perfect balance of looking fun and silly whilst being actually menacing and dangerous.

I am fond of weird Mario media in French, such as the Hotel Mario cutscenes or the infamous Mario Kart 8 Direct. I also like properly-dubbed media as well, especially Super Mario Bros. le film whose European French dub is excellent (Pierre Tessier ❤️).

My interest in Super Mario and Nintendo also led me to start learning Japanese. I'm still quite 苦手, but I 頑張る!

French Mario info à gogo

French Mario trivia

Favorite French Mario quotes

The quotes are grouped by decade according to their French publication release date (e.g., a quote from a 1992 comic that was translated into French in 2017 would go into the "2010s quotes" section).

1990s quotes

2000s quotes

2010s quotes

2020s quotes

Names in other languages

Language Name Meaning
Japanese 実天堂
ジッテンドー
Jittendō
Truth paradise
Korean 지뗀도
Jittendo
From the Japanese name
Greek Ζιδτενδω
Zidtendō
Transliteration of the international name
Arabic جيدتندو
Ǧīdtndū
From the Greek name
Old Irish ᚛ᚇᚔᚇᚈᚓᚅᚇᚑ᚜
Didtendo
Portmanteau of the Arabic name and the Korean name

References

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ