|
|
(463 intermediate revisions by 6 users not shown) |
Line 1: |
Line 1: |
| ==Goomba== | | ==Paragoomba== |
| ===Names in other languages=== | | ====Paragoomba==== |
| {{foreign names | | {{foreign names |
| |Jpn=クリボー<ref>{{cite|url=www.nintendo.co.jp/character/mario/archives/smb/index.html|title=''Super Mario Bros.'' entry on the official Mario Portal|publisher=nintendo.co.jp|language=en|accessdate=October 10, 2024}}</ref> | | |Jpn=パタクリボー |
| |JpnR=Kuribō | | |JpnR=Patakuribō |
| |JpnM=Portmanteau of「{{ruby|栗|クリ}}」(''kuri'', "chestnut") and「坊」(''bō'', an affectionate suffix for "guy"); officially romanized as either "Kuribou" or "Kuribo" | | |JpnM=Portmanteau of「パタパタ」(''Patapata'', "[[Koopa Paratroopa]]" and also an onomatopoeia for fluttering noise) and「クリボー」(''Kuribō'', "[[Goomba]]") |
| |Jpn2=グンバ | | |JpnC=<ref>{{cite|title=スーパーマリオブラザーズ3 (''Sūpā Mario Burazāzu Surī'') instruction booklet|page=35|date=1988|publisher=Nintendo|language=ja}}</ref> |
| |Jpn2N=''Super Mario Bros.'' (1993 film)
| | |ChiS=飞行栗子小子 |
| |Jpn2R=Gunba | | |ChiSR=Fēixíng Lìzixiǎozi |
| |Jpn2M=Transliteration of the English name | | |ChiSM=Flying Goomba |
| |Cat=Goomba | | |ChiS2=啪嗒栗子小子 |
| |ChiS=栗宝宝 | | |ChiS2R=Pādā Lìzixiǎozi |
| |ChiSR=Lì Bǎobao | | |ChiS2M=From "啪嗒" (''pādā'', an onomatopoeia for a flapping sound) and "栗子小子" (''Lìzixiǎozi'', "Goomba") |
| |ChiSM=Chestnut Baby | | |ChiS2N=''Paper Mario: Sticker Star'' |
| |ChiSC=<ref name=spiritGOOM>{{cite|author=[[Spirit (Super Smash Bros. Ultimate)|Spirit]] inventory|title=''[[Super Smash Bros. Ultimate]]'' by [[Nintendo]], [[Sora Ltd.]], and [[Bandai Namco Holdings|BANDAI NAMCO Studios Inc]]|publisher=Nintendo|date=7 Dec. 2018}}</ref> | | |ChiS3=飞行栗宝宝 |
| |ChiS2=宝栗 | | |ChiS3R=Fēixíng Lìbǎobǎo |
| |ChiS2N=''The Adventures of Super Mario Bros. 3'' | | |ChiS3M=Flying Goomba |
| |ChiS2R=Bǎo Lì | | |ChiS3N=since ''Dr. Mario World'' |
| |ChiS2M=Baby Chestnut | | |ChiT=飛行栗寶寶 |
| |ChiS2C=<ref>[https://www.bilibili.com/video/BV12D4y1r7zX/?spm_id_from=333.788.recommend_more_video.4 【720P高清修复】超级马里奥兄弟3 TV版动画【1990年】【中文语音字幕】【全26集】]</ref> | | |ChiTR=Fēixíng Lìbǎobǎo |
| |ChiS3=栗子小子 | | |ChiTM=Flying Goomba |
| |ChiS3R=Lìzi Xiǎozi | | |Dut=Paragoomba |
| |ChiS3M=Chestnut Guy | | |DutC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=ICE024otzcQ The Adventures of Super Mario Bros. 3 Dutch Dub - Magische Avonturen DVD (Part 2)]</ref> |
| |ChiS3N=prior to ''Super Mario Party''
| | |Dut2=Para-Goomba |
| |ChiT=栗寶寶 | | |Dut2N=''Super Mario Bros. 3'' |
| |ChiTR=Lì Bǎobao
| | |Dut2C=<ref name=brusselsPARAGOOMBA>{{cite|date=1991|title=''Super Mario Bros. 3 Handleiding'' / ''mode d'emploi''|language=Dutch, French|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=41}}</ref> |
| |ChiTM=Chestnut Baby
| | |Fin=Paragoomba |
| |ChiTC=<ref name=spiritGOOM/>
| | |FinC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=7m5dZiY5y7w&list=PLGvG9PvFe86QJHjlesvNuiIH6rIRgHjFk&index=7 Super Mario bros 3 episode 11 (finnish)]</ref> |
| |Cze=Koomba | | |Fre=Paragoomba |
| |CzeM=Derived from English name; this name is inflected with the suffix "-y" in the source, thus being rendered "Koomby" | | |Fre2=Para-Goomba |
| |CzeC=<ref>{{cite|quote=Společně se budete muset postavit celé hromadě přisluhovačů Smithy Gangu, který kvůli ovládnutí světa vypustili na zem svou kovovou hrozbu. Dávejte si pozor na Koomby, Koopay Troppy a další, kteří se k nim přidali.|url=www.mojenintendo.cz/switch/super-mario-rpg|title=Super Mario RPG|publisher=mojenintendo.cz|language=cs|accessdate=February 22, 2024|archive=web.archive.org/web/20240222232626/https://www.mojenintendo.cz/switch/super-mario-rpg}}</ref>
| | |Fre2N=''Super Mario Bros. 3'' |
| |Dut=Goomba | | |Fre2C=<ref name=brusselsPARAGOOMBA/> |
| |DutC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=TZ85O3yNh0k The Adventures of Super Mario Bros. 3 Dutch Dub - Bedonder nooit een Koopa DVD (Part 1)]</ref><ref name=spiritGOOM/> | | |Fre3=Goomba volant |
| |Fin=Pikku Kuukunen | | |Fre3M=Flying Goomba |
| |FinN=''Super Mario Bros.'' | | |Fre3C=<ref>{{cite|url=www.oldiesrising.com/noticespdfV2/Philips%20CDi/Hotel%20Mario.pdf|title=''Hotel Mario'' French instruction booklet|format=PDF|page=8}}</ref><ref>{{cite|url=drive.google.com/file/d/10U71A5B_bWOUf55wXE9g9D6FbP878wdx/view|title=''Yoshi's Safari'' European instruction booklet|publisher=Nintendo|language=fr|format=PDF|page=19}}</ref> |
| |FinC=<ref>''Super Mario Bros. Instruction Booklet'' (Finnish){{page needed}}</ref> | | |Ger=Para-Gumba |
| |FinM=Little Puffball | | |GerM=The English name adapted to German spelling |
| |Fin2=Goomba
| | |GerC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=-kmBDXB0_l0&list=PLysMAMA5mZDPK7uUkp94zheRNEtn_WQDG&index=3 Die Abenteuer von Super Mario Bros. 3 - Bonkers von Yonkers]</ref><ref>{{cite|date=2010|title=''Super Mario All-Stars Bedienungsanleitung''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=28}}</ref> |
| |Fin2N=''The Adventures of Super Mario Bros. 3'' | | |Ger2=Flug-Bazillus |
| |Fin2C=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=bvBrSy_jG0I The Adventures of Super Mario Bros. 3 | Episode 01-08 In Finnish [2013 DVD Version]]</ref> | | |Ger2M=Flying Goomba |
| |Fre=Goomba
| | |Ger2N=''Super Mario Bros. 3'' |
| |FreC=<ref name=spiritGOOM/> | | |Ger2C=<ref>{{cite|author=Nintendo of Europe GmbH|title=''Super Mario Bros. 3 Spielanleitung''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|date=1991|page=35}}</ref><ref name=matsumotoPARAGOOMBA>{{cite|author=Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors|title=''Der Spieleberater Super Mario Power''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|date=1992|isbn=3-929034-02-6|page=14}}</ref> |
| |Fre2=Petit Goomba | | |Gre=Παραγούμπα |
| |Fre2M=Little Goomba | | |GreR=Paragoúmpa |
| |Fre2N=''Super Mario Bros.'', ''Super Mario Bros.: The Lost Levels''
| | |GreM=Paragoomba |
| |Fre2C=<ref>{{cite|date=July 4, 2018|title=''[[Super Mario Bros. Encyclopedia|Super Mario Encyclopedia]]''|publisher=Soleil Productions|language=fr|isbn=2302070046|page=19, 27}}</ref>
| | |GreC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=LoRV_5Gk4m0&list=PLXEMWYZPBYovAg5DGRisttsCxVzhZ3prh&index=3 The Adventures of Super Mario Bros 3 Greek <nowiki>[Επεισόδια 5-6]</nowiki>]</ref> |
| |Ger=Gumba | | |Hun=Paragomba |
| |GerM=Transliteration of the English name | | |HunM=Paragoomba |
| |GerC=<ref>{{cite|author=Menold, Marcus, John D. Kraft, and Thomas Görg, editors|date=1995|title=''Der Offiziellen Nintendo Spieleberater "Super Mario World 2 – Yoshi's Island"''|location=Großostheim|publisher=[[Nintendo|Nintendo of Europe GmbH]]|language=de|page=17}}</ref><ref>{{cite|author=Kraft, John D., Thomas Görg, and Marko Hein, editors|date=1997|title=''Der offizielle Nintendo 64 Spieleberater "Super Mario 64"''|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|language=de|page=7}}</ref><ref name=spiritGOOM/> | | |HunC=<ref>[https://videa.hu/videok/film-animacio/super-mario-kalandjai-6.-resz-film-animacio-uNmWI2EcUpDsFwBK Super Mario Kalandjai 6. Rész]</ref> |
| |Ger2=Klein-Gumba
| | |Ita=Goomba volante |
| |Ger2M=Little Goomba
| | |ItaM=Flying Goomba |
| |Ger2N=''Super Mario Bros.'' | | |ItaN=recent games |
| |Ger2C=<ref>{{cite|author=Nintendo of Europe GmbH|title=''Super Mario Bros. Spielanleitung''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|date=1990|page=10}}</ref><ref name=matsumoto>{{cite|author=Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors|title=''Der Spieleberater Super Mario Power''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|date=1992|isbn=3-929034-02-6}}</ref>{{ref page|139}} | | |ItaC=<ref>{{cite|date=2010|title=''Super Mario All-Stars – Edizione per il 25° Anniversario Manuale di Istruzioni''|language=it|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=28}}</ref> |
| |Ger3=Bazillus | | |Ita2=Para-Goomba |
| |Ger3M=Colloquialism for a bacterium; more narrowly refers to a {{wp|Bacterial cellular morphologies#Bacillus|rod-shaped bacterium}} | | |Ita2N=''Super Mario Bros. 3'' |
| |Ger3N=''Super Mario Bros. 3''
| | |Ita2C=<ref>{{cite|date=1991|title=''Super Mario Bros. 3 Libretto d'Istruzioni''|language=it|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|page=35}}</ref> |
| |Ger3C=<ref>{{cite|author=Nintendo of Europe GmbH|title=''Super Mario Bros. 3 Spielanleitung''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|date=1991|page=35}}</ref><ref name=matsumoto/>{{ref page|14}} | | |Ita3=Paragoomba |
| |Gre=Γκούμπα
| | |Ita3N=first games |
| |GreR=Gkoúmpa
| | |Kor=펄럭굼바 |
| |GreM=Goomba | | |KorR=Peolleok Gumba |
| |GreC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=Xc7QQYEZlcs&list=PLXEMWYZPBYovAg5DGRisttsCxVzhZ3prh&index=1 The Adventures of Super Mario Bros 3 Greek [Επεισόδια 1-2]]</ref> | | |KorM=Translation from Japanese name |
| |Hun=Gomba | | |KorC=<ref>{{cite|date=2010|title="슈퍼 마리오 컬렉션"|language=ko|location=Seoul|publisher=Nintendo of Korea Co., Ltd.|page=30}}</ref> |
| |HunM=Mushroom | | |Kor2=파라굼바 |
| |HunC=<ref>[https://videa.hu/videok/film-animacio/super-mario-kalandjai-1.-resz-film-animacio-bhfznmMtbYE048F6 Super Mario Kalandjai 1. Rész]</ref>
| | |Kor2R=Paragumba |
| |Ind=Goomba | | |Kor2M=From the English name |
| |Ita=Goomba | | |Kor2C=<ref>[https://archive.org/details/smb3-kr-dub/3+-+%EC%8A%88%ED%8D%BC%EB%A7%88%EB%A6%AC%EC%98%A4+3+3%ED%8E%B8.mp4 The Adventures of Super Mario Brothers 3 Korean Dub 슈퍼마리오 3 VHS Volumes 1 - 6.]</ref> |
| |ItaC=<ref name=spiritGOOM/> | | |Kor2N=''The Adventures of Super Mario Bros. 3'' |
| |Ita2=Little Goomba
| | |Nor=Paragoomba |
| |Ita2N=''The Adventures of Super Mario Bros. 3''
| | |NorC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=NO5XLXCaT6g Super Mario Bros 3 VHS#3 - Norsk tale - Norsk tale]</ref> |
| |Ita2C=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=b3ZYO7Huez8&list=PLWzo2ShQRIik_9vJAjpCtOYPKTMiWfQMb Le avventure di Super Mario 2x01 - I terribili guerrieri ninja]</ref>
| | |Pol=Paragoomba |
| |Kor=굼바 | | |PolC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=pyQgbD4k9fA Nowe Przygody Braci Mario Odcinek 05 - Księzniczka na prezydenta]</ref> |
| |KorR=Gumba
| | |Por=Paragoomba |
| |KorM=Transliteration of the English name | | |PorC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=CFPGudTIhe8&list=PLwzf4mOPE8Bmhgll2-ndwQWhRpiCUMR6G&index=6 Super Mario Bros. 3 - Elegendo a Princesa (Dublagem Herbert Richers)]</ref> |
| |KorC=<ref name=spiritGOOM/> | | |Rom=Paragumba |
| |Nor=Goomba | | |RomM=Paragoomba |
| |NorC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=8GBG-CcHioI Super Mario Bros 3 VHS#1 - Norsk tale]</ref> | | |RomC=<ref>May 20, 2015. [http://ok.ru/videoembed/26871859844 "Princess Toadstool for President", dubbed in Romanian by KidsCo]. ''Odnoklassniki (OK.ru).'' Retrieved January 4, 2016.</ref> |
| |Por=Goomba | | |RomN=''The Adventures of Super Mario Bros. 3'' |
| |PorC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=w6uzQZCyUJY&list=PLwzf4mOPE8Bmhgll2-ndwQWhRpiCUMR6G Super Mario Bros. 3 - Ninjas Gigantes (Dublagem Herbert Richers) INCOMPLETA]</ref> | | |Rus=Летучий Гумба |
| |Por2=Pequeno Goomba
| | |RusR=Letuchiy Gumba |
| |Por2M=Small Goomba
| | |RusM=Flying Goomba |
| |Por2C=<ref>{{cite|author=Gaglianone, Arthur, and Francisco Pellegrini Jr., directors|date=1991|title=''Super Mario Bros. Livro Ilustrado''|language=pt|location=Rio de Janeiro|publisher=Multi Editora|page=13}}</ref> | | |SpaA=Paragoomba |
| |Rom=Gumba | | |SpaA2=Dientón |
| |RomM=Goomba | | |SpaA2M=From ''diente'' ("tooth") and the augmentative suffix ''-ón'' |
| |RomC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=asqAp6PjjrA&list=PLeOrS3o_v-TeLtJgZ4RimHmKsX1KsUiaH&index=3 Aventurile Fraților Super Mario | Episodul1- Ninja Koopa Uriași, Ticăloși, Vicleni Și Trișori]</ref> | | |SpaA2C=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=uy_nkmaUBxI&list=PL9SW0yG7n_bnpxH7s64Qgh_Wa4ycVmNpt&index=11 Las Aventuras de los Super hermanos Mario: 11 - La Princesa Seta Para La Presidencia]</ref> |
| |Rus=Гумба | | |SpaA2N=''The Adventures of Super Mario Bros. 3'' |
| |RusR=Gumba
| | |SpaE=Goomba Alado |
| |RusM=Transcription of the English name | | |SpaEM=Winged Goomba |
| |RusC=<ref name=spiritGOOM/> | | |SpaE2=Para-Goomba |
| |Svk=Koomba
| | |SpaE2N=''Super Mario Bros. 3'' |
| |SvkM=Derived from English name; this name is inflected with the suffix "-y" in the source, thus being rendered "Koomby"
| | |SpaE2C=<ref>{{cite|date=1991|title=''Super Mario Bros. 3 Manual de Instrucciones''|language=es|location=Großostheim|publisher=Nintendo|page=35}}</ref> |
| |SvkC=<ref>{{cite|quote=Společně se budete muset postavit celé hromadě přisluhovačů Smithy Gangu, který kvůli ovládnutí světa vypustili na zem svou kovovou hrozbu. Dávejte si pozor na Koomby, Koopay Troppy a další, kteří se k nim přidali.|url=www.nintendo.sk/switch/super-mario-rpg|title=Super Mario RPG|publisher=nintendo.sk|language=sk|accessdate=February 22, 2024|archive=web.archive.org/web/20240222232316/https://www.nintendo.sk/switch/super-mario-rpg }}</ref>
| | |SpaE3=Dientón |
| |Spa=Goomba
| | |SpaE3M=From ''diente'' ("tooth") and the augmentative suffix ''-ón'' |
| |SpaC=<ref name=spiritGOOM/>
| | |SpaE3C=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=YYhJxiMRlAc Les aventures de Super Mario Bros 3 in Castilian Spanish - Bonkers de Yonkers]</ref> |
| |Spa2=Dientón
| | |SpaE3N=''The Adventures of Super Mario Bros. 3'' |
| |Spa2N=''The Adventures of Super Mario Bros. 3''
| | |Swe=Paragoomba |
| |Spa2M=Augmentative form of ''diente'' ("tooth")
| | |SweC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=ZrE35VYVhu8&list=PLxFcguXyn2GqZhdcXT2-4r_KUtNLmRb_H&index=5 The Adventures of Super Mario Bros 3 - Episode 5 - Swedish}</ref> |
| |Spa2C=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=uy_nkmaUBxI&list=PL9SW0yG7n_bnpxH7s64Qgh_Wa4ycVmNpt&index=11 Las Aventuras de los Super hermanos Mario: 11 - La Princesa Seta Para La Presidencia]</ref>
| |
| }} | | }} |
|
| |
|
| ==Koopa Troopa== | | ====Red Paragoomba==== |
| | |
| ===Names in other languages===
| |
| ====Koopa Troopa====
| |
| {{foreign names
| |
| |Jpn=ノコノコ
| |
| |JpnR=Nokonoko
| |
| |JpnM=A Japanese term meaning "to walk unconcernedly", which is a reference to the green-shelled Koopa Troopas' behavior; also likely from「ノロノロ」(''noronoro'', an mimetic term for a slowly crawling turtle)
| |
| |Cat=Koopa
| |
| |CatN=''The Super Mario Bros. Movie''
| |
| |Cat2=Koopa Troopa
| |
| |ChiS=慢慢龟
| |
| |ChiSR=Mànmàn Guī
| |
| |ChiSM=Slow Slow Turtle
| |
| |ChiSC=<ref name=spiritKOOP>{{cite|author=[[Spirit (Super Smash Bros. Ultimate)|Spirit]] inventory|title=''[[Super Smash Bros. Ultimate]]'' by [[Nintendo]], [[Sora Ltd.]], and [[Bandai Namco Holdings|BANDAI NAMCO Studios Inc]]|publisher=Nintendo|date=7 Dec. 2018}}</ref>
| |
| |ChiS2=喏库喏库
| |
| |ChiS2R=Nuòkùnuòkù
| |
| |ChiS2M=Transliteration of the Japanese name
| |
| |ChiS2N=prior to ''Mario Tennis Aces''
| |
| |ChiT=慢慢龜
| |
| |ChiTR=Mànmàn Guī
| |
| |ChiTM=Slow Slow Turtle
| |
| |ChiTC=<ref name=spiritKOOP/>
| |
| |Dut=Koopa Troopa
| |
| |DutC=<ref name=spiritKOOP/>
| |
| |Fin=Konnasoturi
| |
| |FinM=Turtle Soldier
| |
| |FinN=''Super Mario Bros.''
| |
| |FinC=<ref>''Super Mario Bros.'' Finnish instruction booklet{{page needed}}</ref>
| |
| |Fre=Koopa
| |
| |FreC=<ref name=spiritKOOP/>
| |
| |Fre2=Soldat Koopa
| |
| |Fre2M=Koopa Soldier
| |
| |Fre2N=''Super Mario Bros.'', ''Super Mario Bros.: The Lost Levels''
| |
| |Fre2C=<ref>{{cite|title=''Super Mario Bros.''/''Duck Hunt'' instruction booklet|page=32|publisher=Nintendo of Canada|language=fr}}</ref><ref>{{cite|date=July 4, 2018|title=''[[Super Mario Bros. Encyclopedia|Super Mario Encyclopedia]]''|publisher=Soleil Productions|language=fr|isbn=2302070046|page=19, 27}}</ref>
| |
| |Fre3=Koopa Trooper
| |
| |Fre3M=Koopa Trooper
| |
| |Fre3N=''Super Mario Bros.''
| |
| |Fre3C=<ref>{{cite|author=Smith, Mark, editor|date=1989|title=''Club Nintendo'' No. 1|location=Paris|publisher=Catalyst Publishing|page=9}}</ref>
| |
| |Fre4=Koop
| |
| |Fre4M=Truncation of "Koopa"
| |
| |Fre4N=''Hotel Mario''
| |
| |Fre4C=<ref>{{cite|format=PDF|url=www.oldiesrising.com/noticespdfV2/Philips%20CDi/Hotel%20Mario.pdf|title=''Hotel Mario'' instruction booklet|page=8|publisher=Philips|language=fr|website=oldiesrising.com}}</ref>
| |
| |Fre5=Koopa Troopa
| |
| |Fre5N=''Super Paper Mario''
| |
| |Ger=Koopa
| |
| |GerC=<ref>{{cite|author=Menold, Marcus, Claude M. Moyse, and Andreas G. Kämmerer, editors|title=''Der offizielle Nintendo Spieleberater "Super Mario World"''|language=de|location=Großostheim|publisher=[[Nintendo|Nintendo of Europe GmbH]]|date=1993|page=18}}</ref><ref>{{cite|author=Kraft, John D., Thomas Görg, and Marko Hein, editors|title=''Der offizielle Nintendo 64 Spieleberater "Super Mario 64"''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|date=1997|page=7}}</ref><ref name=spiritKOOP/>
| |
| |Ger2=Kupa-Soldat
| |
| |Ger2M=Koopa-Soldier
| |
| |Ger2N=''Super Mario Bros.''
| |
| |Ger2C=<ref>{{cite|author=Nintendo of Europe GmbH|title=''Super Mario Bros. Spielanleitung''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|date=1990|page=10}}</ref>
| |
| |Ger3=Koopa-Schildkröte
| |
| |Ger3M=Koopa-Tortoise
| |
| |Ger3N=''Super Mario Bros.'', ''Super Mario Bros. 3''
| |
| |Ger3C=<ref>{{cite|author=Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors|title=''Der Spieleberater Super Mario Power''|language=de|location=Großostheim|publisher=[[Nintendo|Nintendo of Europe GmbH]]|date=1992|isbn=3-929034-02-6|page=14, 139}}</ref>
| |
| |Ita=Koopa
| |
| |ItaC=<ref name=spiritKOOP/>
| |
| |Ita2=Koopa Troopa
| |
| |Ita2N=earlier games
| |
| |Kor=엉금엉금
| |
| |KorR={{nw|Eonggeum-eonggeum}}
| |
| |KorM=Mimetic word for a slowly crawling turtle
| |
| |KorC=<ref name=spiritKOOP/>
| |
| |Por=Koopa
| |
| |PorC=<ref>{{cite|date=2023|title=''Guia de Super Mario Bros. O Filme''|format=PDF|language=pt|publisher=Nintendo and Universal Studios|page=2}}</ref>
| |
| |Por2=Koopa Troopa
| |
| |Por2C=<ref>{{cite|author=Gaglianone, Arthur, and Francisco Pellegrini Jr., directors|date=1991|title=''Super Mario Bros. Livro Ilustrado''|language=pt|location=Rio de Janeiro|publisher=Multi Editora|page=15}}</ref>
| |
| |Rus=Купа-трупа
| |
| |RusR=Kupa-trupa
| |
| |RusM=Koopa-troopa
| |
| |RusC=<ref name=spiritKOOP/>
| |
| |Rus2=Купа
| |
| |Rus2R=Kupa
| |
| |Rus2M=Koopa
| |
| |Spa=Koopa
| |
| |SpaC=<ref name=spiritKOOP/>
| |
| |Spa2=Koopa Troopa
| |
| }}
| |
| | |
| ====Green Koopa Troopa====
| |
| {{foreign names
| |
| |Jpn=ノコノコ (ミドリ)
| |
| |JpnR=Nokonoko (Midori)
| |
| |JpnM=Koopa Troopa (Green)
| |
| |JpnC=<ref name=SMB1J>{{cite|format=PDF|language=ja|date=1985|publisher=Nintendo|website=Legends of Localization|url=legendsoflocalization.com/media/super-mario-bros/manuals/Super-Mario-Bros-Manual-JPN.pdf|title=「スーパーマリオブラザーズ 取扱説明書」 (''Super Mario Bros. Toriatsukai Setsumeisho'')|page=10}}</ref>
| |
| |Jpn2=ノコノコ (緑)
| |
| |Jpn2R=Nokonoko (Midori)
| |
| |Jpn2M=^
| |
| |Jpn2C=<ref>{{cite|author=Sakai, Kazuya (ambit), kikai, Akinori Sao, Junko Fukuda, Kunio Takayama, and Ko Nakahara (Shogakukan), editors|date=2015|publisher=[[Shogakukan]]|language=ja|location=Tokyo|title=『[[Super Mario Bros. Encyclopedia|スーパーマリオブラザーズ百科: 任天堂公式ガイドブック]]』|isbn=978-4-09-106569-8|page=19, 27, 36, 55, 115, 128, 145, 195, 210}}</ref>
| |
| |Jpn3=みどりノコノコ
| |
| |Jpn3R=Midori Nokonoko
| |
| |Jpn3M=Green Koopa Troopa
| |
| |Jpn3C=<ref name=portal>{{cite|author=Nintendo Co., Ltd.|date=circa Jan. 2025|title=Mario Portal Game Archive|url=https://www.nintendo.com/jp/character/mario/history/index.html|publisher=Mario Portal|accessdate=23 Jan. 2025}}</ref>
| |
| }}
| |
| | |
| ====Red Koopa Troopa====
| |
| {{Foreign names
| |
| |Jpn=あかノコノコ
| |
| |JpnC=<ref name=portal_world/>
| |
| |JpnR=Aka Nokonoko
| |
| |JpnM=Red Koopa Troopa|JpnN=''Puzzle & Dragons: Super Mario Bros. Edition'', ''Super Mario Run''
| |
| |Jpn2=ノコノコ (アカ)
| |
| |Jpn2C=<ref name=SMB1J/>
| |
| |Jpn2R=Nokonoko (Aka)
| |
| |Jpn2M=Koopa Troopa (Red)
| |
| |Jpn2N=''Super Mario Bros.''
| |
| |Jpn3=ノコノコ (赤)
| |
| |Jpn3R=Nokonoko (Aka)
| |
| |Jpn3M=^
| |
| }}
| |
| | |
| ====Blue Koopa Troopa====
| |
| {{Foreign names
| |
| |Jpn=あおノコノコ
| |
| |JpnC=<ref name=portal_world>{{cite|url=www.nintendo.co.jp/character/mario/archives/world|title=スーパーマリオワールド {{!}} ヒストリー {{!}} マリオポータル|language=ja|publisher=Nintendo|accessdate=March 24, 2025}}</ref>
| |
| |JpnR=Ao Nokonoko
| |
| |JpnM=Blue Koopa Troopa
| |
| |Jpn2=ノコノコ (青)
| |
| |Jpn2R=Nokonoko (Ao)
| |
| |Jpn2M=Koopa Troopa (Blue)
| |
| }}
| |
| | |
| ====Yellow Koopa Troopa====
| |
| {{Foreign names
| |
| |Jpn=きいろノコノコ
| |
| |JpnC=<ref name=portal_world/>
| |
| |JpnR=Kiiro Nokonoko
| |
| |JpnM=Yellow Koopa Troopa
| |
| |JpnN=''Puzzle & Dragons: Super Mario Bros. Edition''
| |
| |Jpn2=ノコノコ (黄)
| |
| |Jpn2R=Nokonoko (Ki)
| |
| |Jpn2M=Koopa Troopa (Yellow)
| |
| }}
| |
| | |
| ====Mask Koopa====
| |
| {{Foreign names
| |
| |Ita=Koopa mascherato
| |
| |ItaM=Masked Koopa
| |
| |ItaC=<ref>{{cite|title=''L'enciclopedia di Mario - La guida definitiva al personaggio più iconico del mondo dei videogame''|date=2023|publisher=Anime Cult Retrogamer|page=63|language=it}}</ref>
| |
| }}
| |
| | |
| ====Cat Koopa Troopa====
| |
| | |
| ==Koopa Paratroopa==
| |
| ==Buzzy Beetle==
| |
| ===Buzzy Beetle===
| |
| {{foreign names
| |
| |Jpn=メット
| |
| |JpnR=Metto
| |
| |JpnM=From the second half of "helmet"; officially romanized as "Met"{{ref needed}}
| |
| |ChiS=钢盔甲虫
| |
| |ChiSR=Gāngkuī Jiǎchóng
| |
| |ChiSM=Helmet Beetle
| |
| |ChiSC=<ref>{{cite|author=无敌阿尔宙斯|language=zh-hans|date=August 28, 2013|deadlink=y|archive=web.archive.org/web/20170227153847/http://tieba.baidu.com/p/2560204606|title=神游 超级马力欧世界 敌人官译|publisher=Baidu Tieba|accessdate=February 2, 2017}}</ref>
| |
| |ChiS2=钢盔龟
| |
| |ChiS2R=Gāngkuī Guī
| |
| |ChiS2M=Helmet Turtle
| |
| |ChiS2N=since ''Super Mario Maker 2''
| |
| |ChiT=鋼盔龜
| |
| |ChiTR=Gāngkuī Guī
| |
| |ChiTM=Helmet Turtle
| |
| |Dut=Buzzy Beetle
| |
| |Fin=Surinakuoriainen
| |
| |FinM=Buzz Beetle
| |
| |FreA=Blindule
| |
| |FreAM=Portmanteau of ''blindé'' ("armored") and ''bidule'' ("thing")
| |
| |FreA2=Scarabée bourdonnant
| |
| |FreA2M=Buzzing beetle
| |
| |FreA2C=<ref>{{cite|title=''Super Mario Bros.''/''Duck Hunt'' Canadian instruction booklet|page=32}}</ref>
| |
| |FreE=Bruyinsecte
| |
| |FreEM=Portmanteau of ''bruyant'' ("noisy") and ''insecte'' ("insect")
| |
| |FreEC=<ref>{{cite|url=www.supersoluce.com/sites/default/files/node/65274/monstre-puzzle-and-dragons-super-mario-bros-039.jpg|title='' Puzzle & Dragons Super Mario Bros. Edition'' screenshot|publisher=Super Soluce|language=fr|accessdate=October 12, 2024}}</ref>
| |
| |FreE2=Scarabée bourdonnant
| |
| |FreE2M=Buzzing beetle
| |
| |FreE2N=''Super Mario Bros.''
| |
| |FreE2C=<ref name="FR encyclopedia">{{cite|date=July 4, 2018|title=''[[Super Mario Bros. Encyclopedia|Super Mario Encyclopedia]]''|publisher=Soleil Productions|language=fr|isbn=2302070046|page=19 and 36}}</ref>{{ref page|19}}
| |
| |FreE3=Scarabée
| |
| |FreE3M=Beetle
| |
| |FreE3N=''Super Mario Bros. 3''
| |
| |FreE3C=<ref name="FR encyclopedia"/>{{ref page|36}}
| |
| |Ger=Käfer
| |
| |GerM=Beetle
| |
| |GerC=<ref name=deuschSMB3booklet>{{cite|author=Nintendo of Europe GmbH|title=''Super Mario Bros. 3 Spielanleitung''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|date=1991|page=37}}</ref>
| |
| |Ger2=Schwarzer Käfer
| |
| |Ger2M=Black Beetle
| |
| |Ger2N=''Super Mario Bros.''
| |
| |Ger2C=<ref name=matsumoto>{{cite|author=Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors|title=''Der Spieleberater Super Mario Power''|language=de|location=Großostheim|publisher=[[Nintendo|Nintendo of Europe GmbH]]|date=1992|isbn=3-929034-02-6}}</ref>{{ref page|139}}
| |
| |Ger3=Schwarze Käfer
| |
| |Ger3M=^
| |
| |Ger3N=''Super Mario Bros. 3''
| |
| |Ger3C=<ref name=matsumoto/>{{ref page|14}}
| |
| |Ger4=Dicker Käfer<ref>{{cite|author=Menold, Marcus, Claude M. Moyse, and Andreas G. Kämmerer, editors|title=''Der offizielle Nintendo Spieleberater "Super Mario World"''|language=de|location=Großostheim|publisher=[[Nintendo|Nintendo of Europe GmbH]]|date=1993|page=18}}</ref>
| |
| |Ger4M=Fat Beetle
| |
| |Ger4N=''Super Mario World''
| |
| |Ger5=Bummel-Käfer
| |
| |Ger5M=Dawdle Beetle
| |
| |Ger5N=''Super Paper Mario''
| |
| |Ita=Nella
| |
| |ItaM=Italian female given name; also likely a contraction of ''coccinella'' ("ladybug")
| |
| |Ita2=Ronzibeo
| |
| |Ita2M=Portmanteau of ''ronzio'' ("buzz") and ''scarabeo'' ("beetle")
| |
| |Ita2N=''Mario Party 8''
| |
| |Ita3=Buzzy Beetle
| |
| |Ita3N=''Super Mario Bros.'' manual
| |
| |Kor=하잉바
| |
| |KorR=Haingba
| |
| |KorM=From "하이바" (''haiba'', a slang term for "helmet")
| |
| |Por=Besouro
| |
| |PorM=Beetle
| |
| |Por2=Buzzy Beetle
| |
| |Por2C=<ref>{{cite|author=Gaglianone, Arthur, and Francisco Pellegrini Jr., directors|date=1991|title=''Super Mario Bros. Livro Ilustrado''|language=pt|location=Rio de Janeiro|publisher=Multi Editora|page=12, 15}}</ref>
| |
| |Rus=Каскожук
| |
| |RusR=Kaskozhuk
| |
| |RusM=Masculine form of ''каска'' (''kaska'', "helmet") + ''жук'' (''zhuk'', "beetle")
| |
| |SpaA=Buzzy
| |
| |SpaE=Buzzy Beetle
| |
| }}
| |
| | |
| ===Upside-down Buzzy Beetle===
| |
| {{foreign names
| |
| |Jpn=逆さメット<ref>{{cite|title=''Super Mario Bros. 3'' Japanese instruction booklet|page=38}}</ref> / {{ruby|逆|さ}}かさメット<ref>''Super Mario Collection'' instruction booklet.</ref>
| |
| |JpnR=Sakasa Metto
| |
| |JpnM=Upside-down Buzzy Beetle
| |
| |Ger=Kopfstand-Käfer
| |
| |GerM=Headstand Beetle
| |
| |GerC=<ref name=deuschSMB3booklet/>
| |
| |Ita=Nella capovolta
| |
| |ItaM=Upside-down Buzzy Beetle
| |
| |Ita2=Sole malvagio
| |
| |Ita2M=[[Angry Sun]]
| |
| |Ita2N=mistake
| |
| |Ita2C=<ref>{{cite|date=November 15, 2018|title=''[[Super Mario Bros. Encyclopedia|Super Mario Bros. Enciclopedia]]''|publisher=Magazzini Salani|language=it|isbn=978-88-9367-436-2|page=36}}</ref>
| |
| }}
| |
| | |
| ==Hammer Bro==
| |
| ===Hammer Bro===
| |
| {{foreign names
| |
| |Jpn=ハンマーブロス<ref>{{cite|title=''Super Mario Bros. 3'' Japanese instruction booklet|page=42}}</ref><ref> [[:File:Card 36.jpg|''Super Mario RPG'' trading card]] </ref>
| |
| |JpnR=Hanmā Burosu
| |
| |JpnM=Hammer Bros; romanized as "Hummer Bros" in ''[[Super Mario Bros. Special]]''.
| |
| |ChiS=铁锤兄弟
| |
| |ChiSR=Tiěchuí Xiōngdì
| |
| |ChiSM=Iron Hammer Brother
| |
| |ChiS2=锤子兄弟
| |
| |ChiS2R=Chuízi Xiōngdì
| |
| |ChiS2M=Hammer Brother
| |
| |ChiS2N=before ''Super Mario Party''
| |
| |ChiT=鐵鎚兄弟
| |
| |ChiTR=Tiěchuí Xiōngdì
| |
| |ChiTM=Iron Hammer Brother
| |
| |Dut=Hammer Bro
| |
| |DutC=<ref name=spirit>{{cite|author=[[Spirit (Super Smash Bros. Ultimate)|Spirit]] inventory|title=''[[Super Smash Bros. Ultimate]]'' by [[Nintendo]], [[Sora Ltd.]], and [[Bandai Namco Holdings|BANDAI NAMCO Studios Inc]]|publisher=Nintendo|date=7 Dec. 2018}}</ref>
| |
| |Fin=Vasaraveljet
| |
| |FinM=Hammer brothers
| |
| |FreA=Frère Marto
| |
| |FreAM=Brother + an informal spelling of ''marteau'' ("hammer")
| |
| |FreA2=Hammer Bro
| |
| |FreA2N=2007–2008
| |
| |FreE=Frère Marto
| |
| |FreEM=Brother + an informal spelling of ''marteau'' ("hammer")
| |
| |FreEC=<ref name=spirit/>
| |
| |FreE2=Frère Marteau
| |
| |FreE2N=occasionally
| |
| |FreE2M=Hammer Brother
| |
| |FreE2C=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=eoNimcHfx4I&list=PLaFoLvczabwZT9mEcsRppZJRvNoW4czwg&index=38 Super Mario Bros 037 Le Cheval de Koopa]</ref>
| |
| |Ger=Hammer-Brüder
| |
| |GerM=Hammer Brother
| |
| |GerC=<ref>{{cite|author=Nintendo of Europe GmbH|title=''Super Mario Bros. 3 Spielanleitung''|language=de|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|date=1991|page=41}}</ref><ref>{{cite|author=Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors|title=''Der Spieleberater Super Mario Power''|language=de|location=Großostheim|publisher=[[Nintendo|Nintendo of Europe GmbH]]|date=1992|isbn=3-929034-02-6|page=15, 139}}</ref>
| |
| |Ger2=Hammer-Bruder
| |
| |Ger2M=^
| |
| |Ger2C=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=ecr39R01qdU&list=PLn0Cm-QzTZcYMFil7DnnbYQJlk7qccB4H&index=53 The Super Mario Bros Super Show! Folge 44 Texas Tee / Der trojanische Koopa]</ref><ref name=spirit/>
| |
| |Ita=Fratelli Hammer
| |
| |ItaM=Hammer Brothers
| |
| |ItaC=<ref>{{cite|title=''Super Mario Bros.'' Italian instruction booklet|page=12}}</ref><ref>{{cite|title=''Super Mario Bros. 3'' Italian instruction booklet|page=16}}</ref>
| |
| |ItaN=''Super Mario Bros.'' (NES instruction manual)
| |
| |Ita2=Fratello Martello
| |
| |Ita2M=Hammer Brother
| |
| |Ita2C=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=eHWF8DTVSEQ Super Mario (1ª serie animata ITA) - Attila e il cavallo di troia]</ref><ref>{{cite|title=''Super Mario Bros. 3'' Italian instruction booklet|page=23}}</ref><ref>{{cite|title=''Super Mario Advance 4: Super Mario Bros. 3'' European instruction booklet|page=109-110}}</ref><ref>{{cite|title=[[List of New Super Mario Bros. Wii trading cards|''New Super Mario Bros. Wii'' - Album ufficiale]]|page=8}}</ref>
| |
| |Ita2N=DiC Cartoons (shared with [[Sledge Bro]]); ''Super Mario Bros. 3'' (NES instruction booklet); ''Super Mario Advance 4: Super Mario Bros. 3''; ''New Super Mario Bros. Wii'' trading cards
| |
| |Ita3=Hammer Brother
| |
| |Ita3C=<ref>{{cite|title=''Super Mario Bros. 3'' Italian instruction booklet|page=23, 41}}</ref><ref>{{cite|title=''Super Mario Bros. Deluxe'' European instruction booklet|page=116}}</ref>
| |
| |Ita3N=''Super Mario Bros. 3'' (NES instruction booklet), this name is used to refer to the "Brother" species overall; ''Super Mario Bros. Deluxe''
| |
| |Ita4=Hammer Bros
| |
| |Ita4C=<ref>''[[Mario Party 2]]'', [[Deep Sea Salvage]]'s description: "Con il sottomarino prendi i Gettoni lanciati da Hammer Bros."</ref>
| |
| |Ita4N=''Mario Party 2''
| |
| |Ita5=Martelkoopa
| |
| |Ita5M=Portmanteau of ''martello'' ("hammer") and "Koopa"
| |
| |Ita5C=<ref>''[[Mario Party 5]]'' Italian instruction manual, page 17</ref><ref name=spirit/>
| |
| |Ita5N=From ''Mario Party 5'' onwards
| |
| |Ita6=Martellone Bros.
| |
| |Ita6M=[[Sledge Bro]]
| |
| |Ita6C=<ref>''[[Super Mario Bros. Encyclopedia|Super Mario Bros. Enciclopedia]]'', pages 14, 19, 27, 36, 115, 146, 161, 181, 196, 210, 227</ref>
| |
| |Ita6N=''Super Mario Bros. Encyclopedia''; mistake
| |
| |Kor=해머브러스
| |
| |KorR=Haemeo Beureoseu
| |
| |KorM=Hammer Bros.
| |
| |PorA=Irmão Martelo
| |
| |PorAM=Hammer Brother
| |
| |PorAC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=KWm8RxceNYo&list=PLwzf4mOPE8BlhZQzQNfBFjrkJrrocv7kU&index=41 Super Mario Bros. Super Show! - Koopa Troiano / Petróleo (Dublado)]</ref>
| |
| |PorE=Mano Martelo
| |
| |PorEM=Hammer Bro
| |
| |PorE2=Irmão Hammer
| |
| |PorE2N=''New Super Mario Bros.''
| |
| |PorE2M=Hammer brother
| |
| |Rus=Братец-молот
| |
| |RusR=Bratets-molot
| |
| |RusM=Hammer brother
| |
| |Rus2=Братец-молоток
| |
| |Rus2R=Bratets-molotok
| |
| |Rus2M=^
| |
| |Rus2C=<ref name=spirit/>
| |
| |SpaA=Hermano Martillo
| |
| |SpaAM=Hammer Brother
| |
| |SpaAC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=KWm8RxceNYo&list=PLwzf4mOPE8BlhZQzQNfBFjrkJrrocv7kU&index=41 Super Mario Bros. Super Show! - Koopa Troiano / Petróleo (Dublado)]</ref>
| |
| |SpaA2=Hammer Bro
| |
| |SpaA2N=2007–2008
| |
| |SpaE=Hermano Martillo
| |
| |SpaEM=Hammer Brother
| |
| |SpaEC=<ref name=spirit/>
| |
| |Swe=Bröderna Yx-Joe
| |
| |SweM=''Bröderna'' means "The Brothers", ''Yx'' is a shortened form of ''Yxa'' which means "axe", and ''Joe'' is a term analogous to the British word "chap" which refers to a friend.
| |
| |Swe2=Hammare Bror
| |
| |Swe2M=Hammer Brother
| |
| |Swe2C=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=ojYEIVoF1GM&list=PLxFcguXyn2Gq_SVmc3CbdYhMEduSfFfox&index=36 Super Mario Bros Super Show - Episode 36 - Swedish]</ref>
| |
| |Swe2N=''The Super Mario Bros. Super Show!''
| |
| }}
| |
| | |
| ===L33T HAMM3R BROZ.===
| |
| {{foreign names
| |
| |Jpn=ハンマーブロス<ref name=Japanese/>
| |
| |JpnR=Hanmā Burosu
| |
| |JpnM=Hammer Bros
| |
| |Fre=FrR Marto L33T
| |
| |FreM=From ''Frère Marto'' ("Hammer Bro") and ''L33T''. The "R" in ''FrR'' can be pronounced like ''ère'' in ''frère''
| |
| |FreN=SMS language, in dialogues
| |
| |FreC=<ref>{{cite|quote=Zone 1Trdite. Lê 1tru ceron Dmoli par lê FrR Marto L33T!|title=''Mario & Luigi: Partners in Time''|publisher=Nintendo France|language=fr}}</ref>
| |
| |Fre2=Frères Marto
| |
| |Fre2N=target marker
| |
| |Fre2M=Hammer Bros.
| |
| |Ita=MAR73LKOOPA
| |
| |ItaM=1337 speak adaption of the Italian name for Hammer Bros., ''Martelkoopa''
| |
| |ItaC=<ref>"ACC3550 V137A7O! NO1, 1 MAR73LKOOPA DOBB1AMO 5K1ACC1AR3 GL1 1N7RU51!" -Martelkoopa, ''[[Mario & Luigi: Partners in Time|Mario & Luigi: Fratelli nel Tempo]]''</ref>
| |
| |ItaN=In dialogues
| |
| |Ita2=Martelkoopa
| |
| |Ita2M=Hammer Bro
| |
| |Ita2C=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=MibtouKl5SM Mario & Luigi: Fratelli nel tempo -EP 05- Martelkoopa]</ref>
| |
| |Ita2N=In battle
| |
| |Ger=Hammer Brüdern
| |
| |GerN=dialogue
| |
| |GerM=Hammer Brothers
| |
| |Ger2=Hammer-Bruder
| |
| |Ger2N=target marker
| |
| |Ger2M=Hammer Brother
| |
| |Kor=해머브러스
| |
| |KorR=Haemeo Beureoseu
| |
| |KorM=Hammer Bros.
| |
| |Spa=Hermanos Martillo
| |
| |SpaM=Hammer Brothers
| |
| }}
| |
| | |
| ==Spiny==
| |
| ===Spiny===
| |
| {{foreign names
| |
| |Jpn=トゲゾー
| |
| |JpnR=Togezō
| |
| |JpnM=Portmanteau of「刺」(''toge'', "spine") and「蔵」(''-zō'', a Japanese male name ending); romanized as "Togezou" in ''[[Super Mario Bros. Special]]'' and "Togezo" in ''[[Super Mario World]]''
| |
| |ChiS=刺虫
| |
| |ChiSN=''Super Mario World: Super Mario Advance 2'' up to ''Paper Mario: Sticker Star''
| |
| |ChiSR=Cì Chóng
| |
| |ChiSM=Thorn Beetle
| |
| |ChiSC=<ref>{{cite|deadlink=y|archive=web.archive.org/web/20170227153847/http://tieba.baidu.com/p/2560204606|author=无敌阿尔宙斯|date=August 28, 2013|title=神游 超级马力欧世界 敌人官译|publisher=Baidu Tieba|language=zh-hans|accessdate=February 2, 2017}}</ref>
| |
| |ChiS2=刺壳龟
| |
| |ChiS2N=''Paper Mario''
| |
| |ChiS2R=Cì Ké Guī
| |
| |ChiS2M=Spike Shell Turtle
| |
| |ChiS3=刺刺龟
| |
| |ChiS3N=since ''Super Mario Maker 2''
| |
| |ChiS3R=Cì Cì Guī
| |
| |ChiS3M=Spike Turtle
| |
| |ChiT=刺刺龜
| |
| |ChiTR=Cì Cì Guī
| |
| |ChiTM=Spike Turtle
| |
| |Dut=Spiny
| |
| |Fin=Lukki
| |
| |FinM=Harvestman
| |
| |Fre=Hériss
| |
| |FreM=From ''hérissé'' ("spiky")
| |
| |FreC=<ref>{{cite|url=www.supersoluce.com/sites/default/files/node/65277/monstre-puzzle-and-dragons-super-mario-bros-044.jpg|title=''Puzzle & Dragons: Super Mario Bros. Edition'' screenshot|publisher=Super Soluce|language=fr|accessdate=December 21, 2024}}</ref>
| |
| |FreE=Picotus
| |
| |FreEN=''Mario & Luigi: Superstar Saga''
| |
| |FreEM=From ''picot'' ("li'l spike") with the Latin suffix ''-us''
| |
| |FreE2=Tourneur
| |
| |FreE2M="Spinner", possibly a mistranslation that assumes "spiny" is derived from "to spin" instead of "a spine"
| |
| |FreE2C=<ref name=SMA>{{cite|date=2001|title=''Super Mario Advance'' instruction booklet|url=fs-prod-cdn.nintendo-europe.com/media/downloads/games_8/emanuals/game_boy_advance_8/Manual_GameBoyAdvance_SuperMarioAdvance_EN_DE_FR_ES_IT.pdf|publisher=Nintendo of Europe|language=fr|page=58}}</ref>
| |
| |FreE2N=''Super Mario Advance''
| |
| |FreE3=Spiny
| |
| |FreE3N=''Super Mario Advance'',<ref name=SMA /> ''Super Mario Bros.'' and ''Super Mario Bros.: The Lost Levels''<ref>{{cite|date=July 4, 2018|title=''[[Super Mario Bros. Encyclopedia|Super Mario Encyclopedia]]''|publisher=Soleil Productions|language=fr|isbn=2302070046|page=19 and 27}}</ref>
| |
| |Ger=Stachi
| |
| |GerM=Clipped/diminutive form of ''Stachel'' ("spike")
| |
| |GerC=<ref>{{cite|author=Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors|title=''Der Spieleberater Super Mario Power''|language=de|location=Großostheim|publisher=[[Nintendo|Nintendo of Europe GmbH]]|date=1992|isbn=3-929034-02-6|page=14, 139}}</ref><ref>{{cite|author=Menold, Marcus, Claude M. Moyse, and Andreas G. Kämmerer, editors|date=1993|title=''Der offizielle Nintendo Spieleberater "Super Mario World"''|location=Großostheim|publisher=[[Nintendo|Nintendo of Europe GmbH]]|language=de|page=18}}</ref>
| |
| |Ita=Spiny
| |
| |ItaC=<ref>{{cite|title=''Super Mario Bros.'' Italian instruction booklet|page=12}}</ref><ref>{{cite|title=''Super Mario Bros. 3'' Italian instruction booklet|page=28}}</ref><ref>{{cite|quote=Spiny|author=Lakitu Star Cup scoreboard|publisher=''Mario Golf: Toadstool Tour''|language=it}}</ref>
| |
| |Ita2=Koopistrice
| |
| |Ita2C=<ref>{{cite|author=Canale New Super Mario Bros. U|date=March 12, 2013|url=www.youtube.com/watch?v=ip8Xoo6KxGw|title=New Super Mario Bros. U - Nuvole di meringa 2 - Team Yoshi e la serie di 1-Up mozzafiato (Wii U)|publisher=YouTube|language=it}}</ref>
| |
| |Ita2M=Portmanteau of "Koopa" and ''istrice'' ("porcupine")
| |
| |Ita3=Copistrice
| |
| |Ita3C=<ref>{{cite|date=2004|title=''[[Classic NES Series]] Super Mario Bros.'' instruction booklet|language=it|publisher=Nintendo of Europe|page=101}}</ref>
| |
| |Ita3M=Transliteration of ''Koopistrice''
| |
| |Ita4=Tartaspina
| |
| |Ita4C=<ref>{{cite|date=2001|title=''Super Mario Advance'' instruction booklet|publisher=Nintendo of Europe|language=it|page=118}}</ref><ref>{{cite|date=2002|title=''Super Mario World: Super Mario Advance 2'' European instruction booklet|url=fs-prod-cdn.nintendo-europe.com/media/downloads/games_8/emanuals/game_boy_advance_8/Manual_GameBoyAdvance_SuperMarioWorldSuperMarioAdvance2_EN_DE_FR_ES_IT.pdf|format=PDF|publisher=Nintendo of Europe|language=it|page=120}}</ref><ref>{{cite|date=2002|format=PDF|title=''Yoshi's Island: Super Mario Advance 3'' instruction booklet|url=fs-prod-cdn.nintendo-europe.com/media/downloads/games_8/emanuals/game_boy_advance_8/Manual_GameBoyAdvance_YoshisIslandSuperMarioAdvance3_EN_DE_FR_ES_IT.pdf|publisher=Nintendo of Europe|language=it|page=120}}</ref><ref>{{cite|date=2003|title=''Super Mario Advance 4: Super Mario Bros. 3'' instruction booklet|url=fs-prod-cdn.nintendo-europe.com/media/downloads/games_8/emanuals/game_boy_advance_8/Manual_GameBoyAdvance_SuperMarioAdvance4SuperMarioBros3_EN_DE_FR_ES_IT.pdf|page=120|format=PDF|publisher=Nintendo of Europe|language=it}}</ref><ref>{{cite|date=2003|title=''Mario & Luigi: Superstar Saga'' European instruction booklet|publisher=Nintendo of Europe|language=it|page=88}}</ref>
| |
| |Ita4N=GBA versions of ''Mario Bros.''
| |
| |Ita4M=Portmanteau of ''tartaruga'' ("turtle") and ''spina'' ("thorn")
| |
| |Ita5=Spinosi
| |
| |Ita5C=<ref>{{cite|title=''Enciclopedia di Hyrule''|page=205}}</ref>
| |
| |Ita5N=''The Legend of Zelda'' series, before ''Link's Awakening''{{'}}s remake
| |
| |Ita5M=Thornies
| |
| |Kor=가시돌이
| |
| |KorR=Gasidori
| |
| |KorM=From "가시" (''gasi'', "thorn") and "~돌이" (''-dori'', a suffix used to denote "guy" friendly)
| |
| |PorA=Espeto
| |
| |PorAM=Skewer (such as a sharp stick)
| |
| |PorE=Piquinhos
| |
| |PorEM=Diminutive of ''picos'' ("spikes")
| |
| |Rus=Колючкин
| |
| |RusR=Kolyuchkin
| |
| |RusM=Portmanteau of ''колючка'' (''kolyuchka'', "spike") and the surname ending ''-ин'' (''-in'')
| |
| |SpaA=Picudo
| |
| |SpaAM=Spiny
| |
| |SpaE=Pinchón
| |
| |SpaEM=Augmentative form of ''pincho'' ("spike")
| |
| |SpaE2=Bicharraco con púa
| |
| |SpaE2N=GBA version of ''Mario Bros.''
| |
| |SpaE2M=Creepy-crawly with pick
| |
| }}
| |
| | |
| ===Upside-down Spiny===
| |
| {{foreign names
| |
| |Jpn=さかさトゲゾー<ref>{{cite|author=Sakai, Kazuya (Ambit) et al.|date=October 19, 2015|title=''Super Mario Bros. Hyakka: Nintendo Kōshiki Guidebook'', ''Super Mario Bros. 3'' section|publisher=[[Shogakukan]]|language=ja|isbn=978-4-09-106569-8|page=36}}</ref>
| |
| |JpnR=Sakasa Togezō
| |
| |JpnM=Upside-down Spiny
| |
| |Ita=Koopistrice al contrario<ref>{{cite|title=''Super Mario Bros. 3'' Italian manual|page=36}}</ref>
| |
| |ItaM=Upside down Spiny
| |
| }}
| |
| | |
| ==Spiny Egg==
| |
| ===Spiny Egg===
| |
| {{foreign names
| |
| |Jpn=パイポ
| |
| |JpnR=Paipo
| |
| |JpnM=Derived from a well-known Japanese folktale called ''{{wp|Jugemu}}'', about a boy with a long name beginning with "Jugemu", which is where [[Lakitu#Names in other languages|Lakitu]]'s name comes from; "Paipo" is one of the later parts of the name.
| |
| |Jpn2=トゲ{{ruby|球|だま}}
| |
| |Jpn2N=''Yoshi Touch & Go''
| |
| |Jpn2R=Togedama
| |
| |Jpn2M=Spiny Ball
| |
| |Jpn2C=<ref>{{cite|language=Japanese|publisher=Shogakukan|date=March 22, 2005|isbn=4-09-106218-0|title=「キャッチ!タッチ!ヨッシー!任天堂公式ガイドブック」 (''Catch! Touch! Yoshi! Nintendo Kōshiki Guidebook'')|page=[[media:CTY Shogakukan P17.jpg|17]]}}</ref>
| |
| |ChiS=刺蛋
| |
| |ChiSN=''New Super Mario Bros.''
| |
| |ChiSR=Cì Dàn
| |
| |ChiSM=Spike Egg
| |
| |ChiSC=<ref>{{cite|url=www.ique.com/games/Mariobros/minigame.htm|title=New 超级马力欧兄弟|language=zh-hans|publisher=iQue|accessdate=July 15, 2024}}</ref>
| |
| |ChiS2=刺刺蛋
| |
| |ChiS2N=''New Super Mario Bros. U Deluxe''
| |
| |ChiS2R=Cìcì Dàn
| |
| |ChiS2M=Spike Egg
| |
| |ChiS2C=<ref>{{cite|url=www.nintendoswitch.com.cn/new_super_mario_bros_u_deluxe/pc/stage/index.html|title=新 超级马力欧兄弟U 豪华版 {{!}} Nintendo Switch {{!}} 任天堂 {{!}} 腾讯|language=zh-hans|publisher=Tencent|accessdate=July 15, 2024}}</ref>
| |
| |Fin=Lukinmuna
| |
| |FinM=Harvestman egg
| |
| |Fre=Pic-Pic
| |
| |FreM=Spike-Spike
| |
| |FreC=<ref>{{cite|url=https://www.supersoluce.com/sites/default/files/node/65310/monstre-puzzle-and-dragons-super-mario-bros-080.jpg|title=''Puzzle & Dragons: Super Mario Bros. Edition'' screenshot|publisher=Super Soluce|language=fr|accessdate=December 21, 2024}}</ref>
| |
| |Fre2=Les œufs de Spiny
| |
| |Fre2N=''Super Mario Bros.'' and ''Super Mario Bros.: The Lost Levels''
| |
| |Fre2M=Spiny's eggs
| |
| |Fre2C=<ref>{{cite|date=July 4, 2018|title=''[[Super Mario Bros. Encyclopedia|Super Mario Encyclopedia]]''|publisher=Soleil Productions|language=fr|isbn=2302070046|page=19}}</ref><ref>{{cite|date=July 4, 2018|title=''[[Super Mario Bros. Encyclopedia|Super Mario Encyclopedia]]''|publisher=Soleil Productions|language=fr|isbn=2302070046|page=27}}</ref>
| |
| |Ger=Stachis Eier
| |
| |GerM=Spiny Egg
| |
| |GerC=<ref>{{cite|author=Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors|title=''Der Spieleberater Super Mario Power''|language=de|location=Großostheim|publisher=[[Nintendo|Nintendo of Europe GmbH]]|date=1992|isbn=3-929034-02-6|page=15, 139}}</ref>
| |
| |Ger2=Stachi-Ei
| |
| |Ger2M=^
| |
| |Ger2N=''Super Mario World''
| |
| |Ger2C=<ref>{{cite|author=Menold, Marcus, Claude M. Moyse, and Andreas G. Kämmerer, editors|title=''Der offizielle Nintendo Spieleberater "Super Mario World"''|language=de|location=Großostheim|publisher=[[Nintendo|Nintendo of Europe GmbH]]|date=1993|page=18}}</ref>
| |
| |Ita=Uovo di Spiny
| |
| |ItaM=Spiny Egg
| |
| |ItaC=<ref>{{cite|title=''Super Mario Bros.'' Italian manual|url=www.mariocastle.it/scan-del-manuale-di-super-mario-bros|language=Italian|publisher=Nintendo|page=13}}</ref>
| |
| |ItaN=''Super Mario Bros.''
| |
| |Ita2=Uovo di Koopistrice
| |
| |Ita2M=Spiny Egg
| |
| |Ita2C=<ref>{{cite|author=Canale New Super Mario Bros. U|url=www.youtube.com/watch?v=-lhiSSan17Q|title=New Super Mario Bros. U - Sfide: Non... toccare... niente (Wii U)|publisher=YouTube|date=March 28, 2013|language=it}}</ref>
| |
| |Ita3=Uovo di Koopistrice verde
| |
| |Ita3N=''Super Mario Bros. 3'' green variant
| |
| |Ita3M=Green Spiny Egg
| |
| |Ita3C=<ref>{{cite|date=November 15, 2018|title=''[[Super Mario Bros. Encyclopedia|Super Mario Bros. Enciclopedia]]''|publisher=Magazzini Salani|language=it|isbn=889367436X|page=36}}</ref>
| |
| |Kor=가시돌이알
| |
| |KorR=Gasidori Al
| |
| |KorM=Spiny Egg
| |
| |PorA=Ovo com espinhos
| |
| |PorAM=Egg with spikes
| |
| |Rus=Яйцо колючкина
| |
| |RusR=Yaytso kolyuchkina
| |
| |RusM=Spiny's egg
| |
| |SpaA=Huevo Picudo
| |
| |SpaAM=Spiny Egg
| |
| |SpaA2=Huevo Espinoso
| |
| |SpaA2M=Spiny Egg
| |
| |SpaA2N=''The Super Mario Bros. Super Show!''
| |
| |SpaA2C=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=868_o2e8JCg Mario y el barón rojo Koopa | Dibujos Para Niños]</ref>
| |
| |SpaE=Huevo Pinchón
| |
| |SpaEM=Spiny Egg
| |
| |Swe=Taggigt Ägg
| |
| |SweN=''The Super Mario Bros. Super Show!''
| |
| |SweM=Spiny Egg
| |
| |SweC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=NQKPr1Eot2w&list=PLxFcguXyn2Gq_SVmc3CbdYhMEduSfFfox&index=30 Super Mario Bros Super Show - Episode 30 - Swedish]</ref>
| |
| }}
| |
| | |
| ===Green Spiny Egg===
| |
| {{foreign names
| |
| |Jpn=みどりパイポ
| |
| |JpnR=Midori Paipo
| |
| |JpnM=Green Spiny Egg
| |
| |JpnC=<ref name="portal smb3">{{cite|url=www.nintendo.com/jp/character/mario/history/smb3/index.html|title=スーパーマリオブラザーズ3 {{!}} ヒストリー {{!}} マリオポータル|publisher=Nintendo|language=ja|accessdate=March 26, 2025}}</ref>
| |
| |Jpn2=パイポ(緑)
| |
| |Jpn2R=Paipo (Midori)
| |
| |Jpn2M=Spiny Egg (Green)
| |
| |Jpn2C=<ref name=SMB3site>{{cite|url=www.nintendo.com/jp/character/mario/history/smb3/index.html|title=スーパーマリオブラザーズ3 {{!}} ヒストリー {{!}} マリオポータル|publisher=Nintendo|language=ja|accessdate=March 26, 2025|archive=web.archive.org/web/20250126093530/https://www.nintendo.com/jp/character/mario/history/smb3/index.html|archivedate=January 26, 2025|deadlink=y}}</ref>
| |
| }}
| |
| | |
| ==Lakitu==
| |
| {{foreign names
| |
| |Jpn=ジュゲム<ref>{{cite|url=www.nintendo.co.jp/character/mario/archives/smb/index.html|title=''Super Mario Bros.'' entry on the official Mario Portal|language=en|publisher=nintendo.co.jp|accessdate=October 10, 2024}}</ref>
| |
| |JpnR=Jugemu
| |
| |JpnM=Derived from {{wp|Jugemu|a well-known Japanese folktale}} about a boy with a comically long name beginning with "Jugemu Jugemu"; officially romanized as "Jugem" in ''[[Super Mario Bros. 3]]''
| |
| |ChiS=朱盖木
| |
| |ChiSR=Zhūgàimù
| |
| |ChiS2=球盖姆
| |
| |ChiS2N=since ''Mario Tennis Aces''
| |
| |ChiS2R=Qiúgàimǔ
| |
| |ChiSM=Transliteration of the Japanese name. In addition, 「球」(''qiú'') means "ball" and「朱」(''Zhū'') is also a common surname
| |
| |ChiS2M=^
| |
| |ChiS3=拉基图
| |
| |ChiS3N=''The Super Mario Bros. Super Show!''
| |
| |ChiS3R=Lājītú
| |
| |ChiS3M=Transliteration of the English name
| |
| |ChiS3C=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=olMNSRDin_Y 馬里奧與紅男爵庫帕 | 兒童電子遊戲 | 兒童卡通]</ref>
| |
| |ChiT=球蓋姆
| |
| |ChiTR=Qiúgàimǔ
| |
| |ChiTM=Transliteration of the Japanese name. In addition, 「球」(''qiú'') means "ball"
| |
| |Dut=Lakitu
| |
| |Fin=Lakitu
| |
| |FreA=Lakitou
| |
| |FreAM=Lakitu
| |
| |FreE=Lakitu
| |
| |FreEC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=uNFVa4sSUp4&list=PLaFoLvczabwZT9mEcsRppZJRvNoW4czwg&index=29 Super Mario Bros 028 Mario et le Baron Koopa]</ref>
| |
| |FreE2=Billolotos
| |
| |FreE2N=''Yoshi's Island''
| |
| |FreE2M=From the French colloquialism ''avoir des yeux en bille de loto'' ("having eyes like lotto balls") combined with the slang suffix for creating adjectives and nouns ''-os''
| |
| |Ger=Lakitu
| |
| |GerC=<ref>{{cite|author=Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors|title=''Der Spieleberater Super Mario Power''|language=de|location=Großostheim|publisher=[[Nintendo|Nintendo of Europe GmbH]]|date=1992|isbn=3-929034-02-6|page=15, 139}}</ref><ref>{{cite|author=Menold, Marcus, Claude M. Moyse, and Andreas G. Kämmerer, editors|date=1993|title=''Der offizielle Nintendo Spieleberater "Super Mario World"''|location=Großostheim|publisher=[[Nintendo|Nintendo of Europe GmbH]]|language=de|page=18}}</ref>
| |
| |Ger2=Lakito
| |
| |Ger2C=<ref>{{cite|author=Kraft, John D., Thomas Görg, and Marko Hein, editors|date=1997|title=''Der offizielle Nintendo 64 Spieleberater "Super Mario 64"''|location=Großostheim|publisher=[[Nintendo|Nintendo of Europe GmbH]]|language=de|page=7}}</ref>
| |
| |Ger2N=''Super Mario 64''
| |
| |Ita=Lakitu
| |
| |Kor=김수한무
| |
| |KorR=Kimsuhanmu
| |
| |KorM=Derived from a story of a famous "strangely long name" in Korea, beginning with ''Kim Suhanmu Keobugi wa Durumi'' ("Kim Never-ending-life Turtle and Crane")
| |
| |Por=Lakitu
| |
| |Rus=Лакиту
| |
| |RusR=Lakitu
| |
| |RusM=Lakitu
| |
| |Spa=Lakitu
| |
| |SpaC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=868_o2e8JCg Mario y el barón rojo Koopa | Dibujos Para Niños]</ref>
| |
| |SpaA=El Koopa de la Nube
| |
| |SpaAC=<ref>{{cite|title=''Club Nintendo'' (Chile) Año 1 No. 2|page=11}}</ref>
| |
| |SpaAM=The Koopa of the Cloud
| |
| |Swe=Lakitu
| |
| |SweC=<ref>{{cite|author=pkmntrainerdennis90|date=June 15, 2016|url=www.youtube.com/watch?v=NQKPr1Eot2w|title=Super Mario Bros Super Show - Episode 30 - Swedish|accessdate=December 12, 2024|publisher=YouTube|language=sv}}</ref>
| |
| }}
| |
| | |
| ==Piranha Plant==
| |
| ===Names in other languages===
| |
| ====Piranha Plant====
| |
| {{foreign names
| |
| |Jpn=パックンフラワー
| |
| |JpnR=Pakkun Furawā
| |
| |JpnM=Katakana spelling of「ぱっくんちょ」(''pakkuncho'', a Japanese expression meaning "eating in one bite") and "flower"; officially romanized as "Pakkun Flower" or "Packun Flower"
| |
| |JpnC=<ref name=SMBsite>{{cite|author=Nintendo|date=2020|title="[https://www.nintendo.co.jp/character/mario/characters/smb/index.html CHARACTERS of ''Super Mario Bros.'' and ''Super Mario Bros. 2'']". [https://www.nintendo.co.jp/character/mario/characters/index.html CHARACTERS of the ''Super Mario Bros.'' series] (official Japanese character index)|accessdate=March 20, 2021}}</ref>
| |
| |Alb=Bima Piranha
| |
| |AlbM=Piranha Plant
| |
| |AlbC=<ref>[https://www.cda.pl/video/2246131140 Bota e Super Marios - Episoda 9 | Goditje e papritur (Dublimi Shqip, Çufo)]</ref>
| |
| |Chi=吞食花
| |
| |ChiN=''Mario Tennis Aces'' onward
| |
| |ChiR=Tūnshí Huā
| |
| |ChiM=Swallowing Flower
| |
| |Chi2=食人花
| |
| |Chi2N=Prior to ''Mario Kart 8 Deluxe''
| |
| |Chi2R=Shírén Huā
| |
| |Chi2M=Human Eating Flower; obscure translation of the Japanese name
| |
| |Cro=Biljka Piranha
| |
| |CroM=Piranha Plant
| |
| |CroC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=gTeVe6Razb8&list=PLyR5Grq1cYj5O4h96N4AJeY6__TA0m7mW&index=7 Super Mario Bros ( 4 Kompilacija ) - Crtani Film]</ref>
| |
| |Dut=Piranha Plant
| |
| |DutM=Piranha Plant
| |
| |Dut2=Pakkunbloem
| |
| |Dut2N=''Super Mario Land''
| |
| |Dut2M=Pakkun Flower
| |
| |Dut2C=<ref name="Pakkunbloem">{{cite|title=''Super Mario Land'' Nintendo 3DS [[Virtual Console]] electronic manual (Dutch). Tab 14: "Personages".}}</ref>
| |
| |Fin=Piraijakasvi
| |
| |FinM=Piranha Plant
| |
| |FreA=Fleur Piranha
| |
| |FreAM=Piranha Flower
| |
| |FreE=Plante Piranha
| |
| |FreEM=Piranha Plant
| |
| |FreEC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=g1dtgj1D7PQ&list=PLaFoLvczabwZRSx17uRtiMHjNsXZtsYWK&index=5 Super Mario World 004 La maison hantée]</ref>
| |
| |FreE2=Fleur Pakkun
| |
| |FreE2N=''Super Mario Land''
| |
| |FreE2M=Pakkun Flower
| |
| |FreE2C=<ref>{{cite|title=''Super Mario Land'' instruction booklet|language=fr|publisher=Nintendo|page=[https://i.imgur.com/hfLHdYC.jpg 13]}}</ref>
| |
| |Ger=Piranha-Pflanze
| |
| |GerM=Piranha Plant
| |
| |GerC=<ref>{{cite|author=Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors|title=''Der Spieleberater Super Mario Power''|language=de|location=Großostheim|publisher=[[Nintendo|Nintendo of Europe GmbH]]|date=1992|isbn=3-929034-02-6|page=14, 139}}</ref><ref>[https://www.dailymotion.com/video/x8d4ou0 Super Mario World Staffel 1 Folge 4 HD Deutsch]</ref>
| |
| |Ger2=Schnapp-Piranha
| |
| |Ger2M=From ''schnappen'' ("to snap") and "Piranha Plant"
| |
| |Ger3=Schnapp Piranha
| |
| |Ger3N=''Super Mario 64''
| |
| |Ger3M=From ''schnappen'' ("to snap") and "Piranha Plant"
| |
| |Ger3C=<ref>{{cite|author=Kraft, John D., Thomas Görg, and Marko Hein, editors|title=''Der offizielle Nintendo 64 Spieleberater "Super Mario 64"''|language=de|location=Großostheim|publisher=[[Nintendo|Nintendo of Europe GmbH]]|date=1997|page=8}}</ref>
| |
| |Ger4=Pakkun-Blume
| |
| |Ger4M=From Japanese name
| |
| |Ger4N=''Super Mario Land''
| |
| |Ger4C=<ref name=landDE>{{cite|author=[[Nintendo|Nintendo of Europe]]|date=1990|title=''Super Mario Land Spielanleitung''|language=de|location=Frankfurt|publisher=Nintendo of Europe|page=13}}</ref>
| |
| |Ger5=Hänge-Piranha
| |
| |Ger5N=''Super Mario World''
| |
| |Ger5M=Hanging Piranha
| |
| |Ger5C=<ref>{{cite|author=Menold, Marcus, Claude M. Moyse, and Andreas G. Kämmerer, editors|title=''Der offizielle Nintendo Spieleberater "Super Mario World"''|language=de|location=Großostheim|publisher=[[Nintendo|Nintendo of Europe GmbH]]|date=1993|page=19}}</ref>
| |
| |Ger6=Piranha-Kippa
| |
| |Ger6N=''Yoshi's Story''
| |
| |Ger6C=<ref>{{cite|title=Nintendo 64 ''Yoshi's Story'' Spieleberater|publisher=Nintendo of Europe|language=de|page=20}}</ref>
| |
| |Gre=Φυτό Πιράνχα
| |
| |GreR=Phitó Piránkha
| |
| |GreM=Piranha Plant
| |
| |GreC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=QPCy5RbKxLM&list=PL4jn9NtEN0PKo_W7t0aUj36sZmu0fT_WJ&index=9 Super Mario World - Episode 9 - Rock TV Greek Audio]</ref>
| |
| |Hun=Piranha növény
| |
| |HunN=LEGO ''Super Mario''
| |
| |HunM=Piranha plant
| |
| |HunC=<ref>{{cite|url=www.lego.com/hu-hu/product/piranha-plant-71426|title=Piranha növény|publisher=LEGO.com|language=hu|accessdate=April 9, 2024|archive=web.archive.org/web/20231210064758/https://www.lego.com/hu-hu/product/piranha-plant-71426}}</ref>
| |
| |Ita=Pianta Pirana{{sic}}
| |
| |ItaM=Pirana Plant
| |
| |ItaC=<ref>{{cite|title=''Super Mario Bros.'' manual|language=it|publisher=Nintendo|page=18}}</ref>
| |
| |Ita2=Pakkun Flower/Fiore pakkun
| |
| |Ita2M=Pakkun flower
| |
| |Ita2C=<ref name=SMLita>{{cite|title=''Super Mario Land'' manual|language=it|publisher=Nintendo|page=13}}</ref>
| |
| |Ita3=Pianta carnivora
| |
| |Ita3M=Carnivorous plant
| |
| |Ita3C=<ref>''{{cite|title=Super Mario Bros. 3'' manual|language=it|publisher=Nintendo|page=40}}</ref>
| |
| |Ita4=Pianta Piranha
| |
| |Ita4M=Piranha Plant
| |
| |Ita4C=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=U5E_wZqView&list=PLZUe09WWlPLY1AP6s7TIqpxLfkeOxs7xx&index=5 Le avventure di Super Mario - Episodio 4 - Fantasmi a colazione]</ref>
| |
| |Kor=뻐끔플라워
| |
| |KorR=Ppeokkeum Peullawo
| |
| |KorM=From "뻐끔뻐끔" (''ppeokkeum-ppeokkeum'', onomatopoeia for opening and closing mouth repetitively) and "flower"
| |
| |KorC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=vEakyCZ_Tz0 Super Mario World Cartoon (Ghosts 'R' Us) - Korean version]</ref>
| |
| |Por=Planta Piranha
| |
| |PorN=Also spelled "Planta-Piranha" and "Planta-piranha" (''Super Mario 3D World'') in the European Portuguese localization
| |
| |PorM=Piranha Plant
| |
| |PorC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=53a6hOU7HQY&list=PLwzf4mOPE8BkFgMlj2blKPqgP8WKos3hy&index=4 Super Mario World - Os Fantasmas Somos Nós (Dublado)]</ref>
| |
| |Rom=Plantă Piranha
| |
| |RomN=''Super Mario World'' television series
| |
| |RomM=Piranha Plant
| |
| |RomC=<ref>May 20, 2015. [http://ok.ru/videoembed/26859866756 "Ghosts 'R' Us", dubbed in Romanian by KidsCo]. ''Odnoklassniki (OK.ru).'' Retrieved January 4, 2016.</ref>
| |
| |Rus=Растение-пиранья
| |
| |RusR=Rastenie-piran'ya
| |
| |RusM=Piranha Plant
| |
| |SpaA=Planta Piraña
| |
| |SpaAN=Also spelled "planta piraña" in the Latin American Spanish localization from 2012 to 2019, when species names were always written in lowercase.
| |
| |SpaAC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=JEKCwfr3wFk&list=PLCKyBkJveLRL-tn0KJhvXgiokHcWrJgZD&index=5 súper Mario world (fantasmas juguetones)]</ref>
| |
| |SpaA2=Planta Piraña gris
| |
| |SpaA2N=''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' remake
| |
| |SpaAM=Piranha Plant
| |
| |SpaA2M=Gray Piranha Plant
| |
| |SpaE=Planta Piraña
| |
| |SpaEM=Piranha Plant
| |
| |SpaEC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=F2SyJLnlYrg&list=PLDFCF30CEC990AD7E&index=10 Super Mario World (Cap.4 - Los fantasmas) Español]</ref>
| |
| |SpaE2=Planta Piraña Gris
| |
| |SpaE2N=''Paper Mario: The Thousand-Year Door''
| |
| |SpaE2M=Gray Piranha Plant
| |
| |Swe=Pirayablomma
| |
| |SweM=Piranha Flower
| |
| }}
| |
| | |
| ====Red Piranha Plant====
| |
| {{foreign names
| |
| |Jpn=あかパックンフラワー
| |
| |JpnR=Aka Pakkun Furawā
| |
| |JpnM=Red Piranha Plant
| |
| |JpnC=<ref name="portal smb">{{cite|url=www.nintendo.com/jp/character/mario/history/smb2/index.html|title=スーパーマリオブラザーズ2 {{!}} ヒストリー {{!}} マリオポータル|publisher=Nintendo|language=ja|accessdate=March 26, 2025}}</ref>
| |
| |Jpn2=パックンフラワー(赤)
| |
| |Jpn2R=Pakkun Furawā (Aka)
| |
| |Jpn2M=Piranha Plant (Red); variant from ''[[Super Mario Bros.: The Lost Levels]]''
| |
| |Jpn2C=<ref name="SMBsite"/>
| |
| }}
| |
| | |
| ====Upside-Down Piranha====
| |
| {{foreign names
| |
| |Jpn=逆さパックン<ref>{{cite|title=スーパーマリオランド (''Sūpā Mario Rando'') instruction booklet|language=ja|page=13|date=1989|publisher=Nintendo}}</ref>
| |
| |JpnR=Sakasa Pakkun
| |
| |JpnM=Upside-down Piranha (Plant)
| |
| |Jpn2=さかさパックン
| |
| |Jpn2R=Sakasa Pakkun
| |
| |Jpn2M=Upside-down Piranha (Plant)
| |
| |Dut=Omgekeerde Piranha
| |
| |Dut2=Omgekeerde Pakkun<ref name="Pakkunbloem"/>
| |
| |Dut2N=''Super Mario Land''
| |
| |DutM=Reverse Piranha
| |
| |Dut2M=Reverse Pakkun flower
| |
| |FreA=Fleur Piranha renversée
| |
| |FreAM=Reversed Piranha Flower
| |
| |FreE=Plante Piranha renversée
| |
| |FreEM=Reversed Piranha Plant
| |
| |FreE2=Fleur Pakkun inversée<ref>{{cite|title=''Super Mario Land'' French instruction booklet|page=[https://i.imgur.com/hfLHdYC.jpg 13]}}</ref>
| |
| |FreE2N=''Super Mario Land''
| |
| |FreE2M=Inversed Pakkun flower
| |
| |Ger=Kopfüber(Kopfstand)-Pakkun
| |
| |GerM=Headstand Piranha
| |
| |GerC=<ref name=landDE/>
| |
| |Ita=Upside Down (Headstand) Pakkun<ref name=SMLita/>
| |
| |Ita2=Pianta Piranha capovolta<ref>{{cite|title=''[[Super Mario Land]]'' (3DS - [[Virtual Console]]) e-manual|language=it|publisher=Nintendo|page=14}}</ref><ref>Piranha Plant's [[Smash Taunt#Palutena's Guidance|Palutena's Guidance]], in ''[[Super Smash Bros. Ultimate]]''</ref>
| |
| |Ita2M=Upside-down Piranha Plant
| |
| |Ita3=Pianta Piranha a testa in giù<ref>{{cite|date=November 15, 2018|title=''[[Super Mario Bros. Encyclopedia|Super Mario Bros. Enciclopedia]]''|publisher=Magazzini Salani|language=it|isbn=889367436X|page=47}}</ref>
| |
| |Ita3M=Head-down Piranha Plant
| |
| |Rus=Пиранья-перевертыш
| |
| |RusR=Piran'ya-perevertysh
| |
| |RusM=Flipped-over Piranha
| |
| |SpaA=Planta Piraña al revés
| |
| |SpaAM=Upside-down Piranha Plant
| |
| |SpaE=Planta Piraña del revés
| |
| |SpaEM=Upside-down Piranha Plant
| |
| }}
| |
| | |
| ==Cheep Cheep==
| |
| ===Names in other languages===
| |
| ====Cheep Cheep====
| |
| {{foreign names
| |
| |Jpn=プクプク
| |
| |JpnR=Pukupuku
| |
| |JpnM=Japanese onomatopoeia for sinking or rising while giving off bubbles, widely used as fish sound; romanised as "Puku Puku"<ref>{{cite|date=December 10, 1992|title=「任天堂公式ガイドブック スーパーマリオワールド」(''Nintendo Kōshiki Guidebook – Super Mario World'')|isbn=4-09-104117-5|page=30}}</ref> and shared with [[Pukupuku (Wario Blast: Featuring Bomberman!)|Pukupuku]]
| |
| |JpnC=<ref name=SMB3site/><ref name=SMWsite>{{cite|date=2020|url=www.nintendo.co.jp/character/mario/characters/world/index.html|title=CHARACTERS of ''Super Mario World''|publisher=Nintendo|language=ja|accessdate=June 26, 2024|deadlink=y}}</ref><ref name=SM64site>{{cite|date=2020|url=www.nintendo.co.jp/character/mario/characters/64/index.html|title=CHARACTERS of ''Super Mario 64''|publisher=Nintendo|language=ja|accessdate=June 26, 2024|deadlink=y}}</ref><ref name=SMSsite>{{cite|date=2020|url=www.nintendo.co.jp/character/mario/characters/sunshine/index.html|title=CHARACTERS of ''Super Mario Sunshine''|publisher=Nintendo|language=ja|accessdate=June 26, 2024|deadlink=y}}</ref>
| |
| |Jpn5={{ruby|水中|すいちゅう}}プクプク
| |
| |Jpn5R=Suichū Pukupuku
| |
| |Jpn5M=Underwater Cheep Cheep
| |
| |Jpn5N=''Super Mario World 2: Yoshi's Island'', Piscatory Pete
| |
| |Jpn5C=<ref>{{cite|date=November 20, 1995|title=「オールカラー版 スーパーマリオヨッシーアイランド全百科」 (''All-Color Ban - Super Mario: Yossy Island All Hyakka'')|publisher=Shogakukan|language=ja|page=64}}</ref>
| |
| |Jpn6=プクプク({{ruby|水中|すいちゅう}})
| |
| |Jpn6R=Pukupuku (Suichū)
| |
| |Jpn6M=Cheep Cheep (Underwater)
| |
| |Jpn6N=''Yoshi's Island: Super Mario Advance 3'' and ''Yoshi's Island DS'', Piscatory Pete
| |
| |Jpn6C=<ref>{{cite|date=November 20, 2002|title=「スーパーマリオアドバンス3任天堂公式ガイドブック」 (''Super Mario Advance 3 Nintendo Kōshiki Guidebook'')|publisher=Shogakukan|language=ja|isbn=4-09-106701-4|page={{file link|Advance 3 Shogakukan P21.png|21}}}}</ref><ref>{{cite|date=April 11, 2007|title=「ヨッシーアイランドDS任天堂公式ガイドブック」 (''Yoshi's Island DS Nintendo Kōshiki Guidebook'')|publisher=Shogakukan|language=ja|isbn=978-4-09-106361-8|page={{file link|YIDS Shogakukan P22.jpg|22}}}}</ref>
| |
| |Jpn7=トビプク
| |
| |Jpn7R=Tobipuku
| |
| |Jpn7M=Combination of「{{ruby|飛魚|トビウオ}}」(''tobi-uo'', "flying fish") and「プクプク」(''Pukupuku'', "Cheep Cheep")
| |
| |Jpn7N=''New Super Mario Bros.'', jumping variant
| |
| |Jpn7C=<ref>{{cite|title=''New Super Mario Bros.'' guide|publisher=Shogakukan|language=ja|website=Imgur|page=[https://imgur.com/dfDUNt6 16]}}</ref>
| |
| |ChiS=泡泡怪
| |
| |ChiSR=Pàopào Guài
| |
| |ChiSM=Bubble Monster
| |
| |ChiSN=Before ''Super Mario Party''
| |
| |ChiS2=泡泡鱼
| |
| |ChiS2R=Pàopào Yú
| |
| |ChiS2M=Bubble Fish
| |
| |ChiT=泡泡魚
| |
| |ChiTR=Pàopào Yú
| |
| |ChiTM=Bubble Fish
| |
| |Dut=Cheep Cheep
| |
| |Fin=Piip-Piip
| |
| |FinM=Beep-Beep
| |
| |FreA=Aquazo
| |
| |FreAM=A homophonic pun between "aqua" and ''oiseau'' ("bird")
| |
| |FreA2=Le poisson volant
| |
| |FreA2M=The flying fish
| |
| |FreA2C=<ref>{{cite|title=''Super Mario Bros.''/''Duck Hunt'' Canadian instruction booklet|page=32}}</ref>
| |
| |FreE=Cheep Cheep
| |
| |FreE2=Le poisson volant (rouge)/(vert)
| |
| |FreE2M=The flying fish (red)/(green)
| |
| |FreE2N=''Super Mario Bros.'' and ''Super Mario Bros.: The Lost Levels''
| |
| |FreE2C=<ref>{{cite|date=July 4, 2018|title=''[[Super Mario Bros. Encyclopedia|Super Mario Encyclopedia]]''|publisher=Soleil Productions|language=fr|isbn=2302070046|page=19 and 27}}</ref>
| |
| |Ger=Cheep-Cheep
| |
| |GerC=<ref>{{cite|author=Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors|title=''Der Spieleberater Super Mario Power''|language=de|location=Großostheim|publisher=[[Nintendo|Nintendo of Europe GmbH]]|date=1992|isbn=3-929034-02-6|page=14, 139}}</ref><ref>{{cite|author=Menold, Marcus, Claude M. Moyse, and Andreas G. Kämmerer, editors|date=1993|title=''Der offizielle Nintendo Spieleberater "Super Mario World"''|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|language=de|page=19}}</ref>
| |
| |Ger2=Cheep Cheep
| |
| |Ger2N=Older games
| |
| |Ger3=Cheepy
| |
| |Ger3M=Truncation of "Cheep Cheep"
| |
| |Ger3N=''Super Mario 64''
| |
| |Ger3C=<ref>{{cite|author=Kraft, John D., Thomas Görg, and Marko Hein, editors|date=1997|title=''Der offizielle Nintendo 64 Spieleberater "Super Mario 64"''|location=Großostheim|publisher=Nintendo of Europe GmbH|language=de|page=6}}</ref>
| |
| |Ger4=Blurp
| |
| |Ger4M=[[Blurp]]
| |
| |Ger4N=''Yoshi's Story''
| |
| |Ger4C=<ref>{{cite|author=Moyse, Clyde M., et al.|title=Nintendo 64 ''Yoshi's Story'' Spieleberater|publisher=Nintendo of Europe|language=de|page=18}}</ref>
| |
| |Ita=Cheep-cheep
| |
| |ItaC=<ref>{{cite|quote=Cheep-cheep|author=Nintendo|date=1987|title=''Super Mario Bros.'' instruction booklet (NES)|publisher=Mattel|page=13}}</ref>
| |
| |ItaN=''Super Mario Bros.''
| |
| |Ita2=Cheep-Cheep
| |
| |Ita2C=<ref>{{cite|quote=Cheep-Cheep|author=Nintendo|date=1987|title=''Super Mario Bros. Deluxe'' European instruction booklet|publisher=Nintendo Italia|page=116}}</ref>
| |
| |Ita2N=''Super Mario Bros. Deluxe''
| |
| |Ita3=Pesce Smack
| |
| |Ita3C=<ref>{{cite|date=2002|title=''Mario Sunshine. Guida strategica''|publisher=[[Prima Games]]|language=it|isbn=8890092211|page=18}}</ref>
| |
| |Ita3M=Smack Fish
| |
| |Ita3N=Since ''Super Mario Sunshine''
| |
| |Ita4=Pesce fiu-fiu
| |
| |Ita4M=Phew-phew fish
| |
| |Ita4N=''Mario & Luigi: Superstar Saga''
| |
| |Kor=뽀꾸뽀꾸
| |
| |KorR=Ppokku-ppokku
| |
| |KorM=Possibly from "뻐끔뻐끔" (''ppeokkeum-ppeokkeum'', onomatopoeia for a mouth opening and closing repetitively) and "뽀글뽀글" (''ppogeul-ppogeul'', onomatopoeia for bubbling widely used as a fish sound); similar to "복어" (''bog'eo'', "blowfish")
| |
| |Por=Cheep Cheep
| |
| |Rus=Чип-чип
| |
| |RusR=Chip-chip
| |
| |RusM=Cheep Cheep
| |
| |Spa=Cheep Cheep
| |
| |SpaN=Also spelled "cheep cheep" in the Latin American Spanish localization from 2012 to 2019, when species names were always written in lowercase.
| |
| |Spa2=Pete Pescador
| |
| |Spa2M=Fisher Pete
| |
| |Spa2N=''Super Mario World 2: Yoshi's Island'', Piscatory Pete
| |
| }}
| |
| | |
| ====Red Cheep Cheep====
| |
| {{foreign names
| |
| |Jpn=あかプクプク
| |
| |JpnR=Aka Pukupuku
| |
| |JpnM=Red Cheep Cheep
| |
| |JpnC=<ref name="portal smb">{{cite|url=www.nintendo.com/jp/character/mario/history/smb/index.html|title=スーパーマリオブラザーズ {{!}} ヒストリー {{!}} マリオポータル|publisher=Nintendo|language=ja|accessdate=March 26, 2025}}</ref>
| |
| |Jpn2=プクプク(赤)
| |
| |Jpn2R=Pukupuku (Aka)
| |
| |Jpn2M=Cheep Cheep (Red)
| |
| |Jpn2C=<ref name=SMBsite>{{cite|url=www.nintendo.com/jp/character/mario/history/smb/index.html|title=スーパーマリオブラザーズ {{!}} ヒストリー {{!}} マリオポータル|publisher=Nintendo|language=ja|accessdate=March 26, 2025|archive=web.archive.org/web/20250126104145/https://www.nintendo.com/jp/character/mario/history/smb/index.html|archivedate=January 26, 2025|deadlink=y}}</ref>
| |
| }}
| |
| | |
| ====Gray Cheep Cheep====
| |
| {{foreign names
| |
| |Jpn=グレープクプク
| |
| |JpnR=Gurē Pukupuku
| |
| |JpnM=Gray Cheep Cheep
| |
| |JpnC=<ref name="portal smb"/>
| |
| |Jpn2=プクプク(グレー)
| |
| |Jpn2R=Pukupuku (Gurē)
| |
| |Jpn2M=Cheep Cheep (Gray)
| |
| |Jpn2C=<ref name="SMBsite"/>
| |
| }}
| |
| | |
| ====Green Cheep Cheep====
| |
| {{foreign names
| |
| |Jpn=みどりプクプク
| |
| |JpnR=Midori Pukupuku
| |
| |JpnM=Green Cheep Cheep
| |
| |JpnC=<ref name="portal smb3">{{cite|url=www.nintendo.com/jp/character/mario/history/smb3/index.html|title=スーパーマリオブラザーズ3 {{!}} ヒストリー {{!}} マリオポータル|publisher=Nintendo|language=ja|accessdate=March 26, 2025}}</ref>
| |
| |Jpn2=プクプク(緑)
| |
| |Jpn2R=Pukupuku (Midori)
| |
| |Jpn2M=Cheep Cheep (Green)
| |
| |Jpn2C=<ref name=SMB3site>{{cite|url=www.nintendo.com/jp/character/mario/history/smb3/index.html|title=スーパーマリオブラザーズ3 {{!}} ヒストリー {{!}} マリオポータル|publisher=Nintendo|language=ja|accessdate=March 26, 2025|archive=web.archive.org/web/20250126093530/https://www.nintendo.com/jp/character/mario/history/smb3/index.html|archivedate=January 26, 2025|deadlink=y}}</ref>
| |
| }}
| |
| | |
| ==Bullet Bill==
| |
| ===Names in other languages===
| |
| ====Bullet Bill====
| |
| {{foreign names
| |
| |Jpn=キラー<ref name="portal sunshine jp"/>
| |
| |JpnR=Kirā
| |
| |JpnM=Killer
| |
| |ChiS=弹头杀手<ref>{{cite|author=无敌阿尔宙斯|date=August 28, 2013|title=神游 超级马力欧世界 敌人官译|publisher=Baidu Tieba|language=zh-hans|accessdate=February 2, 2017|archive=web.archive.org/web/20170227153847/https://tieba.baidu.com/p/2560204606|deadlink=y}}</ref>
| |
| |ChiSR=Dàntóu Shāshǒu
| |
| |ChiSM=Bullet Killer
| |
| |ChiS2=炮弹刺客
| |
| |ChiS2N=International releases for games since ''Super Mario Party''
| |
| |ChiS2R=Pàodàn Cìkè
| |
| |ChiS2M=Bullet Assassin
| |
| |ChiS3=炮弹先锋<ref>{{cite|url=www.nintendoswitch.com.cn/new_super_mario_bros_u_deluxe/pc/mode/index.html|title=新 超级马力欧兄弟U 豪华版|publisher=Nintendoswitch.com.cn|language=zh-hans|accessdate=December 15, 2019}}</ref>
| |
| |ChiS3N=China release for Nintendo Switch games
| |
| |ChiS3R=Pàodàn Xiānfēng
| |
| |ChiS3M=Bullet Vanguard
| |
| |ChiT=炮彈刺客
| |
| |ChiTR=Pàodàn Cìkè
| |
| |ChiTM=Bullet Assassin
| |
| |Dut=Bullet Bill
| |
| |Fin=Luoti-Lasse
| |
| |FinM=Bullet + ''Lasse'', a Finnish given name
| |
| |Fre=Bill Balle
| |
| |FreM=Bullet Bill
| |
| |Fre2=La balle menaçante<ref>{{cite|title=''Super Mario Bros.''/''Duck Hunt'' Canadian instruction booklet|page=32}}</ref><ref>{{cite|date=July 4, 2018|title=''[[Super Mario Bros. Encyclopedia|Super Mario Encyclopedia]]''|publisher=Soleil Productions|language=fr|isbn=2302070046|page=27}}</ref>
| |
| |Fre2N=''Super Mario Bros.'' and ''Super Mario Bros.: The Lost Levels''
| |
| |Fre2M=The menacing bullet
| |
| |Fre3=Balle menaçante<ref>{{cite|date=July 4, 2018|title=''[[Super Mario Bros. Encyclopedia|Super Mario Encyclopedia]]''|publisher=Soleil Productions|language=fr|isbn=2302070046|page=19}}</ref>
| |
| |Fre3N=''Super Mario Bros.''
| |
| |Fre3M=Menacing bullet
| |
| |Ger=Kugel-Willi
| |
| |GerM=Bullet Willi; "Willi" being a German given name equivalent to "Wily"
| |
| |GerC=<ref>{{cite|author=Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors|title=''Der Spieleberater Super Mario Power''|language=de|location=Großostheim|publisher=[[Nintendo|Nintendo of Europe GmbH]]|date=1992|isbn=3-929034-02-6|page=15, 139}}</ref><ref>{{cite|author=Kraft, John D., Thomas Görg, and Marko Hein, editors|date=1997|title=''Der offizielle Nintendo 64 Spieleberater "Super Mario 64"''|location=Großostheim|publisher=[[Nintendo|Nintendo of Europe GmbH]]|language=de|page=7}}</ref>
| |
| |Ger2=Kugelwilli
| |
| |Ger2M=^
| |
| |Ger2N=''Super Mario World''
| |
| |Ger2C=<ref>{{cite|author=Menold, Marcus, Claude M. Moyse, and Andreas G. Kämmerer, editors|date=1993|title=''Der offizielle Nintendo Spieleberater "Super Mario World"''|location=Großostheim|publisher=[[Nintendo|Nintendo of Europe GmbH]]|language=de|page=18}}</ref>
| |
| |Ger3=Raketen Willi<ref name=German>{{cite|title=Nintendo 64 ''Yoshi's Story'' Spieleberater|page={{file link|Yoshi's Story German Guide Enemies.png|19}}}}</ref>
| |
| |Ger3M=Rocket Willi; shared with [[Bull's-Eye Bill|Missile Bill]]
| |
| |Ita=Bullet Bill
| |
| |ItaN=''Super Mario Bros.'' instruction booklet
| |
| |Ita2=Pallottolo Bill
| |
| |Ita2M=Bullet Bill; from ''pallottola'' ("bullet") in masculine form
| |
| |Ita3=Pallottolo
| |
| |Ita3M=From ''pallottola'' ("bullet")
| |
| |Ita4=Pallottola Bill<ref>{{cite|title=[[List of New Super Mario Bros. Wii trading cards|''New Super Mario Bros. Wii'' - Album ufficiale]]|page=7}}</ref>
| |
| |Ita4M=Bullet Bill
| |
| |Kor=킬러
| |
| |KorR=Killeo
| |
| |KorM=Killer
| |
| |Por=Bill Bala
| |
| |PorN=Also spelled "Bill bala" in the Brazilian Portuguese localization of ''Super Mario Run''<br>Also spelled "Bill-Bala" in the European Portuguese localization of ''Super Mario 3D World''
| |
| |PorM=Bullet Bill
| |
| |Rus=Билл-пуля
| |
| |RusR=Bill-pulya
| |
| |RusM=Bill-Bullet
| |
| |Spa=Bill Bala
| |
| |SpaN=Also spelled "Bill bala" in the Latin American Spanish localization from 2012 to 2019, when species names were always written in lowercase.
| |
| |Spa3=Koopa Misil
| |
| |Spa3N=DIC cartoons
| |
| |SpaM=Bullet Bill
| |
| |Spa2M=Bullet Bill
| |
| |Spa3M=Missile Koopa
| |
| }}
| |
| | |
| ====Purple Bullet Bill====
| |
| {{foreign names
| |
| |Jpn=キラー(紫)
| |
| |JpnC=<ref name="portal sunshine jp old">{{cite|url=www.nintendo.co.jp/character/mario/archives/sunshine|title=スーパーマリオサンシャイン {{!}} ヒストリー {{!}} マリオポータル|language=ja|publisher=Nintendo|accessdate=March 25, 2025|archivedate=January 24, 2025|archive=web.archive.org/web/20250124083728/https://www.nintendo.com/jp/character/mario/history/sunshine/index.html|deadlink=y}}</ref>
| |
| |JpnR=Kirā (Murasaki)
| |
| |JpnM=Bullet Bill (Purple)
| |
| |Jpn2=むらさきキラー
| |
| |Jpn2C=<ref name="portal sunshine jp">{{cite|url=www.nintendo.co.jp/character/mario/archives/sunshine|title=スーパーマリオサンシャイン {{!}} ヒストリー {{!}} マリオポータル|language=ja|publisher=Nintendo|accessdate=March 24, 2025}}</ref>
| |
| |Jpn2R=Murasaki Kirā
| |
| |Jpn2M=Purple Bullet Bill
| |
| }}
| |
| | |
| ====Blue Bullet Bill====
| |
| {{foreign names
| |
| |Jpn=キラー(青)
| |
| |JpnC=<ref name="portal sunshine jp old"/>
| |
| |JpnR=Kirā (Ao)
| |
| |JpnM=Bullet Bill (Blue)
| |
| |Jpn2=あおキラー
| |
| |Jpn2C=<ref name="portal sunshine jp"/>
| |
| |Jpn2R=Ao Kirā
| |
| |Jpn2M=Blue Bullet Bill
| |
| }}
| |
| | |
| ==Blooper==
| |
| ===Names in other languages===
| |
| ====Blooper====
| |
| {{foreign names
| |
| |Jpn=ゲッソー
| |
| |JpnR=Gessō
| |
| |JpnM=Nickname-like form of the word「下足」(''geso'', "squid tentacles"); officially romanized as "Gesso"
| |
| |JpnC=<ref>{{cite|date=2020|url=www.nintendo.co.jp/character/mario/characters/smb/index.html|title=CHARACTERS of ''Super Mario Bros.'' and ''Super Mario Bros. 2''|publisher=Nintendo.co.jp|accessdate=March 4, 2021|archive=web.archive.org/web/20210211215851/https://www.nintendo.co.jp/character/mario/characters/smb/index.html}}</ref><ref>{{cite|date=2020|url=www.nintendo.co.jp/character/mario/characters/index.html|title=CHARACTERS of the ''Super Mario Bros.'' series (official Japanese character index)|publisher=Nintendo.co.jp|accessdate=March 4, 2021|archive=web.archive.org/web/20210203040822/https://www.nintendo.co.jp/character/mario/characters/index.html}}</ref><ref name=Sunshine>{{cite|date=2020|url=www.nintendo.co.jp/character/mario/characters/sunshine/index.html|title=CHARACTERS of ''Super Mario Sunshine''|publisher=Nintendo.co.jp|accessdate=March 4, 2021|archive=web.archive.org/web/20210208034010/https://www.nintendo.co.jp/character/mario/characters/sunshine/index.html}}</ref>
| |
| |ChiS=乌贼怪
| |
| |ChiSR=Wūzéi Guài
| |
| |ChiSM=Squid Monster
| |
| |ChiS2=鱿鱿
| |
| |ChiS2R=Yóu Yóu
| |
| |ChiS2M=Partial repetition of「鱿鱼」(''yóuyú'', "squid")
| |
| |ChiS2N=since ''Mario Tennis Aces''
| |
| |ChiT=魷魷
| |
| |ChiTR=Yóu Yóu
| |
| |ChiTM=Partial repetition of「魷魚」(''yóuyú'', "squid")
| |
| |Dut=Blooper
| |
| |Fin=Naamio
| |
| |FinM=Mask
| |
| |Fre=Bloups
| |
| |FreM=From ''bloup'' (French onomatopoeia equivalent of "bloop")
| |
| |Fre2=Méga Bloups
| |
| |Fre2M=Mega Blooper (shared with [[Gooper Blooper#Names in other languages|Gooper Blooper]])
| |
| |Fre2N=''Paper Mario: The Thousand-Year Door''
| |
| |Fre3=Bloober<ref name=smbtllbloo>{{cite|date=July 4, 2018|title=''[[Super Mario Bros. Encyclopedia|Super Mario Encyclopedia : Les 30 premières années]]''|publisher=Soleil Productions|language=fr|isbn=2302070046|page=19, 27, and 36}}</ref>{{ref page|19, 27}}
| |
| |Fre3N=''Super Mario Bros.'' and ''Super Mario Bros.: The Lost Levels''
| |
| |Fre4=Bulle<ref name=smbtllbloo/>{{ref page|36}}
| |
| |Fre4N=''Super Mario Bros. 3''
| |
| |Fre4M=Bubble
| |
| |Ger=Blooper
| |
| |Ger2=Blubber
| |
| |Ger2M=Comes from ''blubbern'' ("to bubble") and was used when the English name was Bloober
| |
| |Ger2C=<ref>{{cite|author=Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors|title=''Der Spieleberater Super Mario Power''|language=de|location=Großostheim|publisher=[[Nintendo|Nintendo of Europe GmbH]]|date=1992|isbn=3-929034-02-6|page=14, 139}}</ref>
| |
| |Ita=Bloober
| |
| |ItaC=<ref>{{cite|quote=Bloober|author=Nintendo|publisher=Mattel|title=''Super Mario Bros.'' instruction booklet (NES)|date=1987|page=13}}</ref><ref>{{cite|quote=«Bloober e i suoi figli»|author=Nintendo|date=1991|publisher=Mattel|title=''Super Mario Bros. 3'' instruction booklet (NES)|page=36}}</ref><ref>{{cite|quote=Cheep-Cheep|author=Nintendo|date=1987|publisher=Nintendo Italia|title=''Super Mario Bros. Deluxe'' European instruction booklet|page=116}}</ref>
| |
| |ItaN=''Super Mario Bros.'', ''Super Mario Bros. 3'', ''Super Mario Bros. Deluxe''
| |
| |Ita2=Calamaro
| |
| |Ita2M=Squid
| |
| |Ita2N=''Super Mario Sunshine'' (in-game)
| |
| |Ita2C=<ref>{{cite|quote=«Già addestrare dei calamari è assurdo...»|author=Pianta|publisher=''Super Mario Sunshine''|language=it}}</ref><ref name=guidaPRIMA>{{cite|date=2002|title=''Mario Sunshine. Guida strategica''|publisher=[[Prima Games]]|language=it|isbn=8890092211|page=18}}</ref>
| |
| |Ita3=Calamako
| |
| |Ita3M=Corruption of ''calamaro'' ("squid")
| |
| |Ita3N=Since ''Super Mario Sunshine'' (PRIMA guide)
| |
| |Ita3C=<ref name=guidaPRIMA/>
| |
| |Ita4=Calamanko
| |
| |Ita4M=Corruption of ''calamaro'' ("squid")
| |
| |Ita4N=''Mario Golf: Toadstool Tour''
| |
| |Ita4C=<ref>{{cite|title=Lakitu Star Cup scoreboard, ''Mario Golf: Toadstool Tour''|language=it}}</ref>
| |
| |Ita5=Kalamako
| |
| |Ita5M=Corruption of ''calamaro'' ("squid")
| |
| |Ita5N=''Super Mario Run'' (fixed typo)
| |
| |Kor=징오징오
| |
| |KorR=Jing'o-jing'o
| |
| |KorM=Repetition of "징오" (''jing'o''), which is from the partial anagram of "오징어" (''ojing'eo'', "squid")
| |
| |Por=Blooper
| |
| |Rus=Блупер
| |
| |RusR=Bluper
| |
| |RusM=Transcription of the international name
| |
| |Spa=Blooper
| |
| }}
| |
| | |
| ====Sky Blooper====
| |
| {{foreign names
| |
| |Jpn={{ruby|空中|くうちゅう}}ゲッソー
| |
| |JpnR=Kūchū Gessō
| |
| |JpnM=Sky Blooper
| |
| |JpnC=<ref>{{cite|date=January 28, 1992|title=''Super Mario-kun'' Volume 3|publisher=[[Shogakukan]]|language=ja|isbn=4-09-141763-9|page=54}}</ref>
| |
| |Fre=Bloober aérien
| |
| |FreM=Aerial Blooper
| |
| |FreC=<ref name=smbtllbloo/>{{ref page|19, 27}}
| |
| |Ita=Calamako volante
| |
| |ItaM=Flying Blooper
| |
| |ItaC=<ref>{{cite|date=November 15, 2018|title=''[[Super Mario Bros. Encyclopedia|Super Mario Bros. Enciclopedia]]''|publisher=Magazzini Salani|language=it|isbn=978-88-9367-436-2|page=27}}</ref>
| |
| }}
| |
| | |
| ==Lava Bubble==
| |
| ===Names in other languages===
| |
| ====Lava Bubble====
| |
| {{foreign names
| |
| |Jpn=バブル
| |
| |JpnR=Baburu
| |
| |JpnM=Bubble
| |
| |JpnC=<ref>{{cite|author=Sakai, Kazuya, and kikai, editors|date=2018|title=『[[The Art of Super Mario Odyssey|スーバーマリオ オデッセイ 公式設定資料集]]』|language=ja|location=Tokyo|publisher=ambit|isbn=978-4-19-864696-7|page=249}}</ref>
| |
| |Jpn2={{ruby|溶岩|ようがん}}バブル
| |
| |Jpn2R=Yōgan Baburu
| |
| |Jpn2M=Lava Bubble
| |
| |Jpn2C=<ref>{{cite|title=「任天堂公式ガイドブック ゼルダの伝説 ふしぎの木の実」 (''Nintendo Kōshiki Guidebook – Zelda no Densetsu: Fushigi no Kinomi - Daichi no Shō'')|publisher=[[Shogakukan]]|language=Japanese|page=127}}</ref>
| |
| |Jpn2N=''The Legend of Zelda'' series
| |
| |Chi=火花怪
| |
| |ChiR=Huǒhuā Guài
| |
| |ChiM=Fire Spark Monster
| |
| |Chi2=火焰泡泡
| |
| |Chi2R=Huǒyàn Pàopào
| |
| |Chi2M=Fire Bubble
| |
| |Chi2N=since ''Super Mario Maker 2''
| |
| |Dut=Lava Bubble
| |
| |DutM=Lava Bubble
| |
| |Fin=Podoboo
| |
| |Fre=Podoboo
| |
| |Fre2=Sparky
| |
| |Fre3=Bulle de lave
| |
| |Fre3M=Lava Bubble
| |
| |Fre4=Ectopodoboo
| |
| |Fre4M=From "Podoboo" and "ectoplasm"
| |
| |Fre4N=''Super Mario Galaxy''
| |
| |Ger=Hothead
| |
| |GerM=From the German word ''Hitzkopf''
| |
| |Ger2=Magmatropfen
| |
| |Ger2M=Magma Drop
| |
| |Ger2C=<ref>{{cite|author=Matsumoto, Atsuko, Rie Ishii, and Claude Moyse, editors|title=''Der Spieleberater Super Mario Power''|language=de|location=Großostheim|publisher=[[Nintendo|Nintendo of Europe GmbH]]|date=1992|isbn=3-929034-02-6|page=15, 139}}</ref>
| |
| |Ger3=Lava Blub
| |
| |Ger3M=From English word "lava" and ''blubbern'' ("to bubble")
| |
| |Ger3N=first three ''Paper Mario'' games
| |
| |Ger4=Lava-Blub
| |
| |Ger4M=From English word "lava" and ''blubbern'' ("to bubble")
| |
| |Ger4C=<ref>{{cite|author=Menold, Marcus, Claude M. Moyse, and Andreas G. Kämmerer, editors|title=''Der offizielle Nintendo Spieleberater "Super Mario World"''|language=de|location=Großostheim|publisher=[[Nintendo|Nintendo of Europe GmbH]]|date=1993|page=20}}</ref>
| |
| |Ger4N=''Super Mario World''
| |
| |Ita=Podoboo
| |
| |ItaN=''Super Mario Bros.''
| |
| |Ita2=Fiammetto
| |
| |Ita2M=From ''fiamma'' ("flame") and the diminutive suffix ''-etto''
| |
| |Ita2N=most games
| |
| |Ita3=Bolla di Lava
| |
| |Ita3M=Lava Bubble
| |
| |Ita3N=''Super Mario World'', ''Mario Sports Mix''
| |
| |Kor=버블
| |
| |KorR=Beobeul
| |
| |KorM=Bubble
| |
| |PorA=Bolha de lava
| |
| |PorAM=Lava Bubble
| |
| |PorE=Bolha de Lava
| |
| |PorEM=Lava Bubble
| |
| |Rus=Пузырь лавы
| |
| |RusR=Puzyr' lavy
| |
| |RusM=Lava bubble
| |
| |Spa=Bola de Fuego
| |
| |SpaM=Fire Ball
| |
| |SpaA=Burbuja de Lava
| |
| |SpaAM=Lava Bubble
| |
| |SpaE=Gota de Lava
| |
| |SpaEM=Lava Drop
| |
| |SpaE2=Burbuja Lava
| |
| |SpaE2M=Lava Bubble
| |
| |SpaE2N=''Paper Mario'' and ''Paper Mario: The Thousand-Year Door''
| |
| |SpaE3=Podoboo
| |
| }}
| |
| | |
| ====Blue Lava Bubble====
| |
| {{foreign names | | {{foreign names |
| |Jpn=バブル(青) | | |Jpn=パタクリボー赤 |
| |JpnR=Baburu (Ao) | | |JpnR=Patakuribō Aka |
| |JpnM=Lava Bubble (Blue) | | |JpnM=Paragoomba-Red |
| |JpnC=<ref>{{cite|url=www.nintendo.com/jp/character/mario/history/galaxy2/index.html|title=スーパーマリオズギャラクシ2 {{!}} ヒストリー {{!}} マリオポータル|language=ja|publisher=Nintendo|accessdate=March 26, 2025|archivedate=May 26, 2024|archive=web.archive.org/web/20240526213348/https://www.nintendo.com/jp/character/mario/history/galaxy2/index.html|deadlink=y}}</ref> | | |JpnN=''Super Princess Peach'' |
| |Jpn2=あおバブル | | |JpnC=<ref name=glossaryPARAGOOMBA>In-game [[Super Princess Peach#Glossary|Glossary]] from ''[[Super Princess Peach]]''.</ref> |
| |Jpn2R=Ao Baburu | | |Jpn2=あかパタクリボー |
| |Jpn2M=Blue Lava Bubble | | |Jpn2R=Aka Patakuribō |
| |Jpn2C=<ref>{{cite|url=www.nintendo.com/jp/character/mario/history/galaxy2/index.html|title=スーパーマリオギャラクシ2 {{!}} ヒストリー {{!}} マリオポータル|publisher=Nintendo|language=ja|accessdate=March 26, 2025}}</ref> | | |Jpn2M=Red Paragoomba |
| | |Jpn2C=<ref name=portalSMB3PARAGOOMBA>{{cite|url=www.nintendo.com/jp/character/mario/history/smb3/index.html|title=スーパーマリオブラザーズ3 {{!}} ヒストリー {{!}} マリオポータル|publisher=Nintendo|language=ja|accessdate=March 26, 2025}}</ref> |
| | |Jpn2N=''Super Mario Bros. 3'' |
| | |Jpn3=パタクリボー(赤) |
| | |Jpn3R=Patakuribō (Aka) |
| | |Jpn3M=Paragoomba (Red) |
| | |Jpn3C=<ref name=SMB3sitePARAGOOMBA>{{cite|url=www.nintendo.com/jp/character/mario/history/smb3/index.html|title=スーパーマリオブラザーズ3 {{!}} ヒストリー {{!}} マリオポータル|publisher=Nintendo|language=ja|accessdate=March 26, 2025|archive=web.archive.org/web/20250126093530/https://www.nintendo.com/jp/character/mario/history/smb3/index.html|archivedate=January 26, 2025|deadlink=y}}</ref> |
| | |Jpn3N=^ |
| | |Fre=Paragoomba rouge |
| | |FreM=Red Paragoomba |
| | |Ger=Roter Para-Gumba |
| | |GerM=Red Paragoomba |
| | |GerC=<ref name=glossaryPARAGOOMBA/> |
| | |Ger2=Hüpf-Bazillus |
| | |Ger2M=Hopping Goomba |
| | |Ger2N=''Super Mario Bros. 3'' |
| | |Ger2C=<ref name=matsumotoPARAGOOMBA/> |
| | |Ita=Goomba Volarosso |
| | |ItaM=Portmanteau of ''Goomba Volante'' ("Paragoomba") and ''rosso'' ("red") |
| | |ItaC=<ref name=glossaryPARAGOOMBA/> |
| | |SpaA=Paragoomba Rojo |
| | |SpaAM=Red Paragoomba |
| | |SpaAC=<ref name=glossaryPARAGOOMBA/> |
| | |SpaE=Goomba Alado Rojo |
| | |SpaEM=Red Winged Goomba |
| }} | | }} |
|
| |
|
| | ==Mini Goomba== |
| | ==Pile Driver Micro-Goomba== |
| | ==Big Goomba== |
| | ==Shoe Goomba== |
| | ==Big Koopa Troopa== |
| | ===Big Koopa Troopa=== |
| | ===Green Big Koopa Troopa=== |
| | ===Red Big Koopa Troopa=== |
| | ==Big Koopa Paratroopa== |
| | ==Dry Bones== |
| | ==Boomerang Bro== |
| | ===Boomerang Bro=== |
| | ===Cat Boomerang Bro=== |
| | ==Fire Bro== |
| | ===Fire Bro=== |
| | ===Cat Fire Bro=== |
| | ==Sledge Bro== |
| | ==Buster Beetle== |
| | ==Para-Beetle== |
| | ==Rocky Wrench== |
| | ==Spike== |
| | ===Spike=== |
| | ===Cat Spike=== |
| | ==Fire Piranha Plant== |
| | ===Fire Piranha Plant=== |
| | ===Cat Fire Piranha Plant=== |
| | ==Big Piranha Plant== |
| | ===Red Mega Piranha Plant=== |
| | ===Green Mega Piranha Plant=== |
| | ==Ptooie== |
| | ==Nipper Plant== |
| | ==Fire Nipper Plant== |
| | ==Muncher== |
| | ==Roto-Disc== |
| | ==Bull's-Eye Bill== |
| | ==Fire Snake== |
| | ==Boo== |
| | ==Stretch== |
| | ==Thwomp== |
| | ==Angry Sun== |
| | ==Chain Chomp== |
| | ==Blooper Nanny== |
| | ===Blooper Nanny=== |
| | ===Scattering Blooper=== |
| | ==Blooper Baby== |
| | ==Lava Lotus== |
| | ==Big Cheep Cheep== |
| | ===Big Cheep Cheep=== |
| | ===Boss Bass=== |
| | ===Big Bertha=== |
| | ==Baby Cheep== |
| | ==Spiny Cheep Cheep== |
| | ==Jelectro== |
| | ==Hot Foot== |
| | ==Flame Chomp== |
| | ==Boom Boom== |
| | ===Boom Boom=== |
| | ===Cat Boom Boom=== |
| | ==Larry== |
| | ==Morton== |
| | ==Wendy== |
| | ==Iggy== |
| | ==Roy== |
| | ==Lemmy== |
| | ==Ludwig== |
| ==References== | | ==References== |
| <references/> | | <references/> |