User:Jdtendo: Difference between revisions

From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
(Add Bowser Jr. image + § French ''Mario'' info à gogo)
Tags: Mobile edit Advanced mobile edit
 
(32 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{DISPLAYTITLE:Jdtendo}}
{{DISPLAYTITLE:Jdtendo}}
{| width="256px" class="infobox" cellpadding=2 cellspacing=2 align={{{align|right}}}
{|width=256px class=infobox cellpadding=2 cellspacing=2 align={{{align|right}}} style="--darkbg:#300;--darkborder:#800;--darkbannerbg:#b10;--darkrowoddbg:#600;--darkrowevenbg:#400;"
| align="center" colspan="2" bgcolor="#ff1500" style="font-size:145%; color:white;" | '''{{{title|{{PAGENAME}}}}}'''
|align=center colspan=2 style="background:#ff1500;font-size:145%;color:white;"| '''{{{title|{{PAGENAME}}}}}'''
|-
|-
|align="center" colspan="2"|[[File:Bowser Jr MSC artwork.jpg|225px]]
|align=center colspan=2|[[File:Bowser Jr MSC artwork.jpg|225px]]
|-
|-
|style="background:#ff1500; color:white;"|'''Pronunciation'''||[https://en.wikipedia.org/wiki/International_Phonetic_Alphabet /ʒidtɛndo/] <br>''zheed-tehn-daw''
|style="background:#ff1500;color:white;"|'''Pronunciation'''
|- style="vertical-align: top"
|[https://en.wikipedia.org/wiki/International_Phonetic_Alphabet /ʒidtɛndo/] <br>''zheed-tehn-daw''
|style="background:#ff1500; color:white;"|'''Age'''||~25
|-style="vertical-align:top"
|- style="vertical-align: top"
|style="background:#ff1500;color:white;"|'''Age'''||~25
|style="background:#ff1500; color:white;"|'''Pronouns'''||He/him/ワガハイ
|-style="vertical-align:top"
|- style="vertical-align: top"
|style="background:#ff1500;color:white;"|'''Pronouns'''||He/him/ワガハイ
|style="background:#ff1500; color:white;"|'''Nationality'''||Français
|-style="vertical-align:top"
|- style="vertical-align: top"
|style="background:#ff1500;color:white;"|'''Nationality'''||Français
|style="background:#ff1500; color:white;"|'''Species'''||[[Human]](?)
|-style="vertical-align:top"
|- style="vertical-align: top"
|style="background:#ff1500;color:white;"|'''Species'''||[[:Category:Humans|Human]](?)
|-style="vertical-align:top"
|}
|}


Line 24: Line 25:
{{userboxbottom}}
{{userboxbottom}}


<span style="font-family:Times New Roman;font-size:11pt;">''&ldquo;Pourquoi Mario Bros. ? Parce que Mickey Mouse.&rdquo;''<br/>
<span style="font-family:Times New Roman;font-size:11pt;">''“Pourquoi Mario Bros. ? Parce que Mickey Mouse.''<br/>
<span style="font-family:Times New Roman; font-size:11pt; padding-left:15px">&mdash; '''French joke'''</span></span>
<span style="font-family:Times New Roman;font-size:11pt;padding-left:15px">'''French joke'''</span></span>


'''Jdtendo''' is a French ''[[Super Mario (franchise)|Mario]]'' fan who also likes to study languages and to program software.
'''Jdtendo''' is a French ''[[Super Mario (franchise)|Mario]]'' fan who also likes to study languages and to program software.
Line 50: Line 51:
==Interests==
==Interests==


My favorite games are platformers, such as [[Super Mario 3D World + Bowser's Fury]] or [[Donkey Kong Country: Tropical Freeze (Nintendo Switch)|Donkey Kong Country: Tropical Freeze]].
My favorite games are platformers, such as ''[[Super Mario 3D World + Bowser's Fury]]'', ''[[Super Mario Bros. Wonder]]'', or ''[[Donkey Kong Country: Tropical Freeze (Nintendo Switch)|Donkey Kong Country: Tropical Freeze]]''.
I also like to play [[Mario Kart 8 Deluxe]] as [[Dry Bowser|Bowser Skelet]] riding a [[Wild Wiggler|Quad Wiggler]], and I play some non-Mario games on occasion.
I also like to play ''[[Mario Kart 8 Deluxe]]'' and ''[[Super Mario Party Jamboree]]'', and I play some non-Mario games on occasion.
Although lately, I've spent more time contributing to the wiki than actually playing games…
Although lately, I've spent more time contributing to the wiki than actually playing games…


My favorite ''Super Mario'' characters are [[Yoshi]], [[Bowser]], [[Plessie]], and [[Koops|Koopek]] &ndash; none of which are humans because I am a bit of a furry.
My favorite ''Super Mario'' characters are [[Bowser]], [[Bowser Jr.]], [[Yoshi]], [[Plessie]], and [[:File:Donkey Kong 2026 Calendar.jpg|redesigned Donkey Kong]] none of which are humans because I am a bit of a furry.
My favorite enemy is the [[Piranha Plant|Plante Piranha]], especially the [[Piranha Plant#Super Smash Bros. Ultimate|''Super Smash Bros. Ultimate'' fighter]] and [[Trottin' Piranha Plant|Piranha joggeuse]] variants; this enemy strikes the perfect balance of looking fun and silly whilst being actually menacing and dangerous.
My favorite enemy is the [[Piranha Plant|Plante Piranha]], especially the [[Piranha Plant#Super Smash Bros. Ultimate|''Super Smash Bros. Ultimate'' fighter]] and [[Trottin' Piranha Plant|Piranha joggeuse]] variants; this enemy strikes the perfect balance of looking fun and silly whilst being actually menacing and dangerous.


Line 67: Line 68:
===French ''Mario'' trivia===
===French ''Mario'' trivia===


*The first ''Mario'' game officially released in French is ''[[Mario is Missing!|Mario a disparu]]''.
*The first ''Mario'' games officially released in French are the ''[[Mario Discovery Series]]'' games, including the PC releases of:
**''[[Mario is Missing! (PC)|Mario a disparu !]]'', also released on [[Mario is Missing! (Super Nintendo Entertainment System)|the SNES]]
**''[[Mario's Time Machine (PC)|Mario et la machine à remonter le temps]]''
**''[[Mario's Early Years! Preschool Fun|Mario à l'école]]'' and ''[[Mario's Early Years! Fun with Numbers|Mario apprend à compter]]'', both of which contain songs different from the English versions.
*''[[Mario Super Sluggers]]'' was released in French, but never released in France.
*''[[Mario Super Sluggers]]'' was released in French, but never released in France.
*Many French people think that "Bros" is Mario's surname.
*Many French people think that "Bros" is Mario's surname.
*A common spoof name for Mario: "Super Mariole".
*A common spoof name for Mario: "Super Mariole".
**And for ''[[Super Mario Maker (disambiguation)|Mario Maker]]'': "Mario m'écœure".
**And for ''[[Super Mario Maker (disambiguation)|Mario Maker]]'': "Mario m'écœure".
**And ''[[Super Mario Party Jamboree|Jamboree]]''? "Gens bourrés" or "jambon riz".
*"[[Mario Power Tennis]]" is a ''[https://en.wikipedia.org/wiki/Spoonerism contrepèterie]''.
*"[[Mario Power Tennis]]" is a ''[https://en.wikipedia.org/wiki/Spoonerism contrepèterie]''.
*There has been an original [[Les Trésors de Super Mario|French TV series starring Mario]] that aired in 1989 and is mostly lost media.
*Only [https://www.youtube.com/watch?v=SlNHsM5tsmw a handful of lines of dialogue] are different between the NOA and NOE French dubs of [[Talking Flower|fleurs cancans]].
*If ''[[Dance Dance Revolution: Mario Mix|Dancing Stage: Mario Mix]]'' were released today, the minigame « [[Whack-a-Goomba|A bas les Goomba!]] » would be called « À bas les Goombas ! ».


===Favorite French ''Mario'' quotes===
===Favorite French ''Mario'' quotes===


<div class="contentbox mw-collapsible mw-collapsed" data-expandtext="Show quotes" data-collapsetext="Hide quotes">
The quotes are grouped by decade according to their French publication release date (e.g., a quote from a 1992 comic that was translated into French in 2017 would go into the "2010s quotes" section).
*"''J'y vais, mec.''" &mdash; [[Mario]], ''[[Mario is Missing!|Mario a disparu]]''
 
*"''Et n'accepte pas de bonbon des inconnus.''" &mdash; [[Luigi]], ''[[Mario is Missing!|Mario a disparu]]''
====1990s quotes====
*"''Dans tes rêves… et dans mes cauchemars !''" &mdash; [[Peach]], ''[[Super Mario Adventures]]''
 
*"''Fais confiance à la mycose !''" &mdash; [[Luigi (film character) | Luigi]], [[Super Mario Bros. (film)|''Super Mario Bros.'' (film de 1993)]]
*« ''J'y vais, mec.'' » — [[Mario]], ''[[Mario is Missing! (PC)|Mario a disparu]]''
*"''S'il y a trop de grille-pain, c'est grillé !''" &mdash; [[Mario]], ''[[Hotel Mario]]''
*« ''Et n'accepte pas de bonbon des inconnus.'' » — [[Luigi]], ''[[Mario is Missing! (PC)|Mario a disparu]]''
*"''C'est cet horrible Boswor,''<sup>&lsqb;sic&rsqb;</sup>'' je le reconnais !''" &mdash; [[Luigi]], ''[[Hotel Mario]]''
*« ''Fais confiance à la mycose !'' » — [[Luigi (film character) | Luigi]], [[Super Mario Bros. (film)|''Super Mario Bros.'' (film)]]
*"''Wouf ! Ouaf ! (Pourquoi Bowser n'invite-t-il jamais Mario à son anniversaire ? Pour pas ''plombier'' l'ambiance !)''" &mdash; [[Undodog]], ''[[Super Mario Maker 2]]''
*« ''S'il y a trop de grille-pain, c'est grillé !'' » — [[Mario]], ''[[Hotel Mario]]''
*"''L'Amérique, je veux l'avoir et je l'aurai !''" &mdash; [[Wendy O. Koopa|Wendy O.]], ''[[Reptiles in the Rose Garden|Serpents dans le jardin]]''
*« ''C'est cet horrible [[Bowser|Boswor]],''<sup>&lsqb;sic&rsqb;</sup>'' je le reconnais !'' » — [[Luigi]], ''[[Hotel Mario]]''
*"''Whoa! Va-z'y, lui! T'as inondé ma zon-mé!!! Pourquoi t'as fait ça, yo! T'es pas cool, toi?''" &mdash; [[Wiggler]], ''[[Super Mario 64]]''
*« ''Allez-vous en, bande de vauriens, si vous ne voulez pas que je vous aplatisse comme des crêpes !'' » — [[Mario]], ''[[Super Mario Bros.: Trapped in the Perilous Pit|Super Mario Bros. : Piège au fond du puits]]''
*"''Ces pneus profilés qui adhèrent au bitume comme le bigorneau adhère au rocher.''" &mdash; ''[[Mario Kart 8]]'' Direct
*« ''Whoa! Va-z'y, lui! T'as inondé ma zon-mé!!! Pourquoi t'as fait ça, yo! T'es pas cool, toi?'' » — [[Wiggler|Le Gigoteur]], ''[[Super Mario 64]]''
*"''Ah, Mario ! Je ne savais pas que tu étais croyant.''" &mdash; [[Koopa Troopa]], ''[[Paper Mario: The Origami King]]''
*« ''C'est connu, les jumeaux sont télépathiques.'' » — ''[[Super Mario World 2: Yoshi's Island]]''
*"''Je n'suis pas d'accord ! Non non non non ! C'est pas possible, ça !''" &mdash; [[Spitz]], ''[[WarioWare Gold]]''
*« ''[[Dr. Wily]], est-ce que ça bouleverse vos plans de conquête de l'Univers ?'' » — [[Mario]], ''[https://www.youtube.com/watch?v=suJ-CzSqQxI Le journal du monde de Nintendo]''
*"''À tes ordres !''" &mdash; [[Dribble]], ''[[Game & Wario]]''
*« ''Qu'est-ce qui est vert et qui a 18 trous de balle ?'' » — [[:File:MG64 French print ad.jpg|Publicité]] pour ''[[Mario Golf (Nintendo 64)|Mario Golf]]''
*"''Je vais te chasser avec le pizza et si je t'attrape, il faut que tu manges le pizza.''" &mdash; [[Charles Martinet]], [https://www.youtube.com/watch?v=Zh5-m6ZDsXw Interview pour PXLBBQ]
*« ''Aïe aïe aïe, tu dérailles, espèce de canaille ! Si tu libères Diddy, y aura pas de représailles !'' » — [[Donkey Kong]], ''[[Follow That Coconut|Une noix de coco à la noix]]''
*"''Ma jé l'ai fait tranquillo ! Jé jouste tapé la pétite balle et elle est allé dans lé trou !''" &mdash; [[Mario]], [https://download.abandonware.org/magazines/Nintendo%20Le%20Magazine%20Officiel/nintendomagzineofficiel_numero29/114.jpg ''Super Mario News'']
*« ''Voilà mon poème: Je t'aime pas. T'es pas beau. Je vais de ce pas, te broyer les os.'' » — [[Baby Bowser|Bébé Bowser]], ''[[Yoshi's Story]]''
*"''Trop forcé ? Ma è perfetto !''" &mdash; [[Giuseppe]], ''[[The Super Mario Bros. Movie|Super Mario Bros. le film]]''
 
*"''On ne peut pas s'échapper. La seule issue est la douce délivrance de la mort.''" &mdash; [[Lumalee]], ''[[The Super Mario Bros. Movie|Super Mario Bros. le film]]''
====2000s quotes====
*"''On trouve mon premier dans les musées. Je ne sais pas quel est mon second. Et [[Bowser Jr.|mon tout]] se tient devant moi.''" &mdash; [[Captain Koopa Troopa|Capitaine Koopa]], ''[[Bowser Jr.'s Journey|L'épopée de Bowser Jr.]]''
 
*"''Bien mal ''à qui'' ne profite jamais.''" &mdash; [[Shy Guy|Maskass]], ''[[Paper Mario: Color Splash]]''
*« ''L'Amérique, je veux l'avoir et je l'aurai !'' » — [[Wendy|Wendy O.]], ''[[Reptiles in the Rose Garden|Serpents dans le jardin]]''
*"''1pocible 2 CchaP. Lé L33T, C2labal. Lol.''" &mdash; [[Hammer Bro#Mario & Luigi: Partners in Time|FrR Marto L33T]], ''[[Mario & Luigi: Partners in Time|Mario & Luigi : Les Frères du Temps]]''
*« ''Mario ? Bien. Je vais t'écrire « Mario » sur les fesses.'' » — [[Darkly|Atone]], ''[[Paper Mario: The Thousand-Year Door|Paper Mario : La Porte Millénaire]]''
*"''[[Luigi Cap|C]]'est la sœur de [[Mario Cap|la tienne]], c'est ça ?''" &mdash; [[Olivia]], ''[[Paper Mario: The Origami King]]''
*« ''Ma jé l'ai fait tranquillo ! Jé jouste tapé la pétite balle et elle est allé dans lé trou !'' » — [[Mario]], [https://download.abandonware.org/magazines/Nintendo%20Le%20Magazine%20Officiel/nintendomagzineofficiel_numero29/114.jpg ''Super Mario News'']
*"''Quand on n'est pas doué, vaut mieux avoir de la chance, ouais !''" &mdash; [[Bowser]], ''[[Paper Mario: The Origami King]]
*« ''1pocible 2 CchaP. Lé L33T, C2labal. Lol.'' » — [[Hammer Bro#Mario & Luigi: Partners in Time|FrR Marto L33T]], ''[[Mario & Luigi: Partners in Time|Mario & Luigi : Les Frères du Temps]]''
*"''Aïe aïe aïe, tu dérailles, espèce de canaille ! Si tu libères Diddy, y aura pas de représailles !''" &mdash; [[Donkey Kong]], ''[[Follow That Coconut|Une noix de coco à la noix]]''
*« ''Qui a osé? Qui a osé me voler quelque chose que j'avais volé en premier!'' » — [[Bowser]], ''[[Dance Dance Revolution: Mario Mix|Dancing Stage: Mario Mix]]''
*"''Moi aussi, j'aime bien ne rien faire.''" &mdash; [[Talking Flower|Fleur cancan]], ''[[Super Mario Bros. Wonder]]''
*« ''Bowser ! Tu vas voir [[Dry Bones#Names in other languages|c'que l'air ex]]&shy;plosif de Métaboss te réserve !'' » — [[Midbus|Métaboss]], ''[[Mario & Luigi: Bowser's Inside Story|Mario & Luigi : Voyage au centre de Bowser]]''
*"''Ouaïaïouille !''" &mdash; [[Croco]], [[Super Mario RPG (Nintendo Switch)|''Super Mario RPG'' (Nintendo Switch)]]
*« ''Huître, huître de quatrain.'' » — [[Bowser]], ''[[Mario & Luigi: Bowser's Inside Story|Mario & Luigi : Voyage au centre de Bowser]]''
*"''Vendez pas la peau de la charrue avant d'avoir acheté les bœufs !''" &mdash; [[Bowser]], [[Super Mario RPG (Nintendo Switch)|''Super Mario RPG'' (Nintendo Switch)]]
*« ''Peu importe que [[Koops|tu]] sois un poltron ou une mauviette, si tu restes aussi mignon.'' » — [[Koopie Koo|Koopline]], ''[[Paper Mario: The Thousand-Year Door|Paper Mario : La Porte Millénaire]]''
</div>
*« ''Qui es-[[Squirps|tu]] vraiment, espèce de petit diablotin incontinent?'' » — [[Tippi]], ''[[Super Paper Mario]]''
*« ''Poutous enflammés !'' » — [[Bowser]], ''[[Mario Party DS]]''
*« ''Pff ! Le jour où [[Fawful|tu]] seras maître du monde, les Goombas auront des bras !'' » — [[Bowser]], ''[[Mario & Luigi: Bowser's Inside Story|Mario & Luigi : Voyage au centre de Bowser]]''
*« ''Qu'est-ce que [[Donkey Kong|ce gorille]] va encore inventer!?!'' » — ''[[Mario Party 6]]''
*« ''Essaie de gagner la prochaine fois !'' » — ''[[Mario & Sonic at the Olympic Games (Wii)|Mario & Sonic aux Jeux Olympiques]]''
 
====2010s quotes====
 
*« ''Dans tes rêves… et dans mes cauchemars !'' » — [[Princess Peach|Princesse Peach]], ''[[Super Mario Adventures]]''
*« ''Wouf ! Ouaf ! (Pourquoi Bowser n'invite-t-il jamais Mario à son anniversaire ? Pour pas ''plombier'' l'ambiance !)'' » — [[Undodog]], ''[[Super Mario Maker 2]]''
*« ''Ces pneus profilés qui adhèrent au bitume comme le bigorneau adhère au rocher.'' » — ''[[Mario Kart 8]]'' Direct
*« ''Je n'suis pas d'accord ! Non non non non ! C'est pas possible, ça !'' » — [[Dribble & Spitz|Spitz]], ''[[WarioWare Gold]]''
*« ''À tes ordres !'' » — [[Dribble & Spitz|Dribble]], ''[[Game & Wario]]''
*« ''[[Broggy|Blocdogue]] nous montre son pretty derrière ! Now, faites-lui goûter de vos poings, Mister !'' » — [[Broque Monsieur|Charlie Bloc]], ''[[Mario & Luigi: Bowser's Inside Story + Bowser Jr.'s Journey|Mario & Luigi : Voyage au centre de Bowser + L'épopée de Bowser Jr.]]''
*« ''Je vais te chasser avec le pizza et si je t'attrape, il faut que tu manges le pizza.'' » — [[Charles Martinet]], [https://www.youtube.com/watch?v=Zh5-m6ZDsXw Interview pour PXLBBQ]
*« ''On trouve mon premier dans les musées. Je ne sais pas quel est mon second. Et [[Bowser Jr.|mon tout]] se tient devant moi.'' » — [[Captain Koopa Troopa|Capitaine Koopa]], ''[[Bowser Jr.'s Journey|L'épopée de Bowser Jr.]]''
*« ''Bien mal ''à qui'' ne profite jamais.'' » — [[Shy Guy|Maskass]], ''[[Paper Mario: Color Splash]]''
*« ''La malédiction des sandales est levée !'' » — ''[[Paper Mario: Sticker Star]]''
*« ''Ça va être bath !'' » (''J'en tirerai à n'en point douter une grande satisfaction.'') — [[Iggy|Gérard]], ''[[Bowser Jr.'s Journey|L'épopée de Bowser Jr.]]''
*« ''Les Toads ont beau avoir une grosse tête, il ne semble pas s'y passer grand-chose, si tu veux mon avis…'' » — [[Professor E. Gadd|K. Tastroff]], ''[[Luigi's Mansion: Dark Moon|Luigi's Mansion 2]]''
*« ''QUOOOI ?! [[Bowser Jr.|Tu]] me fais honte, fiston !'' » — [[Bowser]], ''[[Mario Party 9]]''
 
====2020s quotes====
 
*« ''Allez faire quelques courses au [[Wii Coconut Mall|Supermarché Coco]] !'' » — Chaîne de nouvelles ''[[Mario Kart 8 Deluxe]]'' de la Nintendo Switch
*« ''Ah, Mario ! Je ne savais pas que tu étais croyant.'' » — [[Koopa Troopa]], ''[[Paper Mario: The Origami King]]''
*« ''Et hop !'' » — Réaction, ''[[Super Mario Party Jamboree]]''
*« ''Trop forcé ? Ma è perfetto !'' » — [[Giuseppe]], ''[[The Super Mario Bros. Movie|Super Mario Bros. le film]]''
*« ''On ne peut pas s'échapper. La seule issue est la douce délivrance de la mort.'' » — [[Lumalee]], ''[[The Super Mario Bros. Movie|Super Mario Bros. le film]]''
*« ''[[Luigi Cap|C]]'est la sœur de [[Mario Cap|la tienne]], c'est ça ?'' » — [[Olivia]], ''[[Paper Mario: The Origami King]]''
*« ''Quand on n'est pas doué, vaut mieux avoir de la chance, ouais !'' » — [[Bowser]], ''[[Paper Mario: The Origami King]]''
*« ''Allons, Dame [[Technikki|Ingénette]], inutile d'être aussi formelle. Appelez-moi « Princesse Peach », ça suffira amplement.'' » — [[Princess Peach|Princesse Peach]], ''[[Mario & Luigi: Brothership|Mario & Luigi : L'épopée fraternelle]]''
*« ''Et si je me faisais kidnapper ?'' » — [[Princess Peach|Princesse Peach]], ''[[Mario & Luigi: Brothership|Mario & Luigi : L'épopée fraternelle]]''
*« ''Tu nages comme un dauphin !'' » — [[Talking Flower|Fleur cancan]], ''[[Super Mario Bros. Wonder]]''
*« ''Ouaïaïouille !'' » — [[Croco]], [[Super Mario RPG (Nintendo Switch)|''Super Mario RPG'' (Nintendo Switch)]]
*« ''Sans le savoir, j'ai failli rendre le Royaume Champignon bien plus sûr.'' » — [[Koopa Paratroopa|Paratroopa]], ''[[Super Mario Party Jamboree]]''
*« ''Vendez pas la peau de la charrue avant d'avoir acheté les bœufs !'' » — [[Bowser]], [[Super Mario RPG (Nintendo Switch)|''Super Mario RPG'' (Nintendo Switch)]]
*« ''ME TIRE PAS LA QUEUUUUE !'' » — [[Snoutlet|Couchomb]], [[Mario & Luigi: Brothership|Mario & Luigi : L'épopée fraternelle]]
*« ''[[Mario|Maquereau]] et [[Luigi|Litchi]]... Les Frères Fiasco...'' » — [[Zokket|Voltfas]], ''[[Mario & Luigi: Brothership|Mario & Luigi : L'épopée fraternelle]]''
*« ''Et si y en a qui viennent pleurnicher, le soleil sèchera leurs larmes !'' » — [[Bowser Jr.]], [[Super Mario Bros. Wonder]]


==Names in other languages==
==Names in other languages==
Line 132: Line 179:
| Portmanteau of the Arabic name and the Korean name
| Portmanteau of the Arabic name and the Korean name
|}
|}
== References ==
[[File:NSMBU Buzzy Beetle Artwork.png|x20px|alt=A|link=]][[File:KoopatroopaNSMBU.png|x20px|alt=B|link=]][[File:NSMBU Hammer Bro Artwork.png|x20px|alt=C|link=]][[File:Piranha Plant - New Super Mario Bros.png|x20px|alt=D|link=]][[File:MKW Red Shell Artwork.png|x20px|alt=E|link=]][[File:MKW Green Shell Artwork.png|x20px|alt=F|link=]][[File:NSMBU Green Warp Pipe Artwork.png|x20px|alt=G|link=]][[File:Music-block.png|x20px|alt=H|link=]][[File:PN Block.png|x20px|alt=I|link=]][[File:NSMBW POW Block Artwork.png|x20px|alt=J|link=]][[File:NSMBW Brick Block Artwork.png|x20px|alt=K|link=]][[File:NSMBU Goomba Artwork.png|x20px|alt=L|link=]][[File:Question Block NSMB2 artwork.png|x20px|alt=M|link=]][[File:NSMBU Green Yoshi Egg Artwork.png|x20px|alt=N|link=]][[File:NSMBW Propeller Mushroom Artwork.png|x20px|alt=O|link=]][[File:NSMBU 1-Up Mushroom.png|x20px|alt=P|link=]][[File:NSMBU Super Star Artwork.png|x20px|alt=Q|link=]][[File:New Super Mario Bros. U Deluxe Fire Flower.png|x20px|alt=R|link=]][[File:NSMBU Mushroom Artwork.png|x20px|alt=S|link=]][[File:NSMBU Coin Artwork.png|x20px|alt=T|link=]][[File:BobombNSMBU.png|x20px|alt=U|link=]][[File:NSMBU Lakitu Artwork.png|x20px|alt=V|link=]][[File:MontymoleNSMBU.png|x20px|alt=W|link=]][[File:BooNSMBU.png|x20px|alt=X|link=]][[File:NSMBU Thwomp Artwork.png|x20px|alt=Y|link=]][[File:CheepCheepNSMBU.png|x20px|alt=Z|link=]]

Latest revision as of 01:10, April 29, 2025

Jdtendo
Artwork of Bowser Jr. from Mario Strikers Charged
Pronunciation /ʒidtɛndo/
zheed-tehn-daw
Age ~25
Pronouns He/him/ワガハイ
Nationality Français
Species Human(?)
Jdtendo's Userbox Tower
fr-n
en-3
ja-1
de-1

“Pourquoi Mario Bros. ? Parce que Mickey Mouse.”
French joke

Jdtendo is a French Mario fan who also likes to study languages and to program software. He is also me, so I'll use the first person from now on.

Biography

I started to get interested in Mario at the start of the Nintendo DS/Wii era and have remained a Mario fanboy ever since. Even though I skipped the 3DS/Wii U generation, my interest in Mario has remained intact, and I caught up on Mario games when the Nintendo Switch came around.

I chose my username as a mix of a previous equally awful pseudonym and "Nintendo". I now spend an unheathy amount of time on gathering information about Mario on sites such as Supper Mario Broth, contributing to the Super Mario Wiki, and doing many other things that fall outside the scope of this wiki's coverage.

Contributions

On the Super Mario Wiki, I primarily contribute to the "Names in other languages" sections by adding or fixing French names and their meanings. I may also add name meanings in other languages (Japanese, German, etc.) but only if the meaning is easy to figure out, since I am not fluent in those languages. I also spend too much time editing my user page.

On occasion, I also document changes that were made to French versions of Mario games, as well as changes that were made in the English version but were not retained in the French version. For example, Carbocroc's fear of frogs in the Japanese version was changed to crickets in the English version, but remained frogs in French and other European languages. Correcting the claim that her weakness is crickets "in the international versions" (even though that is only true of the English version) is one of the reasons that got me to contribute to the Wiki in the first place.

Interests

My favorite games are platformers, such as Super Mario 3D World + Bowser's Fury, Super Mario Bros. Wonder, or Donkey Kong Country: Tropical Freeze. I also like to play Mario Kart 8 Deluxe and Super Mario Party Jamboree, and I play some non-Mario games on occasion. Although lately, I've spent more time contributing to the wiki than actually playing games…

My favorite Super Mario characters are Bowser, Bowser Jr., Yoshi, Plessie, and redesigned Donkey Kong — none of which are humans because I am a bit of a furry. My favorite enemy is the Plante Piranha, especially the Super Smash Bros. Ultimate fighter and Piranha joggeuse variants; this enemy strikes the perfect balance of looking fun and silly whilst being actually menacing and dangerous.

I am fond of weird Mario media in French, such as the Hotel Mario cutscenes or the infamous Mario Kart 8 Direct. I also like properly-dubbed media as well, especially Super Mario Bros. le film whose European French dub is excellent (Pierre Tessier ❤️).

My interest in Super Mario and Nintendo also led me to start learning Japanese. I'm still quite 苦手, but I 頑張る!

French Mario info à gogo

French Mario trivia

Favorite French Mario quotes

The quotes are grouped by decade according to their French publication release date (e.g., a quote from a 1992 comic that was translated into French in 2017 would go into the "2010s quotes" section).

1990s quotes

2000s quotes

2010s quotes

2020s quotes

Names in other languages

Language Name Meaning
Japanese 実天堂
ジッテンドー
Jittendō
Truth paradise
Korean 지뗀도
Jittendo
From the Japanese name
Greek Ζιδτενδω
Zidtendō
Transliteration of the international name
Arabic جيدتندو
Ǧīdtndū
From the Greek name
Old Irish ᚛ᚇᚔᚇᚈᚓᚅᚇᚑ᚜
Didtendo
Portmanteau of the Arabic name and the Korean name

References

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ