User talk:Mister Wu: Difference between revisions

From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
(→‎Re:Filepath usage: so far, so good!)
(→‎Mario & Luigi RPG: oh my, I never answered that)
 
(67 intermediate revisions by 7 users not shown)
Line 70: Line 70:


Hey! Since the [[Scuttlebug]] does appear in Super Mario Picture Books, could you scan the pages where it appears it? I'd crop it. I am patient, but you can do it ASAP if you want. --{{User:FanOfYoshi/sig}} 09:00, August 14, 2019 (EDT)
Hey! Since the [[Scuttlebug]] does appear in Super Mario Picture Books, could you scan the pages where it appears it? I'd crop it. I am patient, but you can do it ASAP if you want. --{{User:FanOfYoshi/sig}} 09:00, August 14, 2019 (EDT)
:{{media link|SMAGPB6 Cave SM64Enemies.png|Here is the scan}}. Since it was useful as a source to confirm the Japanese names, I kept the scan uncropped. In any case, you can find the cropped images of the Scuttlebug and of the Chuckya {{media link|SMAGPB6 Gasagoso.png|here}} and {{media link|SMAGPB6 Horuhei.png|here}}, respectively.--[[User:Mister Wu|Mister Wu]] ([[User talk:Mister Wu|talk]]) 19:39, August 15, 2019 (EDT)
:{{file link|SMAGPB6 Cave SM64Enemies.png|Here is the scan}}. Since it was useful as a source to confirm the Japanese names, I kept the scan uncropped. In any case, you can find the cropped images of the Scuttlebug and of the Chuckya {{file link|SMAGPB6 Gasagoso.png|here}} and {{file link|SMAGPB6 Horuhei.png|here}}, respectively.--[[User:Mister Wu|Mister Wu]] ([[User talk:Mister Wu|talk]]) 19:39, August 15, 2019 (EDT)


==Fish in ''Yoshi's Island DS''==
==Fish in ''Yoshi's Island DS''==
[[Special:Diff/2546756|A while back,]] you said you didn't have the files of ''Yoshi's Island DS'' on hand to confirm what the Boss Bass / Cheep Chomp is called internally. Right now, there is a discussion on how to handle [[Talk:Big Cheep Cheep#Iterations|Big Cheep Cheep]] due to Porcupuffer's recent attributes in ''Super Mario Maker 2'' as well as a stamp filename I found in ''NES Remix 2'' and ''NES Remix Pack'' of Boss Bass with a name close to modern Big Cheep Cheep (<tt>Hanko_SMB3_PukupukuBig</tt> - though admittedly, it could have just been a simplified or shorthand translation of it anyway). As far as I've been able to ascertain, Cheep Chomp is always ''Bakubaku'' in 3D games, but I was interested in checking out ''Yoshi's Island DS'' due to the localization suggesting the original Boss Bass instead. However, I'm inexperienced with 2D ripping from DS games. If you are able to check at this point, could you confirm the Boss Bass and Bessie Bass filenames? If my hunch is right that there may be evidence of Boss Bass and Cheep Chomp sharing the same conceptual root, that should make things more straightforward. [[User:LinkTheLefty|LinkTheLefty]] ([[User talk:LinkTheLefty|talk]]) 11:25, September 26, 2019 (EDT)
[[Special:Diff/2546756|A while back,]] you said you didn't have the files of ''Yoshi's Island DS'' on hand to confirm what the Boss Bass / Cheep Chomp is called internally. Right now, there is a discussion on how to handle [[Talk:Big Cheep Cheep#Iterations|Big Cheep Cheep]] due to Porcupuffer's recent attributes in ''Super Mario Maker 2'' as well as a stamp filename I found in ''NES Remix 2'' and ''NES Remix Pack'' of Boss Bass with a name close to modern Big Cheep Cheep (<tt>Hanko_SMB3_PukupukuBig</tt> - though admittedly, it could have just been a simplified or shorthand translation of it anyway). As far as I've been able to ascertain, Cheep Chomp is always ''Bakubaku'' in 3D games, but I was interested in checking out ''Yoshi's Island DS'' due to the localization suggesting the original Boss Bass instead. However, I'm inexperienced with 2D ripping from DS games. If you are able to check at this point, could you confirm the Boss Bass and Bessie Bass filenames? If my hunch is right that there may be evidence of Boss Bass and Cheep Chomp sharing the same conceptual root, that should make things more straightforward. [[User:LinkTheLefty|LinkTheLefty]] ([[User talk:LinkTheLefty|talk]]) 11:25, September 26, 2019 (EDT)
:Sorry that I’m replying only now, I haven’t been much on the wiki these days. I do have the files of ‘’Yoshi’s Island DS’’ now, though I’m mainly using the audio file names at the moment (they confirmed that the game featured a BakuBaku). I’ll try to have a look at those once I finished backing up a hard drive of mine.—[[User:Mister Wu|Mister Wu]] ([[User talk:Mister Wu|talk]]) 09:35, September 27, 2019 (EDT)
:Sorry that I’m replying only now, I haven’t been much on the wiki these days. I do have the files of ''Yoshi’s Island DS'' now, though I’m mainly using the audio file names at the moment (they confirmed that the game featured a BakuBaku). I’ll try to have a look at those once I finished backing up a hard drive of mine.—[[User:Mister Wu|Mister Wu]] ([[User talk:Mister Wu|talk]]) 09:35, September 27, 2019 (EDT)


Well, [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1MlsZVOOw6X84N63NclYCyhYWKoYz4yY5rMfcb0RJgPk/edit?usp=sharing here] is the list of sound files in that game (for future reference as well), judging by <tt>SE_BIG_BAKBAK_GO_UP</tt>, <tt>SE_BIG_BAKBAK_DIVE</tt>, <tt>BANK_BIG_BAKBAK_GO_UP</tt> and <tt>BANK_BIG_BAKBAK_DIVE</tt>, assuming <tt>BIG</tt> is used for bosses, at least Bessie Bass is a ''BakuBaku''.--[[User:Mister Wu|Mister Wu]] ([[User talk:Mister Wu|talk]]) 22:54, September 27, 2019 (EDT)
Well, [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1MlsZVOOw6X84N63NclYCyhYWKoYz4yY5rMfcb0RJgPk/edit?usp=sharing here] is the list of sound files in that game (for future reference as well), judging by <tt>SE_BIG_BAKBAK_GO_UP</tt>, <tt>SE_BIG_BAKBAK_DIVE</tt>, <tt>BANK_BIG_BAKBAK_GO_UP</tt> and <tt>BANK_BIG_BAKBAK_DIVE</tt>, assuming <tt>BIG</tt> is used for bosses, at least Bessie Bass is a ''BakuBaku''.--[[User:Mister Wu|Mister Wu]] ([[User talk:Mister Wu|talk]]) 22:54, September 27, 2019 (EDT)
Line 157: Line 157:
Since you also collect Japanese books, I'm wondering what your thoughts are on [[Special:Diff/2936036|this]]. Specifically, I wonder if you know anything about Japanese law and if unlicensed books are/were allowed to attribute copyright to the rights holder even if technically unauthorized, and if there are decent signifiers or other information in determining if a book has official approval. For [[MarioWiki:Naming#Acceptable sources for naming|Naming]], is there a particular reason why Shogakukan always takes priority? Is it just as a general rule that their guides are official, or does Nintendo have some sort of exclusive licensee agreement with them? Thanks in advance. [[User:LinkTheLefty|LinkTheLefty]] ([[User talk:LinkTheLefty|talk]]) 11:52, May 4, 2020 (EDT)
Since you also collect Japanese books, I'm wondering what your thoughts are on [[Special:Diff/2936036|this]]. Specifically, I wonder if you know anything about Japanese law and if unlicensed books are/were allowed to attribute copyright to the rights holder even if technically unauthorized, and if there are decent signifiers or other information in determining if a book has official approval. For [[MarioWiki:Naming#Acceptable sources for naming|Naming]], is there a particular reason why Shogakukan always takes priority? Is it just as a general rule that their guides are official, or does Nintendo have some sort of exclusive licensee agreement with them? Thanks in advance. [[User:LinkTheLefty|LinkTheLefty]] ([[User talk:LinkTheLefty|talk]]) 11:52, May 4, 2020 (EDT)
:Since the Nintendo Kōshiki Guidebook of ''Super Mario World'', I noticed a term used in the official books: 「協力/任天堂株式会社」. If I'm not mistaken, it means that the book was written in collaboration with Nintendo, and I found it in the following books:
:Since the Nintendo Kōshiki Guidebook of ''Super Mario World'', I noticed a term used in the official books: 「協力/任天堂株式会社」. If I'm not mistaken, it means that the book was written in collaboration with Nintendo, and I found it in the following books:
:* the ''{{media link|SMSQPB5 Back.png|Super Mario Ehon}}''
:* the ''{{file link|SMSQPB5 Back.png|Super Mario Ehon}}''
:* the ''{{media link|SMCE page 256.png|Super Mario Zen Hyakka}}''
:* the ''{{file link|SMCE page 256.png|Super Mario Zen Hyakka}}''
:* the ''{{media link|PEGMCE Last Page.png|Perfect Ban: Mario Character Daijiten}}''
:* the ''{{file link|PEGMCE Last Page.png|Perfect Ban: Mario Character Daijiten}}''
:* the ''{{media link|SMP page 98 opt.png|Super Mario Pia}}''
:* the ''{{file link|SMP page 98 opt.png|Super Mario Pia}}''
:* the ''{{media link|MCDSZ Back.png|Mario no Character Dai Shugo Zukan}}''
:* the ''{{file link|MCDSZ Back.png|Mario no Character Dai Shugo Zukan}}''
:The latter two are relevant as they are recent and from different publishers (Pia and Kadokawa). For the sake of completeness, {{media link|SMBD Colophon.png|the ''Super Mario Bros. Daizukan'' uses a similar wording as well}}.
:The latter two are relevant as they are recent and from different publishers (Pia and Kadokawa). For the sake of completeness, {{file link|SMBD Colophon.png|the ''Super Mario Bros. Daizukan'' uses a similar wording as well}}.
:If such a term is present, you can consider the book official, if no such indication is present, things start to get problematic. Either the book is older than the Nintendo Kōshiki Guidebook of ''Super Mario World'' or the book might effectively not be written in collaboration with Nintendo. I still expect that the use of the Nintendo logo means some kind of approval from Nintendo, but conflicting information or information lacking in all the other sources should be handled with additional care. If there is no Nintendo logo, the book might indeed not be official at all.
:If such a term is present, you can consider the book official, if no such indication is present, things start to get problematic. Either the book is older than the Nintendo Kōshiki Guidebook of ''Super Mario World'' or the book might effectively not be written in collaboration with Nintendo. I still expect that the use of the Nintendo logo means some kind of approval from Nintendo, but conflicting information or information lacking in all the other sources should be handled with additional care. If there is no Nintendo logo, the book might indeed not be official at all.
:As far as Shogakukan having the priority, effectively its Nintendo Kōshiki Guidebook usually have a few people from Nintendo involved in the publishing, meaning that they see a significant involvement from Nintendo. This has been true since the Nintendo Kōshiki Guidebook of ''Super Mario World'', and Shogakukan basically published all the Nintendo Kōshiki Guidebooks until recent times, when Kadokawa started publishing some official guides as well, [https://www.kadokawa.co.jp/product/312307100000/ such as that of ''Yoshi's Woolly World''] that has not been published by Shogakukan (and also that picture book that I listed, and that has some interesting claims about {{media link|MCDSZ Toad.png|the ''Super Mario 3D World'' Toad being a Blue Toad}} and about {{media link|MCDSZ SMW Yoshi.png|Yoshi in ''Super Mario World'' being referred to explicitly as a Green Yoshi}}, this latter being technically correct but rather uncommon). I see this as the reason of that rule in this wiki.--[[User:Mister Wu|Mister Wu]] ([[User talk:Mister Wu|talk]]) 20:48, May 4, 2020 (EDT)
:As far as Shogakukan having the priority, effectively its Nintendo Kōshiki Guidebook usually have a few people from Nintendo involved in the publishing, meaning that they see a significant involvement from Nintendo. This has been true since the Nintendo Kōshiki Guidebook of ''Super Mario World'', and Shogakukan basically published all the Nintendo Kōshiki Guidebooks until recent times, when Kadokawa started publishing some official guides as well, [https://www.kadokawa.co.jp/product/312307100000/ such as that of ''Yoshi's Woolly World''] that has not been published by Shogakukan (and also that picture book that I listed, and that has some interesting claims about {{file link|MCDSZ Toad.png|the ''Super Mario 3D World'' Toad being a Blue Toad}} and about {{file link|MCDSZ SMW Yoshi.png|Yoshi in ''Super Mario World'' being referred to explicitly as a Green Yoshi}}, this latter being technically correct but rather uncommon). I see this as the reason of that rule in this wiki.--[[User:Mister Wu|Mister Wu]] ([[User talk:Mister Wu|talk]]) 20:48, May 4, 2020 (EDT)
::That's helpful. I notice Shogakukan's ''Super Mario Advance 3'', ''Super Princess Peach'', and ''Yoshi's New Island'' guides use the phrase 「監修」 instead of 「協力」, and both are used in the Shogakukan ''Yoshi's Story'' guide (with the former seemingly attributed to the company and the latter to individuals) and ''Encyclopedia Super Mario Bros.'' My copies of Shueisha's V Jump guide of ''Super Mario RPG'' and Takarajimasha's TJ Mook guide of ''Yoshi's Story'' have no such disclaimer, which I expected. My confusion is because the latter credits a 1997 copyright to Nintendo, but since the Takarajimasha copyright and release date are listed as 1998, I assume it might be giving the Nintendo copyright to the game while the Takarajimasha copyright is given to the book, although it's not conveyed very well. My online searches haven't yielded any other explanations, so I'll presume copyright isn't enough and a statement of supervision or collaboration is reliable. I've another question, though: what was the status of guides older than ''Super Mario World''? It's probably moot if ''Super Mario Brothers Kanzen Koryakubon'' turns out to be unlicensed since its English translation, ''How to Win at Super Mario Bros.'', is, but many ''[[Gallery:Super Mario Bros. 2|Super Mario Bros. 2]]'' images are originally sourced from ''Yume Kōjō: Doki Doki Panic'' / ''Super Mario USA'' ''Hisshō Kōryakuhō'', and then there's some Japanese names from ''Super Mario Bros. 3'' guides. [[User:LinkTheLefty|LinkTheLefty]] ([[User talk:LinkTheLefty|talk]]) 19:05, May 9, 2020 (EDT)
::That's helpful. I notice Shogakukan's ''Super Mario Advance 3'', ''Super Princess Peach'', and ''Yoshi's New Island'' guides use the phrase 「監修」 instead of 「協力」, and both are used in the Shogakukan ''Yoshi's Story'' guide (with the former seemingly attributed to the company and the latter to individuals) and ''Encyclopedia Super Mario Bros.'' My copies of Shueisha's V Jump guide of ''Super Mario RPG'' and Takarajimasha's TJ Mook guide of ''Yoshi's Story'' have no such disclaimer, which I expected. My confusion is because the latter credits a 1997 copyright to Nintendo, but since the Takarajimasha copyright and release date are listed as 1998, I assume it might be giving the Nintendo copyright to the game while the Takarajimasha copyright is given to the book, although it's not conveyed very well. My online searches haven't yielded any other explanations, so I'll presume copyright isn't enough and a statement of supervision or collaboration is reliable. I've another question, though: what was the status of guides older than ''Super Mario World''? It's probably moot if ''Super Mario Brothers Kanzen Koryakubon'' turns out to be unlicensed since its English translation, ''How to Win at Super Mario Bros.'', is, but many ''[[Gallery:Super Mario Bros. 2|Super Mario Bros. 2]]'' images are originally sourced from ''Yume Kōjō: Doki Doki Panic'' / ''Super Mario USA'' ''Hisshō Kōryakuhō'', and then there's some Japanese names from ''Super Mario Bros. 3'' guides. [[User:LinkTheLefty|LinkTheLefty]] ([[User talk:LinkTheLefty|talk]]) 19:05, May 9, 2020 (EDT)
:::Well, I found out that the ''Family Computer Hisshō Dōjō ⑦ Super Mario Bros. 2'' and ''Family Computer Hisshō Dōjō ⑪ Super Mario Bros. 1 & 2 Kami Waza Taizenshū'' from Kodansha, published in 1986 and 1987, do have the 「協力/任天堂(株)」 and 「協力/(株)任天堂」 terms respectively, so even though the proper official guides came later, major publishers were already collaborating with Nintendo. Still, it looks like that term is the one you should be looking for.--[[User:Mister Wu|Mister Wu]] ([[User talk:Mister Wu|talk]]) 20:17, May 9, 2020 (EDT)
:::Well, I found out that the ''Family Computer Hisshō Dōjō ⑦ Super Mario Bros. 2'' and ''Family Computer Hisshō Dōjō ⑪ Super Mario Bros. 1 & 2 Kami Waza Taizenshū'' from Kodansha, published in 1986 and 1987, do have the 「協力/任天堂(株)」 and 「協力/(株)任天堂」 terms respectively, so even though the proper official guides came later, major publishers were already collaborating with Nintendo. Still, it looks like that term is the one you should be looking for.--[[User:Mister Wu|Mister Wu]] ([[User talk:Mister Wu|talk]]) 20:17, May 9, 2020 (EDT)
Line 439: Line 439:
::Sorry, I do have one more thing (and this is whenever there's a chance if possible): if there's anything you can add regarding [[Talk:Lava Bubble#Super Mario Land 2?|Lava Bubble in ''Super Mario Land 2'']]. Also, I figured you'd be interested to know that [[:File:Yoshi no Tamago Shogakukan P4.jpg|I've]] [[:File:Yoshi no Tamago Shogakukan P5.jpg|uploaded]] [[:File:Yoshi no Tamago Shogakukan P6.jpg|a]] [[:File:Yoshi no Tamago Shogakukan P7.jpg|number]] [[:File:Yoshi no Tamago Shogakukan P8.jpg|of]] [[:File:Yoshi no Tamago Shogakukan P9.jpg|scans]] [[:File:Yoshi no Tamago Shogakukan 10.jpg|from]] [[:File:Yoshi no Tamago Shogakukan 11.jpg|the]] [[:File:Yoshi no Tamago Shogakukan 58.jpg|''Yoshi's]] [[:File:Yoshi no Tamago Shogakukan 59.jpg|Egg'']] [[:File:Yoshi no Tamago Shogakukan 60.jpg|Shogakukan]] [[:File:Yoshi no Tamago Shogakukan 61.jpg|guide]], since it pads the book out with stuff related to ''Super Mario World''. I've added some of the obscure info like the Dinosaur Land origin and Rex and Yoshi having some sort of common ancestry, but there are also (gag-ish?) pages detailing things like Yoshi's daily routine and other Yoshi cultures. I thought I'd leave it to you on how best to present this info. [[User:LinkTheLefty|LinkTheLefty]] ([[User talk:LinkTheLefty|talk]]) 16:38, February 25, 2022 (EST)
::Sorry, I do have one more thing (and this is whenever there's a chance if possible): if there's anything you can add regarding [[Talk:Lava Bubble#Super Mario Land 2?|Lava Bubble in ''Super Mario Land 2'']]. Also, I figured you'd be interested to know that [[:File:Yoshi no Tamago Shogakukan P4.jpg|I've]] [[:File:Yoshi no Tamago Shogakukan P5.jpg|uploaded]] [[:File:Yoshi no Tamago Shogakukan P6.jpg|a]] [[:File:Yoshi no Tamago Shogakukan P7.jpg|number]] [[:File:Yoshi no Tamago Shogakukan P8.jpg|of]] [[:File:Yoshi no Tamago Shogakukan P9.jpg|scans]] [[:File:Yoshi no Tamago Shogakukan 10.jpg|from]] [[:File:Yoshi no Tamago Shogakukan 11.jpg|the]] [[:File:Yoshi no Tamago Shogakukan 58.jpg|''Yoshi's]] [[:File:Yoshi no Tamago Shogakukan 59.jpg|Egg'']] [[:File:Yoshi no Tamago Shogakukan 60.jpg|Shogakukan]] [[:File:Yoshi no Tamago Shogakukan 61.jpg|guide]], since it pads the book out with stuff related to ''Super Mario World''. I've added some of the obscure info like the Dinosaur Land origin and Rex and Yoshi having some sort of common ancestry, but there are also (gag-ish?) pages detailing things like Yoshi's daily routine and other Yoshi cultures. I thought I'd leave it to you on how best to present this info. [[User:LinkTheLefty|LinkTheLefty]] ([[User talk:LinkTheLefty|talk]]) 16:38, February 25, 2022 (EST)
::One last thing I forgot to mention earlier: if you know of any solid info regarding [[Talk:Spike Top#Consider this a Spiny derivative as well as a Buzzy Beetle derivative?|Spike Top's connection to Spiny]]. [[User:LinkTheLefty|LinkTheLefty]] ([[User talk:LinkTheLefty|talk]]) 09:16, June 5, 2022 (EDT)
::One last thing I forgot to mention earlier: if you know of any solid info regarding [[Talk:Spike Top#Consider this a Spiny derivative as well as a Buzzy Beetle derivative?|Spike Top's connection to Spiny]]. [[User:LinkTheLefty|LinkTheLefty]] ([[User talk:LinkTheLefty|talk]]) 09:16, June 5, 2022 (EDT)
:I can only reply to the first question, for now, but I have good news: both {{media link|SMCE page 51.png|Shogakukan's ''Super Mario Zen Hyakka''}} and {{media link|SMBD page 50.png|Kodansha's ''Super Mario bros. Daizukan''}} have material related to the matter: the similarity between Lava Lotus and Volcano Lotus is acknowledged (but they are considered different in both books), while the Daizukan, that also covers ''Super Mario USA'', states that Panser and Volcano Lotus are one and the same - but again, there is the issue of the shared name. ''Super Mario: Ysohi's Island'' was released later, so its enemies coudl not be covered by those books.
:I can only reply to the first question, for now, but I have good news: both {{file link|SMCE page 51.png|Shogakukan's ''Super Mario Zen Hyakka''}} and {{file link|SMBD page 50.png|Kodansha's ''Super Mario bros. Daizukan''}} have material related to the matter: the similarity between Lava Lotus and Volcano Lotus is acknowledged (but they are considered different in both books), while the Daizukan, that also covers ''Super Mario USA'', states that Panser and Volcano Lotus are one and the same - but again, there is the issue of the shared name. ''Super Mario: Ysohi's Island'' was released later, so its enemies coudl not be covered by those books.
:When it comes to Yoshi, the early Nintendo official guidebooks from APE had plenty of oddities, the art style clearly indicated that the vast majority of the "information" was not to be taken seriosuly as an actual rendition of Yoshi in the games, books and related material to come (although the fact that {{media link|MKT_Artwork_YoshiKangaroo.png|we ''did'' end up with an Australian Yoshi wearing a Crocodile Dundee style cowboy hat}} is pretty amusing when looking at {{media link|Yoshi no Tamago Shogakukan 60.jpg|this page}}). At best we might put it into the trivia sections of the Yoshi or Yoshi's species page, if we can condense what is written there. The relationship with Rex instead might be more interesting, in that [[tcrf:Development:Super Mario World (SNES)/Sprites|during development Yoshi wasn't just a dragon because that is synonymous with ''dinosaur'' in Japan]]. In this sense, the closest to the ''dragon'' Yoshi could only be another dragon - Rex. As such, we might add that at the beginning he was seen as a relative of Rex in the nature (of the species) section of Yoshi's page, as an indication of how at the time Yoshi was definitely seen as a dragon-dinosaur.--[[User:Mister Wu|Mister Wu]] ([[User talk:Mister Wu|talk]]) 22:53, March 1, 2022 (EST)
:When it comes to Yoshi, the early Nintendo official guidebooks from APE had plenty of oddities, the art style clearly indicated that the vast majority of the "information" was not to be taken seriosuly as an actual rendition of Yoshi in the games, books and related material to come (although the fact that {{file link|MKT_Artwork_YoshiKangaroo.png|we ''did'' end up with an Australian Yoshi wearing a Crocodile Dundee style cowboy hat}} is pretty amusing when looking at {{file link|Yoshi no Tamago Shogakukan 60.jpg|this page}}). At best we might put it into the trivia sections of the Yoshi or Yoshi's species page, if we can condense what is written there. The relationship with Rex instead might be more interesting, in that [[tcrf:Development:Super Mario World (SNES)/Sprites|during development Yoshi wasn't just a dragon because that is synonymous with ''dinosaur'' in Japan]]. In this sense, the closest to the ''dragon'' Yoshi could only be another dragon - Rex. As such, we might add that at the beginning he was seen as a relative of Rex in the nature (of the species) section of Yoshi's page, as an indication of how at the time Yoshi was definitely seen as a dragon-dinosaur.--[[User:Mister Wu|Mister Wu]] ([[User talk:Mister Wu|talk]]) 22:53, March 1, 2022 (EST)


== Super Mario Pia ==
== Super Mario Pia ==
Line 462: Line 462:
::When it come to duplicates within the same game, we hadn't dealt with this aspect in the proposal. My two cents would be that if the same subject has different internal names within the same game, it can make sense to list them all - you're already doing that for the Spiny Cheep Cheep and I agree with the approach - while if duplicates reinforce a concept - e.g. a peculiar name like <tt>Nejibomb</tt> not being a one-off but a deliberate choice - it could make sense to list them all, otherwise just listing one instance is enough to avoid bloat.--[[User:Mister Wu|Mister Wu]] ([[User talk:Mister Wu|talk]]) 10:51, June 5, 2022 (EDT)
::When it come to duplicates within the same game, we hadn't dealt with this aspect in the proposal. My two cents would be that if the same subject has different internal names within the same game, it can make sense to list them all - you're already doing that for the Spiny Cheep Cheep and I agree with the approach - while if duplicates reinforce a concept - e.g. a peculiar name like <tt>Nejibomb</tt> not being a one-off but a deliberate choice - it could make sense to list them all, otherwise just listing one instance is enough to avoid bloat.--[[User:Mister Wu|Mister Wu]] ([[User talk:Mister Wu|talk]]) 10:51, June 5, 2022 (EDT)
:::What I mean is that ''Sunshine'' uses multiple filepaths down to the mission number instead of a shared folder that it pulls from like most later games, so that's why I think that game would be going particularly overboard if we were to list every filepath instance. I'm sure a "main" filepath is fine. Anyway, I now have examples on how full destinations would look on the Spiny Cheep Cheep, Urchin, and Petapeta articles. Would you say this more in line with how it should be presented going forward? [[User:LinkTheLefty|LinkTheLefty]] ([[User talk:LinkTheLefty|talk]]) 12:15, June 5, 2022 (EDT)
:::What I mean is that ''Sunshine'' uses multiple filepaths down to the mission number instead of a shared folder that it pulls from like most later games, so that's why I think that game would be going particularly overboard if we were to list every filepath instance. I'm sure a "main" filepath is fine. Anyway, I now have examples on how full destinations would look on the Spiny Cheep Cheep, Urchin, and Petapeta articles. Would you say this more in line with how it should be presented going forward? [[User:LinkTheLefty|LinkTheLefty]] ([[User talk:LinkTheLefty|talk]]) 12:15, June 5, 2022 (EDT)
:::So far, so good! I have to say that I really like this "name and where it came from" approach. With that being said, there's always room for improvements or completely different approaches that prove to be more effective, so if you come up with better ideas don't hesitate to write about these, either directly here or in the talk page of the template. I had forgotten how redundant is ''Super Mario Sunshine'', in cases like these of course just one name is fine.--[[User:Mister Wu|Mister Wu]] ([[User talk:Mister Wu|talk]]) 15:36, June 5, 2022 (EDT)
::::So far, so good! I have to say that I really like this "name and where it came from" approach. With that being said, there's always room for improvements or completely different approaches that prove to be more effective, so if you come up with better ideas don't hesitate to write about these, either directly here or in the talk page of the template. I had forgotten how redundant is ''Super Mario Sunshine'', in cases like these of course just one name is fine.--[[User:Mister Wu|Mister Wu]] ([[User talk:Mister Wu|talk]]) 15:36, June 5, 2022 (EDT)
 
== Internal names ==
 
Hi, I would like to ask, are there any internal names for the red platforms in MKT? I'm planning to create a page for these platforms. {{User:WildWario/sig}} 22:35, August 5, 2022 (EDT)
:Which red platforms? The ones used to "build" the R, T and R/T variants or some different objects?--[[User:Mister Wu|Mister Wu]] ([[User talk:Mister Wu|talk]]) 06:20, August 6, 2022 (EDT)
::Yes, those platforms. {{User:WildWario/sig}} 08:56, August 6, 2022 (EDT)
:::Sorry for being this late, I finally found a response: they're known as <tt>roadkanaami</tt>, which means chain-link/wire mesh road.--[[User:Mister Wu|Mister Wu]] ([[User talk:Mister Wu|talk]]) 18:56, September 27, 2022 (EDT)
::::Thanks for that information! {{User:WildWario/sig}} 04:57, September 28, 2022 (EDT)
:::::Hi again. I'd like to ask, what would be the best name for the page? Should I use Kanaami road or something else? {{User:WildWario/sig}} 09:29, October 31, 2022 (EDT)
::::::For sure the internal name as is would be fine, your proposed name would flow better and surely is the intended name, but I'm not sure if it's a bit of a stretch using it.--[[User:Mister Wu|Mister Wu]] ([[User talk:Mister Wu|talk]]) 13:39, October 31, 2022 (EDT)
 
==''Golf''==
Hey, I'm not sure if you have access to your guides yet, but I was wondering if you can look this up. According to the [https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B4%E3%83%AB%E3%83%95_(%E4%BB%BB%E5%A4%A9%E5%A0%82) Japanese Wikipedia] article for ''Golf'', the player character is said to be Mario in something called Shogakukan's ''Super Mario Zen (All) Hyakka'', but doesn't include a page number. If this is the same thing as the ''Super Mario Zen Hyakka'', could you confirm if this is true? As far as I know, the only other outright confirmation has been in ''Mario Mania''; ''Encyclopedia Super Mario Bros.'' noticeably does not mention the game, so I have wondered if the western Game Boy artwork was just an artist having fun. The article also vaguely claims that it was deconfirmed to be Mario at another point (besides Captain Rainbow) in a Family Computer Magazine / Famimaga feature, but that may be too broad. [[User:LinkTheLefty|LinkTheLefty]] ([[User talk:LinkTheLefty|talk]]) 12:20, September 12, 2022 (EDT)
:I don't have immediate access to the scanner, but hopefully {{file link|SMCE page 85.jpg|this picture of page 85}} will be enough. Effectively,  the ''Super Mario Bros. Daizukan'' only shows material from ''Mario Open Golf'', while the 25th anniversary ''Super Mario Pia'' mentions ''Family Computer Golf: Japan Course'', meaning that the Zen Hyakka is pretty alone, as far as I can tell.--[[User:Mister Wu|Mister Wu]] ([[User talk:Mister Wu|talk]]) 00:15, September 18, 2022 (EDT)
::My bad, {{file link|PEGMCE page 239.jpg|page 239 of the Daijiten}} mentions the Game Boy ''Golf'' as well, since the cover acknowledgement was in the Western release this should still be relevant.--[[User:Mister Wu|Mister Wu]] ([[User talk:Mister Wu|talk]]) 00:29, September 18, 2022 (EDT)
:::And, for the sake of completeness, {{file link|ZSMOH page 128.jpg|page 128 of Keibunsha's ''Zen Super Mario ŌHyakka''}} mentions ''Golf'' as well, the book seems to be licensed however, I couldn't find the supervised by/in collaboration with Nintendo notice in the colophon (though, much like the Daijiten, it's interesting how it's referring to the Game Boy version, that again explicitly showed Mario only in the Western cover).--[[User:Mister Wu|Mister Wu]] ([[User talk:Mister Wu|talk]]) 01:09, September 18, 2022 (EDT)
 
== Yoss ==
 
Do you have anything to add [[User talk:Swallow#Yoshi Koopa|here]]? [[User:Doc von Schmeltwick|Doc von Schmeltwick]] ([[User talk:Doc von Schmeltwick|talk]]) 08:50, October 22, 2022 (EDT)
:Honestly, it's yet again a problem of Japan vs. West. Nintendo is very lax about who can be part of the Turtle Tribe since the requirement is literally just being turtles. But in the West, where we have this biological concept of Koopas, it can't work as well. Much like with Yoshi the character - you'll surely have noticed how in the last canceled proposal the opposition cited official sources in that were all Western - there's no right or wrong answer: the official Japanese and Western point of views are just different. If we follow the Western one, which we are supposed to since we're an English wiki, then it's hard to justify putting Yoshi as a Koopa - at best we can accept it's an unrelated turtle. If we were following the Japanese point of view, the page about the Koopas would rather be a "turtles" page and basically list all the characters and species of the Mario universe that were officially acknowledged as being turtles.
 
:And considering how [https://kotaku.com/nintendo-of-europe-will-lay-off-320-people-this-month-1627924242/amp Nintendo of Europe laid off its localization team in 2014], I just can't see NOE pulling another "Kamek" to better align with Nintendo in Japan, that happened before the employees were laid off. And indeed, the ''Paper Mario: The Origami King'' trailer was so 1:1 with the North American one that [https://youtu.be/qmYXGoq8IIk even in Italy the Magikoopa term sadly returned], wiping out NOE's bold attempt at finally aligning with Japan.--[[User:Mister Wu|Mister Wu]] ([[User talk:Mister Wu|talk]]) 19:39, October 22, 2022 (EDT)
::On that note, I do want to show you [[User:Doc_von_Schmeltwick/Projects#Merge 'n' split viability testing|what I've been working on]]. [[User:Doc von Schmeltwick|Doc von Schmeltwick]] ([[User talk:Doc von Schmeltwick|talk]]) 21:36, October 22, 2022 (EDT)
 
== Size chart for Mario Kart Tour karts ==
 
I'm planning on creating a chart of MKT karts sortable by various dimensions (width and length, and possibly area too). To do so, I'd basically lift the data documented in this [https://docs.google.com/spreadsheets/u/0/d/18kggYJbsJbdTYFF85d75b6z515ydssc_Pn0QY8U7Rpo/htmlview# Google Docs spreadsheet] by the people who run the Studfit YouTube channel; nevertheless I can't find any statement on their part that this data is actually derived from the game's files or other official sources. In my searches, I noticed on the MKT subreddit that you've corroborated or reacted positively to a few (unrelated) posts from the same people, and since you yourself have knowledge on the game's internal data and meta, I'd like to ask if you can confirm this for me. Thanks. {{User:Koopa con Carne/Sig}} 15:20, November 10, 2022 (EST)
:I can confirm that Studfit is professional in his rundowns and relies on credible sources, however it's impossible to comment on the precision of the size charts because ultimately the only way to derive said data is by making measurements on the 3D model, as the collision model usually is just a lower resolution version of the 3D model. This means that the collision model is usually not a simple rectangle-based shape and as such it's pretty hard making definitive statements about the reliability of these data. I'd say that the source is in good faith and likely uses mostly reliable methods like average or maximum width and length (I expect the latters), but if we want to rely on objective data about which we are certain we should probably steer away from size data, as there are no simple values we can datamine from the game about it.--[[User:Mister Wu|Mister Wu]] ([[User talk:Mister Wu|talk]]) 19:25, November 12, 2022 (EST)
 
==Monty Mania==
A short while back, around the time I added the Walu-Daisy bit to the wiki, I spotted something interesting when looking through the [https://web.archive.org/web/20001209080900/http://www.camelot.co.jp/gimon/gimon13.html ''Mario Tennis'' Camelot Q&A page] for more info:<blockquote>今までに発売されたマリオシリーズのソフトをひっくり返し、今回のラインナップに加われそうなキャラを探します。
 
{{color|darkred|「'''<big>クリボー</big>'''どうですか?」<br>「'''<big><big>クリボン</big></big>'''じゃねえだろうな。」<br>「いや、'''<big>クリボー</big>'''です。」}}
 
何のことかさっぱりわからないと思いますが、以前'''クリボンとクリボーを勘違いする事件'''が起きた事があるからです。同様に、'''チョロプー、インディ事件'''というのもあります。それは、さておき、</blockquote>So, two takeaways here. One, the Kuribo/Kuribon (Goomba/Galoomba) confusion also existed to some extent in Japan. Two, there was ''also'' Choropoo/Indy (Monty/Mega Mole) confusion at some point. Now, it unfortunately doesn't elaborate there since it's only a quick sidenote, but reading that, a few things started clicking with the proverbial gears in my head. Was the confusion because they had totally different Japanese names? Is this why ''Super Mario-kun'' invented Super Choropoo one time, and later Mega Mole was phased out in favor of Morty Mole and then Mega Monty Mole? Is this why the ''Super Mario 64'' source assets used <tt>indy</tt> to refer to what in the final is supposed to be Choropoo? Is this why the Presenters in ''Mario & Luigi: Superstar Saga'' went from looking like Mega Mole to Monty Mole in the remake? Or, potentially, this might even factor in to Rocky Wrench's redesign somehow? I've never heard of anything regarding a Choropoo/Indy mix-up, so I was wondering if you have further thoughts or details to shed light on this. [[User:LinkTheLefty|LinkTheLefty]] ([[User talk:LinkTheLefty|talk]]) 09:24, January 6, 2023 (EST)
 
== "{{wp|Speed (Billy Idol song)|Speed... gimme what I need...}}" ==
 
I would like to pose another question about Mario Kart Tour's inward stuff.<br>So I noticed some time ago in the game that, while flying after shooting from a cannon, you acquire some momentum that causes any items you throw forward to move at a higher speed than usual, which I made sure to log in the [[Cannon (Mario Kart series)#Mario Kart Tour|Cannon (Mario Kart series)]] article. This is particularly clear in Vancouver Velocity 2, where the cannon has the additional property of hurling Bubble users far ahead (seen in the 2022 Holiday Tour). Lately, I got a hunch that this may not be exclusive to this scenario; that it's possible any sort of speed increase on your driver imparts a higher momentum to your thrown items. I tested this out by throwing green shells and bananas while boosting away from Dash Panels, and while I thought I sensed a difference, I wasn't able to fully discern it.<br>My question is, does the game's code contain some sort of formula that calculates the speed of the things you throw based on your character's own speed? In the case of the Bubble, is there similarly any formula that shows its speed is affected if you activate the Bubble while boosting? {{User:Koopa con Carne/Sig}} 20:57, March 4, 2023 (EST)
:Sorry that it took so much time, but I found some interesting parameters, in the <tt>mParabolic</tt> section:
<blockquote>
      "mInitSpeed": 0.90000004,
 
      "mInitSpeedFever": 0.90000004,
 
      "mInitSpeedFrontFasterEvent": 0.90000004,
 
      "mInitSpeedBack": 0.45,
 
      "mInitSpeedRatioToKartDriveSpeed": 1.0,
 
      "mInitSpeedRatioCannon": 1.3,
</blockquote>
:Considering the name, they're likely the parameters used when throwing the item, and pretty much all items have them, even though of course then there are different parameters for special items like the Spiny Shell:
<blockquote>
  "mGeneral": {
 
    "mTermSpeedAdd": 1.0,
 
    "mTermSpeedKartRatio": 1.5,
 
    "mSpeedLerpRatio": 0.01,
 
    "mThrowUpOffset": 2.0,
 
    "mScaleMax": 3.0,
 
    "mScaleLerpRatio": 0.05,
 
    "mInitSpeed": 1.5,
 
    "mGravity": 0.0,
 
    "mColScaleInRun": 8.0,
 
    "mReflectPrevVelRatio": 0.5
 
  }
</blockquote>
:or the Bullet Bill:
<blockquote>
  "mSpeedMax": 2.0,
 
  "mSpeedMaxCurve": 1.2,
 
  "mSpeedRate": 2.0,
 
  "mSpeedRateIncrease": 0.02,
 
  "mSpeedRateDecrease": 0.1,
</blockquote>
:the Bubble
<blockquote>
  "mSpeedMax": 1.05,
 
  "mSpeedMaxCurve": 1.05,
 
  "mSpeedRate": 1.05,
 
  "mSpeedRateIncrease": 0.005,
 
  "mSpeedRateDecrease": 0.1,
</blockquote>
:and the Bubble+
<blockquote>
      "mSpeedMax": 1.2,
 
      "mSpeedMaxCurve": 1.05,
 
      "mSpeedRate": 1.2,
 
      "mSpeedRateIncrease": 1.0,
 
      "mSpeedRateDecrease": 0.1
</blockquote>
:In any case, I guess <tt>"mInitSpeedRatioToKartDriveSpeed": 1.0</tt> and <tt>"mInitSpeedRatioCannon": 1.3</tt> are what you're looking for: the initial speed is indeed identical to that of the kart from which it was thrown, and in cannons it is even higher (probably to allow it to reach the other opponents). To have an idea of the coded speed in absolute term, you can see these parameters:
<blockquote>
  "cSpeedMin": 0.5,
 
  "cSpeed150CC": 0.66,
 
  "cSpeed200CC": 0.89,
 
  "cSpeed300CC": 1.05,
 
  "cSpeedMin_Battle": 0.4,
</blockquote>
:The Red Shell and Yoshi's Egg don't have the additional speed parameters, by the way, so the initial "parabolic" parameters are likely kept after the item is thrown.--[[User:Mister Wu|Mister Wu]] ([[User talk:Mister Wu|talk]]) 00:49, March 17, 2023 (EDT)
 
== Of pipes and punctuation ==
 
Apologies for my lack of a response to our previous exchange; your insight was helpful, and, one way or another, I will incorporate or cite it in the main space.
 
I really hope you don't mind, but I have two other relatively minor questions to ask regarding Mario Kart Tour. Their answers, I surmise, can only be ascertained with access to the game's code and files.
#The Yoshi's Island course has three pipes lying around the cloudy segment of the track. Their appearance on that course should be listed in one of the "[[Mario Kart Tour#Course elements|course elements]]" tables on the Mario Kart Tour page, but I'm not sure which table should contain it. On the one hand, they are green and relatively small in size, which suggests they might use the same asset as the pipes that give you points when you take them out in other courses; on the other hand, there is no item or state which can help you actually interact with the Yoshi's Island pipes in any given context, so I have no idea if they're programmed to be "interactable" or are just baked into the scenery. Would you be able to tell what properties are given to these pipes in the course's map data so we can decide if they're (displaced) gameplay elements or mere decorations?
#In the game's Japanese and Chinese scripts, punctuation appears to be separated from words with spaces, such as in the text displayed when you hit someone with an item (e.g. "アカこうら HIT !" when you land a hit with a red shell). Now, I know that punctuation marks imported from western languages have a trailing space by default in Japanese and Chinese typography (!), but the game's script also appears to give them a space ''before'' punctuation. I don't know if those spaces had been literally typed out into the text or are a result of some quirk in the font used by the game for these scripts, and it would be useful to know so that I can correctly type out the transcripts going forward, such as [[Gold Cupid's Arrow#Profiles and statistics|here]]. Could you please open a small part of the game's Japanese and Chinese scripts in a text editor and check if there are actual spaces before punctuation marks?
{{User:Koopa con Carne/Sig}} 16:58, June 15, 2023 (EDT)
:Also, regarding the second question, does the game use the punctuation from western typography (e.g. "!") or their fullwidth counterparts ("!") for the Japanese/Chinese scripts? OCR software doesn't seem to pick up on the difference. {{User:Koopa con Carne/Sig}} 17:25, June 15, 2023 (EDT)
::Sorry that I reply this late. I don't have dumps of recent tours so I can't reply to the first question, on the other hand I know that {{User|Trainiax}} has access to said dumps, so they should be able to answer said question.
::When it comes to the second question, I can confirm that the Japanese and Chinese script doesn't feature spaces, it uses the ''FULLWIDTH EXCLAMATION MARK'' (U+FF01) Unicode character, an example from the ''skillholder_0345_UR_description'' line of text:
 
<blockquote>
きょだいキノコの確率と
 
ポイントを もっともっとプラス!
</blockquote>
 
<blockquote>
巨大蘑菇的
 
概率和分數更加更加強化!
</blockquote>
 
::so yes, the second you said: the game is using the fullwidth variants for the Chinese and Japanese scripts, I don't think OCR software can pick this counterpart up due to it being virtually indistinguishable from a mark with a space before and after it.--[[User:Mister Wu|Mister Wu]] ([[User talk:Mister Wu|talk]]) 01:05, July 16, 2023 (EDT)
Thank you so much! {{User:Koopa con Carne/Sig}} 18:47, July 16, 2023 (EDT)
 
==''Mario & Luigi RPG''==
I remember a while back that you mentioned having the official Japanese guidebook for ''Superstar Saga''. [[User talk:Sno|Sno]] has looked into some filenames from the 3DS games, including the remake, and while some of the names are functional/generic, I was wondering if you can use the book as additional evidence for things like the sailor and jellyfish. Also, I forgot if this came up before, but do you know if the 3DS version had an official guidebook? It might be worth it to look into how things might have changed. [[User:LinkTheLefty|LinkTheLefty]] ([[User talk:LinkTheLefty|talk]]) 11:16, August 6, 2023 (EDT)
:I'll be on vacation so until around the 28th I won't be able to take a look, but if you can prepare a list I might search for the names when I'm back, as I have the original Nintendo official Guidebook. When it comes to the 3DS version, a quick search reveals that no official guide was ever published for that version, the last guide was for ''Paper Jam''.--[[User:Mister Wu|Mister Wu]] ([[User talk:Mister Wu|talk]]) 10:37, August 16, 2023 (EDT)
::Okay. Besides Presenter, you can refer to [[User talk:Time Turner/unfinished#Mario & Luigi: Superstar Saga|this list]]. [[User:LinkTheLefty|LinkTheLefty]] ([[User talk:LinkTheLefty|talk]]) 12:44, August 25, 2023 (EDT)
::Sorry to be a bother, but I managed to trim that list dramatically since then. Everything currently there has talk page discussions, but I think the particular trouble spot is jellyfish/kurako (Tuki/Boddle's assistant might also use support). [[User:LinkTheLefty|LinkTheLefty]] ([[User talk:LinkTheLefty|talk]]) 12:50, October 31, 2023 (EDT)
:::Sorry, as of late I have troubles finding a moment to look into these, I’ll see if I can at least look at the two troublesome ones.—[[User:Mister Wu|Mister Wu]] ([[User talk:Mister Wu|talk]]) 13:10, October 31, 2023 (EDT)
::::Only now I realize I never answered. Sadly, the guide doesn’t mention the kurako nor Tuki, so it can’t help.—[[User:Mister Wu|Mister Wu]] ([[User talk:Mister Wu|talk]]) 18:09, September 29, 2024 (EDT)
 
==Koopa Troop==
Hey, so, there's a discussion over [[Talk:Koopa Troop#Rename|here]] on whether or not to rename Koopa Troop, and I think it took an interesting direction: my theory now is that "Bowser's Minions" is a direct carryover from when NOE called the Koopalings by that term, as "Bowser's minions" might have been the name for the Koopa Troop as early as ''Paper Jam''. I'm not the most familiar with the 3DS ''Mario & Luigi'' entries. When you get a chance, can you check what term the Japanese version uses there? [[User:LinkTheLefty|LinkTheLefty]] ([[User talk:LinkTheLefty|talk]]) 09:30, November 24, 2023 (EST)
:Sorry that it took me that much - I was looking at quotes that weren't mandatory in every playthrough until I finally found the right one, since I currently mainly have a look in the weekends, this ended up being a way too long search for an answer... In any case you were right, Paper Jam reintroduced the "Koopalings" term and as such, they could finally use "Bowser's minions" as a more proper translation of "Kuppa gundan" where "Kuppa" was "Bowser".--[[User:Mister Wu|Mister Wu]] ([[User talk:Mister Wu|talk]]) 23:07, December 9, 2023 (EST)
 
== In regards to ''Super Mario World''{{'}}s Koopa enemies ==
 
Hello, I was wondering, in your extensive collection of Japanese guidebooks, is there anything that directly links Boom Boom (Bunbun) to Chargin' Chuck (Bull), or Sledge Bro (Himan/Mega Bros) to Sumo Bro (KK)? I brought up a [[Talk:Chargin' Chuck#Consider a variation of Boom Boom?|talk page]] point in regards to the many similarities of the former two, and it's proven controversial to say the least. (On a mostly unrelated note, what are your thoughts on the idea of splitting the various "Boss Teresa" instances from Big Boo, like on my draft page [[User:Doc von Schmeltwick/Projects/Boss Teresa|here]]?) [[User:Doc von Schmeltwick|Doc von Schmeltwick]] ([[User talk:Doc von Schmeltwick|talk]]) 21:28, January 16, 2024 (EST)
 
Speaking of Sledge Bro, I also want to add if you know of any connection that Hammer Bro may have with Koopa Troopa or Bowser. [[User:LinkTheLefty|LinkTheLefty]] ([[User talk:LinkTheLefty|talk]]) 13:50, January 25, 2024 (EST)
:I can confirm that no relationship is acknowledged in both the Daizukan and Daijiten, beside them belonging to the Kame-zoku. In particular, Sledge Bro is confirmed in both books to be an overweight Hammer Bro (Daijiten: ブロスー家1のおデブさん/知らず知らずのうちに食べ過ぎ て、こんなに太ってしまったヒマ ンプロス。しかし、動きがのろい のかと思ったら大間違い。空高く ジャンプをし、身動きがとれない ほどの地震を巻き起こすのだ。, Daizukan: ハンマーブロスが、ブクブクと太った 超重量級の戦士。ハンマーが武器だが、 ジャンプして着地したときにおこす地震 攻撃のほうがこわい! 地上にいるもの は、大地の振動で動けなくなってしまう),while all the others are kept distinct and unrelated to other members of the Turtle Tribe biology-wise. K.K. is specifically stated to be a sumo wrestler (Daijiten: 大物横綱の登場だ/ヒマンブロス (P171)に次ぐ超重量級キャラだ。相撲の基本とい われるスリ足で、ブロックのドを 左右に移動するカメ族の横綱だ。 マント以外での攻撃が効かないの で気をつけたい。, Daizukan: 動きはのんびりしているが、カメ相撲 の横綱。 「ドスコーイッ!」 としこをふ むと、かみなりがおちて地面がほのおの 海になる。すり足をしているときに、足 もとがすきだらけになるのが弱点だ。), Chargin’Chuck a football player with several attacks (Daijiten: 多彩な攻撃パターンのブル/アメフトスタイルのたくましいカメ。攻撃 パターンが豊富で、突進してきたり、ボール を投げてきたりとその数なんと8種類。3回 踏みつければ倒せるが、マントなら1発だ。, Daizukan: シリーズ中でもっとも多くの攻撃方法をもっている。ラグビーボールや野球のボール、岩などをぶつけてくるほか、 ダッシュやジャンプをしての体あたり、 分身の術をつかってマリオをくるしめる。)and Boom Boom a higher-up in its debut game (Daijiten: 長い腕をブンブン振り回す/軽快なリズムにのって登場する、 こうらにトゲのついた巨大カメ。 各ワールドの砦のボスで、手をブ ンブン振り回しながら体当たりしてくる。1回踏まれると一瞬丸まってトゲを出し、動きが早くなる。, Daizukan: 『マリオ3』のクッパ軍団の最高幹部。うでをブンブンふりまわして体あたり攻撃をしてくる。まるくなるとトゲゾー のような大きなとげがあり、とても危険。 なかまに、空をとぶブンブンもいる。). It’s worth noting how Takashi Tezuka was involved in the character design of ''Super Mario Bros. 3'' and ''Super Mario World'', I wouldn’t be surprised if he was heavily involved in the design of these four enemies and the similarities between them were more due to his consistent art style.—[[User:Mister Wu|Mister Wu]] ([[User talk:Mister Wu|talk]]) 13:17, January 28, 2024 (EST)
 
== Bulbing of the Boo ==
 
Hello, I've already [[User talk: LinkTheLefty#Running of the Bulb Big Boo|approached LTL]] on the subject, but I was wondering if you had the Japanese guide for the original ''Mario Party'' available? I'm trying to figure out what the giant creepy Boo in [[Running of the Bulb]] is called to determine its relation to the N64/GCN-era "Boss Boo," and [https://youtu.be/9juh3ubHQPk the in-game instructions] don't mention it. I found ガスボステレサ ("Gas Boss Teresa") on [https://dic.pixiv.net/a/%E3%83%86%E3%83%AC%E3%82%B5%28%E3%83%9E%E3%83%AA%E3%82%AA%E3%82%B7%E3%83%AA%E3%83%BC%E3%82%BA%29 pixiv encyclopedia] and Mysterii tells me Wikipedia uses it as well, but of course neither is an official source. [[User:Doc von Schmeltwick|Doc von Schmeltwick]] ([[User talk:Doc von Schmeltwick|talk]]) 18:53, January 25, 2024 (EST)
:Sorry, I don’t have that guide, I’ll try to have a look the next weekend on the Daizukan and the Daijiten about the Koopas, while you surely know by now how the 30th anniversary ''Super Mario Pia'' did put the two Boss Teresa together, although it was specifically the ''Super Mario 64'' and the ''Super Mario Sunshine'' ones. The 30th anniversary books only covered the “Super Mario Bros. series” in terms of characters (where that term at the time meant the “Super Mario series”, not the 2D platform series like it does now), while the two character books I mentioned were published before ''Mario Party'' and the new one just covers the recurring enemies. We’re a bit out of luck if you can’t find the ''Mario Party'' Shogakukan guide.—[[User:Mister Wu|Mister Wu]] ([[User talk:Mister Wu|talk]]) 20:55, January 25, 2024 (EST)
 
== Of punctuation, part 2 ==
 
Hi, Mister Wu. This question is related to the one I asked above regarding some punctuation quirks in Mario Kart Tour's script. I'd be thankful if you could uncover one more thing for me from the game's files.<br>So you've established before that the Chinese in-game scripts utilize the fullwidth forms of characters such as "!" and "?". Judging by their appearance in said scripts, I would assume that the characters <code>“</code> and <code>”</code> (the double quotation marks, hopefully I set them off acceptably) were also typed in this fullwidth format (see {{file link|MKT Tour114 Spotlight Shop Stealth Glider ZH-CN.jpg|this screencap}} as an example). These are specifically  the ''curly'' quotation marks, distinct from the standard <code>"</code> character. My issue is that I could not find on the internet the (seemingly) fullwidth variants of the curly quotes that are used in-game; for instance, the Wikipedia page for {{wp|Halfwidth_and_Fullwidth_Forms_(Unicode_block)|fullwidth Unicode block}}, like other sites, only lists the fullwidth form of the standard quotation mark, not the curly ones.<br>My request is as such: could you please extract a piece of (simplified Chinese) flavor text that contains these curly quotes and paste it here to see these quotes in unicode? I'd go for a glider's or kart's profile since these seem to write their special skills within quotes, like in the screenshot I showed above. This would be helpful to decide how to style a bunch of [[Stealth Glider#Profiles and statistics|profiles]] on the wiki (scroll down to the simplified Chinese description).<br>Have a pleasant evening!{{User:Koopa con Carne/Sig}} 19:02, February 4, 2024 (EST)
:I’m sorry thatI reply this late, but it doesn’t look like the dump I have included the Chinese text of the various “special offers” (like the packs). Is there a more generic text that includes said special quotation marks?—[[User:Mister Wu|Mister Wu]] ([[User talk:Mister Wu|talk]]) 22:08, March 8, 2024 (EST)
::Mate, I completely forgot I started this conversation. The onus was on me to respond more promptly. Sorry.<br>There's {{file link|MKT Standard Challenges 1-2 challenge 3 ZH-CN.jpg|this challenge description}} in the Standard Challenges 1-2 set that contains these curly quotes. That should've always been in the game. {{User:Koopa con Carne/Sig}} 05:12, April 21, 2024 (EDT)
:::While for some reason I have yet to find that specific description, I did find a text that features the curly quotes:
 
·关于支付、解除、继承,请查看“常见问题”的
 
 “关于支付/解除/继承”。
 
The raw hex data used for the curly quotes is 1C20 and 1D20, since ARM is little endian, that means that they're using Unicode 201C (Left Double Quotation Mark) and 201D (Right Double Quotation Mark).
 
By the looks of it, as you can see from the first string, the fullwidth spacing - that is present in the final game - is added by the game itself, rather than being in the original text. That's likely because as far as I know the fullwidth curly quotes aren't part of Unicode yet.--[[User:Mister Wu|Mister Wu]] ([[User talk:Mister Wu|talk]]) 18:34, April 21, 2024 (EDT)
 
Thank you so much ^^ {{User:Koopa con Carne/Sig}} 04:48, April 22, 2024 (EDT)
 
== Luigi's Mansion 2 guide ==
 
Hello, I was wondering if you could help me know whether [https://www.amazon.co.jp/%E3%83%AB%E3%82%A4%E3%83%BC%E3%82%B8%E3%83%9E%E3%83%B3%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%B32-%E3%82%AB%E3%83%B3%E3%83%9A%E3%82%AD%E3%82%AC%E3%82%A4%E3%83%89%E3%83%96%E3%83%83%E3%82%AF-%E3%83%95%E3%82%A1%E3%83%9F%E9%80%9A%E3%81%AE%E6%94%BB%E7%95%A5%E6%9C%AC-%E9%80%B1%E5%88%8A%E3%83%95%E3%82%A1%E3%83%9F%E9%80%9A%E7%B7%A8%E9%9B%86%E9%83%A8/dp/4047289361 this guide] (and these preview scans thereof, I don't actually have the guide) is usable as a source for foreign names. I asked [[User:LinkTheLefty|LinkTheLefty]] earlier this year, who said you might know more about this. I found the guide mentioned [https://www.nintendo.co.jp/3ds/aggj/guidebook/index.html here], in case that helps. [[User:Blinker|Blinker]] ([[User talk:Blinker|talk]]) 19:27, March 28, 2024 (EDT)
:It’s a tough call. Kadokawa now is the publisher of the official guides, but 11 years ago if I remember correctly the publisher of the Official Nintendo Guidebooks was Shogakukan. You should look for the 「協力/任天堂」 line in the colophon that states that a guide was written in collaboration with Nintendo, the recent character picture book by GzBrain and Kadokawa has that line, as an example.—[[User:Mister Wu|Mister Wu]] ([[User talk:Mister Wu|talk]]) 20:02, March 31, 2024 (EDT)
::I see. Well, the few preview pages don't have that, so, to be on the safe side, I think I'll ignore this guide. Thanks for the help! [[User:Blinker|Blinker]] ([[User talk:Blinker|talk]]) 07:18, April 1, 2024 (EDT)
 
== MLSS Hammer Bro family ==
 
To your knowledge, were the [[Border Bro|Kokkyō Kyodai]] ever indicated in Japanese sources to be related to [[Sumo Bro|the other "K.K." brothers]]? I have that question asked [[Talk:Border Bro|here]] and a related one [[Talk:Limbo Bro|here]]. [[User:Doc von Schmeltwick|Doc von Schmeltwick]] ([[User talk:Doc von Schmeltwick|talk]]) 18:03, September 12, 2024 (EDT)
:Sorry that I reply only now. While the pun is pretty likely, the guide specifically referred to them as ハンマーブロス twice on page 24, so no official connection with the Sumo Bros. is acknowledged. I guess it’s just Alpha Dream that wanted a clever pun, but Nintendo already was pretty strict on making connections.—[[User:Mister Wu|Mister Wu]] ([[User talk:Mister Wu|talk]]) 17:20, September 29, 2024 (EDT)

Latest revision as of 17:10, September 29, 2024

Archive: 1

Caped Mario holding a Cape Feather while he is mounted on Yoshi, from Super Mario World: Super Mario Advance 2.
Keeping this image because it's honestly beautiful.

Vandal report[edit]

As the admin noticeboard is not working in this case, may you please block 104.247.134.48 (talk) while hiding their edits, as they have repeatedly vandalized pages for the past hour. Thanks! Doomhiker (talk)Artwork of a Topmini from Super Mario Galaxy 8:57, 13 February 2019 (EST)

Done!--Mister Wu (talk) 09:04, 13 February 2019 (EST)

Turtles and Moles[edit]

The Turtle proposal will have to be revisited in four weeks, but in the meantime, I have some questions you could look into...

1) Would you happen to know if there is internal data in Bowser's Minions that points to Nokottasu being redesigned or replaced? I don't have the remake, and most filenames are probably not useful if previous Mario & Luigi games on DS and 3DS are any indication, but I figured it wouldn't hurt to check.

2) Do "Monty Moles" have a unique name in the Mario & Luigi RPG guide as well? The fact that the Nintendo Power and Prima Games guides generically call them "moles" could also make them analogous to Turtles, given they originally looked more like yellow Mega Moles.

Also, totally unrelated but I figured you'd know - what's up with Morton's third-person speech patterns after Paper Jam? Is this a newer change in localization as of Color Splash, or was the oddity always evident in the recent Japanese RPGs? (And his "Small Bowser" nickname for Bowser Jr. wouldn't be intended to be a "Kokuppa" reference, would it?) LinkTheLefty (talk) 13:30, 27 February 2019 (EST)

1) I don't have the internal data of the game, since I don't have a 3DS, and The Spriters Resource renamed it using the name from the Prima guide, at the moment I can't help there, sorry. You can ask Fawfulthegreat64 (talk), though, he uploaded some sprites from the game so he might have access to internal data.
2) Well, you're starting seeing the pattern, aren't you? Indeed, those moles have a different Japanese name: 「プレゼンター」 (page 98 is in particular dedicated to them, if you need at least one page from the book to cite, although they tend to be mentioned throughout the book). Pretty fitting for somewhat-Mega Moles that look like presenters and give you presents!
3) This is actually an interesting case: in Japan Morton since Paper Mario: Color Splash doesn't speak in third person at all! In that game he started using 「オラ」 to refer to himself and he continued doing so in Minon Quest and in Bowser Jr.'s Journey. I wonder why they localized that as third person... Regarding the Small Bowser part, at the moment I don't know where to look to find where the nickname is used since I plan to just follow an Italian playthrough that hasn't reached the Bowser Jr.'s Journey part yet.--Mister Wu (talk) 18:50, 27 February 2019 (EST)
Docky here, maybe they're additionally called "purezenta" to play off "pu." Doc von Schmeltwick (talk) 19:37, 27 February 2019 (EST)
I'm thinking the same thing, although I wonder if there is significance to the Presenter name possibly being a play on instead of Choropū (perhaps Rocky Wrench was already considered to be a more direct Monty Mole relative?). I will ask Fawfulthegreat64 or Hiccup about the internal filenames since there's a chance they can be useful to know before the next proposal. The Morton bit is definitely good to know and would be a welcome addition to his article. Regarding Small Bowser - thanks to the localization, I have no idea if it is meant to just be a joke on Morton's vocabulary or if Nintendo was trying to get him to "pass the torch" to the newer Little Koopa, especially given that his English dialog also uses "LARGE BOWSER" for Bowser and doesn't always use "SMALL BOWSER" for Bowser Jr. I don't recall which worlds to look out for these lines, though. LinkTheLefty (talk) 20:17, 27 February 2019 (EST)
To clarify on Morton, he actually first used オラ in Paper Jam. It's also there that the Japanese equivalent of his "caveman speak" is introduced; one obvious trait is the lack of particle は. Color Splash makes it more obvious because that game has his dialogue entirely in hiragana. As for Junior, quickly skimming through the Japanese version of Bowser Jr.'s Journey I saw the Koopalings call him 「ぼっちゃん」 99% of the time, including Morton (the 1% was Koopa Jr.-sama in the post-credits Bowser battle). SmokedChili (talk) 15:12, 28 February 2019 (EST)

On a related note, Presenter moles' bonus dungeons have Spark-like enemies. What are they called in the guide? LinkTheLefty (talk) 18:30, 3 March 2019 (EST)

I tried looking, but couldn't find a specific mention of them in the guide, sorry.--Mister Wu (talk) 19:09, 3 March 2019 (EST)
Additionally, there's the problem that in the original, they look like Li'l Sparkies, and in the remake, they look like the Smash design for Hotheads. Doc von Schmeltwick (talk) 19:31, 3 March 2019 (EST)
Also, is there any Japanese name for the Mysterious Mine Carts owner, or is he generically named? --Green Yoshi FanOfYoshi 06:41, March 27, 2019 (EDT)
On page 31, he is just referred to as 「老人」, old person.--Mister Wu (talk) 14:24, March 27, 2019 (EDT)

"It wasn't cropped"[edit]

If it came from the sheet, it had to be cropped, by definition, as the rest of the sheet was removed. Cropping is not just the usage of the crop tool, it's the general removal of all but a specific part of an image. Doc von Schmeltwick (talk) 21:59, April 10, 2019 (EDT)

That's correct, but by not specifying from the sprite sheet, there's the risk to imply that the sprite is not the full sprite, but a part of it. I updated the description so that we can find a common ground.--Mister Wu (talk) 22:03, April 10, 2019 (EDT)

A Quick Question[edit]

Since you confirmed on the "30th Anniversary Books Related Questions" section of your talk that the German encyclopedia uses the name "Mini-Wummp" to refer to the Pattan enemy, could I add that names to the "Foreign Names" section of the article? Thanks in advance. Power Flotzo (talk) 17:18, April 26, 2019 (EDT)

You can add said name: so far nobody pointed out there being significant issues with the German translation of the Encyclopedia Super Mario Bros., which means that said translation can be used as a valid source for German names.--Mister Wu (talk) 17:23, April 26, 2019 (EDT)
I did notice a potential issue with the German translation here, assuming the person was referencing the encyclopedia (actually, could you check the accuracy of those edits?). LinkTheLefty (talk) 02:47, September 20, 2019 (EDT)

Some quick questions...[edit]

Hey! I wanted to ask...

Since the OCR of my translating app doesn't work anymore - it was based on sending the picture to a remote server to perform the OCR, and this part no longer works -, I'll need quite some time to che this, in any case I can already confirm that the second answer is no - the book doesn't go into such details, it's just focused on the walkthrough - while as far as the third question is concerned, the book doesn't deal with Mario & Luigi: Partners in Time.--Mister Wu (talk) 22:53, June 19, 2019 (EDT)

Super Mario Memorial Book and Super Mario Pia[edit]

Please tell me everything you know. I need all the details. Lord Falafel (talk) 23:42, July 20, 2019 (EDT)

There are not many details to talk about, actually. The Super Mario Pia is a memorial book published for the 30th Anniversary of Super Mario Bros. by Pia Co., Ltd. (hence the name) and written in collaboration with Nintendo. It has a bit of a summary of each game of the Super Mario Bros. series (the same ones covered by the Encyclopedia Super Mario Bros.), it lists a few Mario series and it covers a few relevant characters and enemies in the Super Mario games as well. It also contains a few interviews (the lengthy ones are the interviews with Shu Yabushita, Eir Aoi, Mirin Furukawa, Takeshi Yourou and Takashi Tezuka, no interview with Miyamoto, Kotabe or Koizumi), it covers the Mario-related amiibo, a few 3D CGI character artwork we already have, a few Mario-related goods and a few Mario games you can play on the Virtual Console. It's not as important of a book as the Encyclopedia Super Mario bros. was, but we still could obtain a few interesting info from it, especially because the few characters covered have a list of the Super Mario games they appeared in, which can be interesting as Nintendo has since abandoned this character-centric approach in favor of rather listing the enemies and characters each game has, with the names they had at the time, as the Encyclopedia Super Mario Bros. showed.--Mister Wu (talk) 18:07, July 21, 2019 (EDT)

Thank you. This is very helpful information for the wiki. Lord Falafel (talk) 20:43, July 21, 2019 (EDT)

Request[edit]

Hey! Could you block Koolaidluigi1879 (talk), please? He's been trolling us since yesterday. --Green Yoshi FanOfYoshi 03:49, July 24, 2019 (EDT)

Just don't feed: report it on the adminboard and wait it out, and revert his changes in the mean time. --ExdeathIcon.png Lord G. matters. ExdeathIcon.png 03:53, July 24, 2019 (EDT)
See? Taken care of. --ExdeathIcon.png Lord G. matters. ExdeathIcon.png 03:53, July 24, 2019 (EDT)
Nevermind, he's got blocked by Mario jc. --Green Yoshi FanOfYoshi 03:54, July 24, 2019 (EDT)

Request[edit]

As my recent proposal just passed may you make the changes to the {{Just released}} and {{New subject}} templates as specified on my proposal, as the templates are protected? Thanks! Doomhiker (talk)Artwork of a Topmini from Super Mario Galaxy 09:32, July 25, 2019 (EDT)

I'm sorry, but I don't have enough administrative rights to modify the templates, either.--Mister Wu (talk) 09:41, July 25, 2019 (EDT)
I took care of it. --A sprite of a Flame Chomp from New Super Mario Bros. Wii.TheFlameChomp (talk) 10:00, July 25, 2019 (EDT)

A quick request[edit]

Hey! Since the Scuttlebug does appear in Super Mario Picture Books, could you scan the pages where it appears it? I'd crop it. I am patient, but you can do it ASAP if you want. --Green Yoshi FanOfYoshi 09:00, August 14, 2019 (EDT)

Here is the scanMedia:SMAGPB6 Cave SM64Enemies.png. Since it was useful as a source to confirm the Japanese names, I kept the scan uncropped. In any case, you can find the cropped images of the Scuttlebug and of the Chuckya hereMedia:SMAGPB6 Gasagoso.png and hereMedia:SMAGPB6 Horuhei.png, respectively.--Mister Wu (talk) 19:39, August 15, 2019 (EDT)

Fish in Yoshi's Island DS[edit]

A while back, you said you didn't have the files of Yoshi's Island DS on hand to confirm what the Boss Bass / Cheep Chomp is called internally. Right now, there is a discussion on how to handle Big Cheep Cheep due to Porcupuffer's recent attributes in Super Mario Maker 2 as well as a stamp filename I found in NES Remix 2 and NES Remix Pack of Boss Bass with a name close to modern Big Cheep Cheep (Hanko_SMB3_PukupukuBig - though admittedly, it could have just been a simplified or shorthand translation of it anyway). As far as I've been able to ascertain, Cheep Chomp is always Bakubaku in 3D games, but I was interested in checking out Yoshi's Island DS due to the localization suggesting the original Boss Bass instead. However, I'm inexperienced with 2D ripping from DS games. If you are able to check at this point, could you confirm the Boss Bass and Bessie Bass filenames? If my hunch is right that there may be evidence of Boss Bass and Cheep Chomp sharing the same conceptual root, that should make things more straightforward. LinkTheLefty (talk) 11:25, September 26, 2019 (EDT)

Sorry that I’m replying only now, I haven’t been much on the wiki these days. I do have the files of Yoshi’s Island DS now, though I’m mainly using the audio file names at the moment (they confirmed that the game featured a BakuBaku). I’ll try to have a look at those once I finished backing up a hard drive of mine.—Mister Wu (talk) 09:35, September 27, 2019 (EDT)

Well, here is the list of sound files in that game (for future reference as well), judging by SE_BIG_BAKBAK_GO_UP, SE_BIG_BAKBAK_DIVE, BANK_BIG_BAKBAK_GO_UP and BANK_BIG_BAKBAK_DIVE, assuming BIG is used for bosses, at least Bessie Bass is a BakuBaku.--Mister Wu (talk) 22:54, September 27, 2019 (EDT)

RE:Internal name of Nossie in Mario Kart Tour[edit]

Hi! The internal name of Nossie is "noshi". It's in the mapobj folder of the decrypted filesystem. Enjoy! SwampyGator (talk) 17:16, October 24, 2019 (EDT)

Thanks a lot! First of all, it’s great that they returned to the original name, considering how Nossie/Noshi is definitely a recurring species there. Furthermore, this matches the most recent romanization of Dorrie as well, looks like they adapted the romanization of the “saurs” to better reflect the relationship with the name of Yoshi. I’ll report your findings on the talk page of Nossie.—Mister Wu (talk) 17:46, October 24, 2019 (EDT)

RE:Mario Kart Tour icons for characters, kart and gliders[edit]

Hi! They are all uploaded, as MKT Icon Drivers.png, MKT Icon Karts.png, and MKT Icon Gliders.png SwampyGator (talk) 16:36, October 27, 2019 (EDT)

Wow, you were so quick, that's amazing! Thanks a lot again!--Mister Wu (talk) 18:32, October 27, 2019 (EDT)
I added you, and removed the numbers from your message. SwampyGator (talk) 21:47, October 29, 2019 (EDT)
Thanks!--Mister Wu (talk) 22:41, October 29, 2019 (EDT)

Simple question[edit]

What device are you using to edit with? Trig - 19:29, February 13, 2020 (EST)

For text-only edits, I just use my mobile phone with the desktop site, when I need to upload images, I use my laptop - mobile phones just aren't suited to pixel-level image editing.--Mister Wu (talk) 21:30, February 13, 2020 (EST)
What operating system are you using for your laptop. If it is a windows device, I would suggest downloading PNG Monstrous to optimize files instead of just Zopfli (as multiple types of compression are used). If you are using a linux or mac I would highly encourage ImageOptim as it allows optimization of four types of images (jpg/png/svg/gif). Trig - 21:39, February 13, 2020 (EST)
In terms of worrying about optimization issues, I have yet to find any examples of gamma brightening on sprites or screenshots. Additionally, a majority of the ones that are brightened seem to be from the same period of time (NSMBW/MP8). Furthermore, gamma brightening is still super rare. While the 15ish images I have may sound like a lot, consider that it's being compared to the tens of thousands of images we have on the site.
If you are super worried about it, nothing says you can't make a duplicate and optimize 1 before comparing. Removing metadata isn't necessarily a big deal if you don't let there be; If it's just something useless like a data or the resolution then we can move on like nothing is really wrong but stuff like the massive amounts of crap apple tacks on or stuff from digital cameras is stuff that should definitely go. Files creeping over 5MB are probably better to optimize and anything over 9 should definitely try to be compressed at least a little bit. Trig - 22:03, February 14, 2020 (EST)

Image metadata[edit]

I began writing a draft in my sandbox to possibly use for a help page to explain the technical details of PNG color metadata and optimization as part of Trig Jegman (talk)'s recent proposal. Could you check if there any additional details I should include or inaccuracies I should fix? --Super Mario Fan 67 (TCS) 14:39, February 22, 2020 (EST)

As I said before, there are other relevant ancillary chunks that affect how an image is diplayed: tRNS, pHYs and sBIT. Those should be preserved as well, if present. At the moment that's what I found that might be fixed.--Mister Wu (talk) 23:10, February 22, 2020 (EST)
Thank you. I have added information about those chunks to the page. --Super Mario Fan 67 (TCS) 16:51, February 25, 2020 (EST)

Chomp[edit]

Hi, not to be impatient or anything, but could you respond to what I said here? I'm curious on your input. Doc von Schmeltwick (talk) 15:38, March 24, 2020 (EDT)

Sorry, the reason why I didn't respond yet is that I'm puzzled due to the inconsistent Western naming not allowing us to draw simpler conclusions like in the case of Flutter (that again, sharing the Japanese name with Wiggler led to them not necessarily being that distinguished in the games, with cases of Wigglers becoming Flutters, even temporarily, but at least had a consistent naming in the West), plus I wasn't sure if you wanted input. I'll might have a second look into it later and reply.--Mister Wu (talk) 15:52, March 24, 2020 (EDT)

Started on a Dr. Mario World stat template[edit]

Hey Mister Wu, sorry to bother you again with a stat template but I got started on something for Dr. Mario World as it displays character speed stat in a bar graph, making it difficult for stats to be displayed properly in articles.

User:Baby Luigi/Template:DrMarioWorldstats

My goal is to make the template similar this in the Dr. Mario World wiki over at miraheze.

https://drmarioworld.miraheze.org/wiki/Doctors

I'm wondering if you're able to do this, or any suggestions if I need to tackle this myself. BabyLuigiFire.pngRay Trace(T|C) 00:19, April 27, 2020 (EDT)

Is this the result you're looking for to visualize speed as a bar graph?
0
50
100
--Mister Wu (talk) 22:07, April 27, 2020 (EDT)
Yeah! Something like that. Also, an attack variant would be nice as well, hence why I have the Sports Superstars rectangle on the page. Thank you so much for the speed version. I don't want to copy the miraheze version code-for-code but this works! BabyLuigiFire.pngRay Trace(T|C) 22:45, April 27, 2020 (EDT)
At the moment I think we'll do different templates to keep code simple and to keep the various stats in separate columns (of course, if you want a single column we can put all stats together using one template), today I only have time for this, the speed template, I'll see when I can make the attack template.--Mister Wu (talk) 23:29, April 27, 2020 (EDT)
No worries! I'm a very patient person myself, so take your time. BabyLuigiFire.pngRay Trace(T|C) 15:31, April 28, 2020 (EDT)
Just to clarify, you aim at having stats separated into columns (like the linked site does) or all grouped in one column? Depending on that I can repurpose the template into a general stats template or create separate templates. Plus, is there some kind of stats screen we can base ourselves on for the layout of the templates?—Mister Wu (talk) 15:37, April 28, 2020 (EDT)
I'd like it how the game does it, like the image displayed below, but I think that stats should be in separate templates, because if it was in columns like the Dr Mario World wiki for the main Dr. Mario World article, readers can easily sort the separate stats.
uKUNpB1.png
BabyLuigiFire.pngRay Trace(T|C) 16:05, April 28, 2020 (EDT)
I craeted the attack template as well, are those two templates what you needed?--Mister Wu (talk) 22:47, May 2, 2020 (EDT)
Yes! Thank you very much! I'll see what I can do with them. Can the defense stat be a template as well? BabyLuigiFire.pngRay Trace(T|C) 16:04, May 3, 2020 (EDT)
It can be if you want to put the four defenses together, otherwise separate columns with the bomb symbol in the header might be preferable.--Mister Wu (talk) 16:21, May 3, 2020 (EDT)
I'll be tweaking around with the Dr. Mario World article in a bit, then. Thanks so much for the help! BabyLuigiFire.pngRay Trace(T|C) 16:28, May 3, 2020 (EDT)

The attack template is a bit offset from the center[edit]

Hey, this is a bit of a minor thing, but the template is a bit offset from the center as it's currently, is there any way to fix this?

Gk6PjdYl.png

-BabyLuigiFire.pngRay Trace(T|C) 23:50, May 5, 2020 (EDT)

I had used some unbelievably bad coding due to some inexplicable fear of putting images in divs, now I fixed it.—Mister Wu (talk) 06:23, May 6, 2020 (EDT)
Hey, it's much better than what I could ever do. Thanks for the fix! BabyLuigiFire.pngRay Trace(T|C) 04:04, May 7, 2020 (EDT)

Non-Kōshiki Japanese guides[edit]

Since you also collect Japanese books, I'm wondering what your thoughts are on this. Specifically, I wonder if you know anything about Japanese law and if unlicensed books are/were allowed to attribute copyright to the rights holder even if technically unauthorized, and if there are decent signifiers or other information in determining if a book has official approval. For Naming, is there a particular reason why Shogakukan always takes priority? Is it just as a general rule that their guides are official, or does Nintendo have some sort of exclusive licensee agreement with them? Thanks in advance. LinkTheLefty (talk) 11:52, May 4, 2020 (EDT)

Since the Nintendo Kōshiki Guidebook of Super Mario World, I noticed a term used in the official books: 「協力/任天堂株式会社」. If I'm not mistaken, it means that the book was written in collaboration with Nintendo, and I found it in the following books:
The latter two are relevant as they are recent and from different publishers (Pia and Kadokawa). For the sake of completeness, the Super Mario Bros. Daizukan uses a similar wording as wellMedia:SMBD Colophon.png.
If such a term is present, you can consider the book official, if no such indication is present, things start to get problematic. Either the book is older than the Nintendo Kōshiki Guidebook of Super Mario World or the book might effectively not be written in collaboration with Nintendo. I still expect that the use of the Nintendo logo means some kind of approval from Nintendo, but conflicting information or information lacking in all the other sources should be handled with additional care. If there is no Nintendo logo, the book might indeed not be official at all.
As far as Shogakukan having the priority, effectively its Nintendo Kōshiki Guidebook usually have a few people from Nintendo involved in the publishing, meaning that they see a significant involvement from Nintendo. This has been true since the Nintendo Kōshiki Guidebook of Super Mario World, and Shogakukan basically published all the Nintendo Kōshiki Guidebooks until recent times, when Kadokawa started publishing some official guides as well, such as that of Yoshi's Woolly World that has not been published by Shogakukan (and also that picture book that I listed, and that has some interesting claims about the Super Mario 3D World Toad being a Blue ToadMedia:MCDSZ Toad.png and about Yoshi in Super Mario World being referred to explicitly as a Green YoshiMedia:MCDSZ SMW Yoshi.png, this latter being technically correct but rather uncommon). I see this as the reason of that rule in this wiki.--Mister Wu (talk) 20:48, May 4, 2020 (EDT)
That's helpful. I notice Shogakukan's Super Mario Advance 3, Super Princess Peach, and Yoshi's New Island guides use the phrase 「監修」 instead of 「協力」, and both are used in the Shogakukan Yoshi's Story guide (with the former seemingly attributed to the company and the latter to individuals) and Encyclopedia Super Mario Bros. My copies of Shueisha's V Jump guide of Super Mario RPG and Takarajimasha's TJ Mook guide of Yoshi's Story have no such disclaimer, which I expected. My confusion is because the latter credits a 1997 copyright to Nintendo, but since the Takarajimasha copyright and release date are listed as 1998, I assume it might be giving the Nintendo copyright to the game while the Takarajimasha copyright is given to the book, although it's not conveyed very well. My online searches haven't yielded any other explanations, so I'll presume copyright isn't enough and a statement of supervision or collaboration is reliable. I've another question, though: what was the status of guides older than Super Mario World? It's probably moot if Super Mario Brothers Kanzen Koryakubon turns out to be unlicensed since its English translation, How to Win at Super Mario Bros., is, but many Super Mario Bros. 2 images are originally sourced from Yume Kōjō: Doki Doki Panic / Super Mario USA Hisshō Kōryakuhō, and then there's some Japanese names from Super Mario Bros. 3 guides. LinkTheLefty (talk) 19:05, May 9, 2020 (EDT)
Well, I found out that the Family Computer Hisshō Dōjō ⑦ Super Mario Bros. 2 and Family Computer Hisshō Dōjō ⑪ Super Mario Bros. 1 & 2 Kami Waza Taizenshū from Kodansha, published in 1986 and 1987, do have the 「協力/任天堂(株)」 and 「協力/(株)任天堂」 terms respectively, so even though the proper official guides came later, major publishers were already collaborating with Nintendo. Still, it looks like that term is the one you should be looking for.--Mister Wu (talk) 20:17, May 9, 2020 (EDT)

So if I'm understanding this right, would it be your assessment that this guide is probably unofficial like that Yoshi's Story one? I ask because we have artwork from it, and while the bestiary bibliography of Zelda Encyclopedia cites it, it's worse than Super Mario Bros. Encyclopedia in several ways. LinkTheLefty (talk) 22:20, July 8, 2020 (EDT)

Like in the other cases, since we can't exactly know how official it is, it's just best to prioritize guides that are surely official, and be careful about incorporating information from guides of unknown status. With that being said, we don't use information from that guide for the Spiny page, so if there are no equivalent artwork images from official guides, that artwork can work. I'd just rather put it in the Scans section of the gallery stating the name of the guide from which it was scanned, to be more careful.--Mister Wu (talk) 10:43, July 9, 2020 (EDT)

Here's something I found out: some Japanese official sites actually have listings for select guidebooks. For 3DS/Wii U generation they open in separate window, while in the current website setup for Switch games they're found on the "product" page, under "related" which may include other stuff like amiibo. For example, this is the guide listing for Mario Kart 8 found from the official site. There's Shogakukan's Koshiki guide, two from Kadokawa with different planning and production companies, and one from Tokuma Shoten, the current publisher of Nintendo Dream magazine whose logo is on the cover. Considering this, Kadokawa and NinDori guides could be taken as alternatives if there's none from Shogakukan since such a listing is the closest they get for official acknowledgement. Also note that Tokuma Shoten is the publisher of The Art of Super Mario Odyssey, edited by "Nintendo Dream Editorial Department" (as I've seen advertised) Ambit and its Japanese title means "Offical Setting Documents". SmokedChili (talk) 14:13, October 18, 2020 (EDT)
One more for now - what do you make of this? It claims Nintendo's license, but the copyright is obviously attributed to the original game instead of book production; however, following SmokedChili's suggestion, it is seen on Nintendo's official website. LinkTheLefty (talk) 14:10, April 27, 2021 (EDT)

I asked to look for the specific term, after all the Kadokawa character book had it, so I expect other official books from the publisher to have it, especially if they must replace the guides from Shogakukan that might not be published - I'm not sure if Shogakukan will keep publishing the Nintendo Official Guidebooks as they skipped a few titles and last time I checked the site of the Nintendo Official Guidebooks was down.--Mister Wu (talk) 17:37, April 27, 2021 (EDT)
This might be a problem for us, we can't be sure that the names were sourced from Nintendo. At this point for the cat parent page I guess we could use the Twitter name, as the Twitter account is directly managed by Nintendo; not sure about what to do with the other names.--Mister Wu (talk) 18:18, April 27, 2021 (EDT)
I suppose, if we can't answer the question if the names are sourced from Nintendo, can we at least determine if the book's Nintendo license is legit? It seems likely if it's mentioned on Nintendo's official website, and if The Models Resource has relatively unaltered texture filenames, then "NekoParent" seems pretty close to Oyaneko from the Perfect Guide. (As an aside, I noticed your comment here - if you have access to Bowser's Fury-exclusive tracks, do you have access to the Switch version's model filenames? If so, what are the ones for the new objects (many of them are listed over here)?) I agree in theory with updating Naming to distinguish official Nintendo web content from licensees and possibly putting them at a higher place than guides. And I also noticed that Shogakukan seems to be skipping a few recent games - for instance, there's an official Nintendo Dream guide for the Switch remake of The Legend of Zelda: Link's Awakening, with 「監修」 attributed to 「任天堂株式会社」 but no sign of a Shogakukan edition. LinkTheLefty (talk) 15:35, May 25, 2021 (EDT)
Sadly, I only have access to the Wii U version files. The foler containing the models is renamed and the model files use the same name of the folder, but NekoParent really looks like an internal name, Plessie's model too from Super Mario 3D World has the internal Raidon strings in the texture files and other places so it looks like they only rename the folder and the model. I think you can report this on the page for the Oyaneko. Shogakukan doesn't seem to be any longer in charge of the Nintendo Official Guidebooks, the site for said guidebooks is no longer up. If this is confirmed (we need to see when the last Nintendo Official Guidebook from Shogakukan was published) we'll likely have to update the naming policy to account for that and to also account for the official material from Nintendo released on their sites and on official social media channels.--Mister Wu (talk) 06:18, May 26, 2021 (EDT)

Color Splash bestiary[edit]

Hi. Do you have any documentation on the Color Splash file formats from your work on the bestiary? I'm looking into unused data in the game. --Hiccup (talk) 13:06, June 7, 2020 (EDT)

The files use the elf format, which is a very odd way of storing data (it's as if they stored part of the game code using the variables insterad of just storing the data). The data is in the .data and .rodata sections of the files.--Mister Wu (talk) 21:03, June 7, 2020 (EDT)
Speaking of which, do you have anything to add here? Namely, I wonder if the unit table references the final Japanese names (like Petea Piranha) or if the strings show some differing names. LinkTheLefty (talk) 20:55, July 21, 2020 (EDT)
I answered there, since it looks like you're starting to look at the internal files of Paper Mario: Color Splash, most of the enemy-related strings are found in vol/content/data/btl/data_btl.elf, in the .rodata section of the elf file.--Mister Wu (talk) 08:19, July 22, 2020 (EDT)
Oh, I see, I was looking at the wrong file for Japanese. Thanks. LinkTheLefty (talk) 11:03, July 22, 2020 (EDT)

Movie Iggy[edit]

While the scripts page on the movie's fan site isn't loading, I do recall one having a "Morton" and a "Wendy" as well. Just by the way. Doc von Schmeltwick (talk) 17:08, June 30, 2020 (EDT)

Honestly, we need to verify, the movie was very liberal in the use of names thanks to that final scene that clarified that those aren’t the game characters, so much like Daisy who likely was Peach, Iggy might refer to someone else.--Mister Wu (talk) 18:52, June 30, 2020 (EDT)
Morton and Wendy were reporters in a scene that was a deadly golf-style game featuring Thwomps and Piranha Plants, and Iggy existed in that revision as well. Seems like an early idea that's kin of a relic in the final. The post-credits thing wasn't in that revision; their fate was instead working as plumbers under the Marios along with the Scapelli bros. Doc von Schmeltwick (talk) 02:12, July 1, 2020 (EDT)
Thanks for managing to find the preliminary script! Honestly, that makes it even more puzzling. Reference to the Koopalings? Random names put there because these names are used in the Super Mario series so let’s just use them as well? At least in the case of Yoshi and Daisy their role was recognizable, but here... the best we can say is that the Iggy name is the only used one in the final movie, but in my opinion it’s very hard to guess whether that character is meant to represent Iggy Koopa or any other Koopaling (or maybe not even a Koopaling).--Mister Wu (talk) 07:12, July 1, 2020 (EDT)
The script page is still down for me, this is just what I remember (it was a very memorable scene to cut since they actually tried to adapt some of the games with comparatively less "total reimagining" involved). Also, another scene had the devolution chamber operator be named "Blooper" for seemingly no reason other than "hehe random game name" (even though they were generally called "Bloobers" then; may be misremembering something, but given another script spells Snifit as "Sniff-it," may have just been muddled). Anyways, think I've gotten off-track here, I agree that's probably the best thing to do. No reason to take it any more seriously than Big Bertha or the various business names. Another thing to note is I think (but could be wrong) at least one script called the electric police cars "Koopa Troopamobiles," thus implying that in the film, the generic police are actually the counterparts to Troopas. Doc von Schmeltwick (talk) 12:31, July 1, 2020 (EDT)

Mario Kart 8 Deluxe data[edit]

Hi Mister Wu. I've noticed you have been delving into Mario Kart Tour datamine and item probabilities. I was hoping if you had any information regarding Mario Kart 8 Deluxe? I have done a lot of digging into the Item.bin file of MK8D and spent hours trying to decipher the information to no avail. Might you have any ideas to lead me into the right direction of understanding the item probabilities in MK8D? Thanks for any advice you may have --Waver 05:36, August 2, 2020 (EDT)

At the time I had transcribed the Mario Kart 8 item probability tables as well as the distance table, and you can read here the mapping of the various initial sections of the Item.bin file (with ITDS being used for distances and ITRT being the Item React Table) but Mario Kart 8 Deluxe relies on multiple following tables that, for example, allow Bob-ombs in 1st place despite them being absent from the main probability tables. As an example, the previously hardcoded item restrictions might be coded in these tables as well, they are:
  • Time that must pass from the beginning of the race before the item can be obtained
  • How many items of a certain type can be obtained at once
  • How much time must pass after the last limit has been reached before the items can be obtained again
Furthermore, it seems that Mario Kart 8 Deluxe relies on current position as well as distance from the frontrunner, making the probability tables much more complex and very hard to understand. To better explain why in Mario Kart 7 and Mario Kart Tour it was easier to obtain relevant data (beside the hardcoded item restrictions of Mario Kart 7 that had to be discovered by playing) Mario Kart 7 used headers for both the tables and the single rows and columns, whereas Mario Kart Tour uses the variable names for the tables and a lot of item-related values, allowing better insight into how the game is developed.--Mister Wu (talk) 06:57, August 2, 2020 (EDT)

A Ludwig request[edit]

Recently, I played the MS-DOS version of Mario is Missing, and I noticed how nice the Ludwig sprites in the game look. Because of that, I plan on using him in my sprite comic, but other than the image that you have uploaded to the wiki and a single screenshot, I was unable to find any of the Ludwig sprites online. I checked Mario Fan Games Galaxy/MFGG, The Spriters Resource/TSR, and various other websites for the last few months, but I could not find any of the sprites. Because of this, could you please rip all of Ludwig Von Koopa's sprites from the LUDTLKS object in the CD-ROM Deluxe version of Mario is Missing. I do not need Ludwig's death animation/turning black and crumbling, just his normal animation in his area with the five doors. If you decide to rip the Ludwig sprites, please add them as a PNG file of a sprite sheet with a transparent background on this talk page. I will also give you credit for ripping Ludwig Von Koopa's sprites in my sprite comic. MarioIsMissingDos (talk) 3:00, 17 August 2020 (EST)

I can't do this here, as we use sprite sheets only for unreleased material; what I can do is making a GIF showing the whole animation, since the sprites have 37 unique colors (including the color that is then assigned to Alpha), it is doable without any loss of information.--Mister Wu (talk) 07:46, August 18, 2020 (EDT)
There it is. The feet seem to have two transparent pixels in all the frames but one, it looks like they used the castle background to complete the sprite.--Mister Wu (talk) 08:40, August 18, 2020 (EDT)

Thank you for doing this and for doing this so quickly, Mister Wu. Ludwig has always been my favorite Koopaling ever since I played Super Mario Bros 3 on my original NES back in 2013. He was the only Koopaling I died to more than once in that game, and is the only Koopaling I have a action figure of. My upcoming sprite comic is based off of the MS-DOS/CD-ROM Deluxe version of Mario is Missing, as it was much better than I had expected. Also, how did you rip Ludwig from the VANIM file. I have viewed the file before and I have not figured out which parts of the file correspond to which sprites, as I have wanted to rip the backgrounds from the game, mainly the background for the ending where Bowser is embarrassed by Luigi pulling off his shell. MarioIsMissingDos (talk) 5:21, 18 August 2020 (EST)

You need to extract the files from the archive before (the developers used the PKWARE Data Compression Library if I remember correctly), plus you need to find the castle palette file which is in another folder from what I remember (the palette file should be named as CX_P, where X is a number indicating the Xth room).—Mister Wu (talk) 18:39, August 18, 2020 (EDT)

Oh ok, but is there an official name for the castle rooms that have the 5 doors and the Koopalings? Also, other than the sprites that you have ripped, have any of the Koopalings or the backgrounds from this game ever been ripped before? In addition to that, are the city backgrounds ripped in the same way as the castle rooms, and are characters like the other Koopalings ripped in the same way? MarioIsMissingDos (talk) 7:32, 18 August 2020 (EST)

I’m not aware of a systematic data mining and extraction on the game, I just investigated the files a little when another editor was making pages on this wiki related to the game. As far as I remember, the rooms were just internally labeled CX with X being a number.—Mister Wu (talk) 11:38, August 19, 2020 (EDT)

I thought that they might have had an official name, but I understand why they wouldn't do that. Could you make a tutorial on how to extract sprites from the VANIM file, mainly Bowser, and the ending backgrounds, as I think that making a tutorial for me would be easier for you than ripping the sprites yourself. If it is easier to just rip Bowser and the ending backgrounds yourself than to make a tutorial, then you can do that instead. MarioIsMissingDos (talk) 8:23, 19 August 2020 (EST) I have noticed that you have not responded to this for over 10 days. Have you just not seen it or have you just been working on a tutorial? Now, because I am new to Mario wiki, I am not sure if I seem impatient or if this is understandable. I also found a rip of Bowser, Mario, Luigi, and Yoshi on Mario Fan Games Galaxy/MFGG, however I am not sure if the palette for those rips are correct or if all of the sprites for them are on the sheet. Here is a link to the sheet Click on this for the sheet . MarioIsMissingDos (talk) 4:37, 31 August 2020 (EST)

There are issues with what you’re asking: part of it is difficult to justify on the wiki, which is not a repository of every sprite of the games, so uploading it might be a problem, the tutorial on the other hand is problematic as well, as I had to modify a script ad hoc, the need to publish said script or linking it here could be an issue for us. In these days I was noticing these issues and I was going to discuss them. If the sprites you found are what you’re looking for, it would be better if you used these.—Mister Wu (talk) 17:57, August 31, 2020 (EDT)

Oh, I understand now, but is the palette for the sprites on that rip correct? Also, while I do like those, I have long wanted the background for the scene where Bowser is deshelled by Luigi, because I have always like it's design. Is there some way for you or someone else to post a rip of that background on Mario Fan Games Galaxy/MFGG, The Spriters Resource/TSR, or any other sprite repository website? I am sorry for asking so much of you, but this is the first time I have ever done anything involving ripping sprites. MarioIsMissingDos (talk) 8:20, 1 September 2020 (EST) Also, if you don't want to do that, you could make gifs of the other Koopaling's animations, manly Iggy's jumping animation, as while I could rip it from Mario's Early Years: Fun With Letters, those sprites do not look as good as the ones from Mario is Missing. In addition to that, while Ludwig is my favorite Koopaling, it feels weird that he is the only one with a gif of his MS-DOS Mario is Missing sprites. MarioIsMissingDos (talk) 10:11, 5 September 2020 (EST)

This could take quite sone time, at this point we’re going way beyond the original request, if you have an account on Discord it’s better if we discuss there.—Mister Wu (talk) 15:00, September 5, 2020 (EDT)

The Software Toolworks's Koopalings[edit]

Now, unfortunately, I do not have Discord. My parents have said that they will never get me it. However, as the title for this new section suggests, I would like rips of the other Koopalings from the MS-DOS version of Mario is Missing, manly gifs of their animations from the VANIM file, like you did with Ludwig Von Koopa. The files that I want the animations ripped from are the IGGTLKS, ROYTLKS, WENTLKS, and AKLANS files. While Ludwig Von Koopa is my favorite Koopaling, having a gif for him and no other Koopaling from this game does not feel right. If I use sprites from these gifs in my sprite comic, which I will if you rip them, I will credit you for ripping the Koopalings. If you decide to rip the other Koopalings, I would like them to be uploaded as gifs with transparent backgrounds, like what you did with Ludwig Von Koopa. In addition to that, I would prefer if they were ripped and uploaded in this order: Iggy, Roy, Wendy, Larry, though you can rip and upload them in any order you like, as long as they all eventually get ripped and uploaded as gif images. MarioIsMissingDos (talk) 7:38, 6 September 2020 (EST) Also, if you want to, you could also rip the the death animations, but it is not necessary, as I only really need the normal animation for each Koopaling. MarioIsMissingDos (talk) 3:03, 6 September 2020 (EST)

Now, I do not think that ripping and uploading gifs of Iggy, Roy, Wendy, Larry is too many sprites from Mario is Missing. The main reason for this is because of how many other games on Mario Wiki that have the Koopalings have gifs for the Koopalings, such as Superstar Saga, so why would the MS-DOS version of Mario is Missing not get the same treatment. In addition to that, Ludwig Von Koopa already has a gif for him from this game, and while he is my favorite Koopaling, it just does not feel right to have a gif for him, and no gif for any of the other Koopalings from the MS-DOS version of Mario is Missing. MarioIsMissingDos (talk) 7:15, 13 September 2020 (EST)

Please don't make too many edits here, they won't speed up the upload. I'm finding issues with both reuse of frames as well as unused frames being thrown there. Plus be warned that these are copyrighted sprites, their display here should qualify as fair use, but other uses might not.--Mister Wu (talk) 12:52, September 14, 2020 (EDT)

Oh ok, I am sorry for doing so many needless edits, as I thought that you did not see the update, and because of that, I thought that if I did an update, you would be able to see it. Aside from that, thank you for ripping Iggy Koopa from the VANIM file. I also did not know that there where any unused sprites in the MS-DOS version of Mario is Missing. MarioIsMissingDos (talk) 1:31, 14 September 2020 (EST)

I would like to ask you something. Is there a particular reason why no more Mario is Missing MS-DOS Koopaling gifs have been uploaded? It is perfectly fine if you just forgot to rip the other Koopalings, or if you were too busy with other things. Now, while I am not complaining, it took about a week for Iggy Koopa to be uploaded, and because of that, I thought that a Koopaling gif would be uploaded weekly until all the Koopalings from Mario is Missing MS-DOS had gifs. Now, it has been about two weeks, and no more Koopaling gifs have been uploaded. While I am not angry, or disappointed, or impatient, I just wanted to remind you if you forgot. Now, if Roy or any of the other Koopalings are almost ready to be uploaded, you can continue with with the ripping and uploading of them. But, if there is a specific problem with Roy Koopa, it would be fine if you just skipped him for now and moved on to Wendy or Larry. Also, is there anything I could do to help you with this? MarioIsMissingDos (talk) 12:05, 27 September 2020 (EST)

There’s not a fixed timing for the upload, the week-ends have been busier than usual. You can’t really help as I can only use this wiki to discuss with you.—Mister Wu (talk) 19:12, September 27, 2020 (EDT)

Oh ok, I was not sure if you just forgot to rip the sprites or if something else was coming up. I'm guessing from what you said you were just busy. MarioIsMissingDos (talk) 7:33, 27 September 2020 (EST) Thank you for uploading ripping and uploading Roy Koopa to the Wiki. MarioIsMissingDos (talk) 7:17, 5 October 2020 (EST)

Kart Variants - Another Question[edit]

So I think being able to decide kart and glider variants based on in-game filing and textures will definitely be useful to separate those ones out. I was just wondering if you knew anything about the 8-Bit Pipe Frame, it was originally listed as "new variant" (I guess because somebody figured it's a "type" of Pipe Frame), but as the modelling is totally different I changed it to "retro variant" (the term I'm also using on the SNES driver variants), since it's possible that the modelled parts of the 8-Bit Pipe Frame are swapped out, but the same skeleton is used with the regular Pipe Frame (think along the lines of Echo Fighters in Smash, using the same skeleton for animations but different models). So I was wondering if you had information that could clearly distinguish the 8-Bit Pipe Frame as "new" or "new variant"? MarioComix (talk) 22:07, November 5, 2020 (EST)

To have the 8-bit effect you need a new model, and indeed the kart model is stored in the separate skldot folder - Skeleton is the Japanese name of the Pipe Frame, dot is the Japanese term for pixel. Still, I like the retro variant moniker, it tells us that it's technically new but meant to be a retro take on already existing drivers, karts or gliders.--Mister Wu (talk) 23:25, November 5, 2020 (EST)

A phrasing question[edit]

Hello. I'm currently in the process of adding the availability of each kart and glider to their respective pages, and I feel it is important to note whether you can obtain them from pipes in every tour or just specific tours. To do this, I say "This kart is (not) available in pipes regularly", or "This kart is (not) a regular item in pipes". However, I think this phrasing might not be entirely correct: saying that an item is a "regular" implies that you're guaranteed to get it at some point when you pull any pipe, not to mention that the term might be confused for the game's Normal classification used to indicate the low rarity of certain items. As I was searching for potential in-game terms that could describe things found in pipes, I found "Appearance Rate" in a pipe's "Details" link, referring to any group of items in a pipe that share the same appearance rate. I thought I could perhaps make use of this official terminology for a new phrasing, and I was wondering if you have any suggestions to give me with this term or otherwise. Thank you in advance. -- KOOPA CON CARNE 20:21, November 11, 2020 (EST)

Well, Appearance rate there means probability of getting. So far no term has been used to define the drivers, karts and gliders available in every main tour pipe, we gradually started noticing how some of these were available in every pipe, furthermore when the All-Clear Pipe was introduced, the players soon noticed that as soon as an High-End item became available in every main tour pipe, it immediately became available in the All-Clear Pipe as well. Furthermore, for two consecuitive tours an High-End item available in every pipe was added in the Tier Shop, there's little reason not to expect that this will be the trend in every tour. As far as naming is concerned though, despite their increasing relevance the items in this pool available in every main tour pipe haven't been given a proper name. The best we can do is trying to describe the way through which we can obtain the item in the easiest/cheapest way possible.--Mister Wu (talk) 22:15, November 11, 2020 (EST)
"This kart has had a chance of appearing in certain pipes only." and "This kart regularly has a chance of appearing in pipes." Would you say these sound better, considering we don't have a proper name for main tour pipes and special pipes? I think this variant communicates the fact of the matter without discriminating between any two particular types of pipe. -- KOOPA CON CARNE 13:38, November 12, 2020 (EST)
Here we're lucky, there is a term for the main tour pipes used in the internal news: they are known as First Pipe and Second Pipe. Therefore we can say: available/not available in the First Pipe and Second Pipe of each tour, the special pipes all have a name, so if you want to specify the availability you have to say available in the [name of the special pipe] of the [name of the tour]. You need to do the same for the ruby packs, that have their own name, whereas stand-alone items are sold as commemorative, for example the Sunset Cloud is the Sunset Tour Commemorative Kart. You can find the name of the special pipes in the respective tour pages, but we're completely missing coverage of the tour packs and commemorative items.--Mister Wu (talk) 15:42, November 12, 2020 (EST)
Thank you for the information you gave me; I'll proceed from there. As you can see here and here, for example, I use a table to list all the particular examples of availability for a kart, including special pipes and ruby packs. I just needed a good way to refer to the "general" pipes where these karts have a chance to appear, if any. Should you have anything to correct/add to those articles in this regard, I would be glad if you did! -- KOOPA CON CARNE 15:55, November 12, 2020 (EST)
I think the wording and table work well for the main pages, you can go on.--Mister Wu (talk) 16:57, November 12, 2020 (EST)

I can't upload any Korean images for SM3DW + BF[edit]

I tried to upload the Korean logos and box art for Super Mario 3D World + Bowser's Fury, but it just won't allow me. It shows me some strange error instead that I don't even know how to fix. If you can upload them for me, here's the Korean website for the game. Gold Luigi (talk) 08:48, January 25, 2021 (EST)

Done! Hopefully I uploaded everything that was needed, in case tell me!--Mister Wu (talk) 13:36, January 26, 2021 (EST)

I can't upload more images[edit]

I tried to upload the Korean logo for the Super Mario Bros. 35th anniversary, but like with the Korean SM3DW+BF images, it doesn't allow me to upload this one for some reason and I still don't know how to fix it. And in fact, when I tried to send you the links this time around, it prevented me to send this message to you because my spam filter detected the following part of the links as illegal: .kor/software/switch/35 (NOTE: the letter "o" on the "kor" wasn't present on the actual link, I added it so my spam filter doesn't detect it) Unfortunately, I still don't know how to fix it. And now that I'm talking to you again, I also told Hope(N Forever) a while ago to upload the South African box art for M&S Tokyo 2020, as I found both the link and the source to it, but I don't know how to edit an image so that I don't include any unneccessary parts. However, he didn't do anything about it, nor did he respond to me. Gold Luigi (talk) 12:03, March 13, 2021 (EST)

At this point, rather than asking me every time, it's much better if I tell you how I did that the last time: I did not use the direct upload from the web address, I just downloaded the image on my computer and then uploaded it on the wiki. This can be done also on mobile phones and tablets, as both iOS and Android have fully featured file managers. It's better if you do the same so you can learn how to do it, it's a pretty simple solution.--Mister Wu (talk) 19:46, March 13, 2021 (EST)

SM3DWBF sprites[edit]

I saw you uploaded this GIF of Plessie on the Bowser's Fury loading screen. When you have the time, do you think you could upload the other sprites for Mario, Bowser Jr., and Fury Bowser? I'd like to add them to the gallery for the game. A Strollin' Stu in Super Mario Sunshine. 0blivion 18:16, June 4, 2021 (EDT)

I'm not sure I'll be able to prepare the animations soon. It took me much more time than I anticipated to prepare the Plessie animation, as the sequence reuses sprites. It would be better if someone else prepared and uploaded them.--Mister Wu (talk) 22:34, June 4, 2021 (EDT)
Don't worry, that's fine. I'll do it when I have the time. A Strollin' Stu in Super Mario Sunshine. 0blivion 23:43, June 4, 2021 (EDT)

Re: TTYD Piranha Plant’s tattles[edit]

Don't worry, getting these is no trouble for me. Here's the Tattles in all languages, and I translated the Spanish one.

Language Tattle Translation
Japanese 『キラーパックン』よ

パックンフラワーの<r>中<Rなか>でも
コイツが さいきょうみたい

さいだいHPは『15』で
こうげき<r>力<Rりょく>は『9』 ぼうぎょ<r>力<Rりょく>は『0』よ
おそろしい こうげき<r>力<Rりょく>だわ・・・

<r>一見<Rいっけん> ふつうの パックンフラワーに
<r>見<Rみ>えるけど なかみは <r>大<Rおお>ちがいだから
ゆだんしちゃ ダメよ

こんな ヘンテコな フラワーに
やられたら やりきれないわ

Spanish Esta Planta Piraña parece

de las más fuertes de
su especie.

PC Máximos: 15
Poder de ataque: 9
Poder de defensa: 0

Ese poder de ataque es
exagerado, terrible...

Por eso cometeríamos un
grave error al pensar que
esta es normal y corriente.

No me haría ninguna
gracia terminar devorada
por un hierbajo como ese...

This Piranha Plant seems like

the strongest of
its species. (this can also mean "kind" or "sort")

Max HP: 15
Attack Power: 9
Defense Power: 0

That attack power is
excessive, terrible...

That is why we would make a
grave mistake in thinking that
this is normal and ordinary.

I wouldn't be
happy to end up devoured
by a weed like that... ("weed" is used as a derogatory and pejorative term)

French C'est un Piranha Tueur.

Chez les Plantes piranha,
il n'y a pas pire.

PC Max: 15, Puissance: 9,
Défense: 0.
Ça fait mal!

Ça ressemble à une
Plante piranha ordinaire, mais
la différence est mordante!

Je ne pourrais pas supporter
l'idée de me faire avoir par
une plante aussi bizarre!

German Das ist ein Killer-Piranha.

Killer-Piranhas sind die Killer
unter den Piranha-Pflanzen.

Max KP: 15, Angriffskraft: 9,
Verteidigung: 0
Das sind ja echte Killer!

Auf den ersten Blick wirken
sie wie ganz normale Piranha-
Pflanzen...

Aber du solltest dich vor
ihnen extrem hüten.

Es wäre doch zu dumm, von
so einer verrückten Blume
besiegt zu werden, oder?

Italian È una Pianta Piranha!

Fra le Piante Piranha, questa
è decisamente la più potente.

I suoi PV massimi sono 15,
la potenza è 9, la difesa è 0.
La potenza è strepitosa, no?

A prima vista sembra una
Pianta Piranha normale, ma
la differenza è esorbitante!

Non potrei sopportare
l'idea di essere sconfitta
da questo vegetale!

Scrooge200 (talk) PMCS Mustard Cafe Sign.png 17:32, August 24, 2021 (EDT)

Yoshi Koopa[edit]

Regarding this - are there any Japanese instances of Yoshi being referred to as a Koopa specifically (meaning of the Turtle Tribe)? The only source I'm aware of is the English All-Stars Limited Edition history booklet reference, and it could very well be a mislocalization. LinkTheLefty (talk) 23:37, September 26, 2021 (EDT)

It's indeed that booklet. It was published before Tezuka eventually revealed that he redesigned Yoshi as a turtle, so at the time he rather mentioned the Turtle Tribe. Sadly, I couldn't find a good scan of the Japanese booklet so far.--Mister Wu (talk) 03:47, September 27, 2021 (EDT)

Help Translating Monty Mole Species Guidebook Scans[edit]

Hey uh, mind translating the info from guidebook scans seen in some areas of the Mario Wiki since you uploaded them? I decided to list the ones I found that I wanted to know what they say when they are translated;

Page 45 of the Super Mario Zen Hyakka (「スーパーマリオ全百科」, Super Mario Complete Encyclopedia).
Page 44 of the Super Mario Complete Encyclopedia (「スーパーマリオ全百科」).
Pages 168 and 169 of the Super Mario Complete Encyclopedia (「スーパーマリオ全百科」).
Page 40 of the Super Mario Bros. Daizukan (「スーパーマリオ大図鑑」).
Page 60 of the Super Mario Bros. Daizukan (「スーパーマリオ大図鑑」).
Page 41 of the Perfect Ban Mario Character Daijiten (「パーフェクト版 マリオキャラクター大事典」, Perfect Edition of the Great Mario Character Encyclopedia).
Page 112 of the Perfect Ban Mario Character Daijiten (「パーフェクト版 マリオキャラクター大事典」, Perfect Edition of the Great Mario Character Encyclopedia).
Page 183 of the Perfect Ban Mario Character Daijiten (「パーフェクト版 マリオキャラクター大事典」, Perfect Edition of the Great Mario Character Encyclopedia).

page 112

Oh also could you translate the Japanese Origami King dialogue seen here: https://www.marioboards.com/threads/44397/, thanks for your time.

Oh and another thing. Could you tell me all the Mario Picture Books that have Monty Mole species and provide scans please? MontyMoleLoreMaster (talk) 02:28, October 26, 2021 (EDT)

I personally use automated translators with the help of Jisho, I never really studied Japanese. Before asking people who can properly translate from Japanese, I would however recommend using automated translators to translate the text so you can find what is actually relevant to ask, otherwise it's almost impossible that someone will be able to translate the massive amount of Japanese material related to Monty Moles.--Mister Wu (talk) 16:22, October 26, 2021 (EDT)

Oh ok, do you know anyone who could translate all of this? Also could you at least send me scans of every Monty Mole species appearance in the Mario Picture Books (no need for translation, at least just the scans. Also Rocky Wrench and Ragumo count to)? MontyMoleLoreMaster (talk) 18:23, October 26, 2021 (EDT)

I don't think there could be someone who can translate all the material above in decent time, it's too much work. You need to use the automated translators first and see what is actually relevant. Similarly, due to copyright issues we likely can't host all the scans of the pages containing Monty Moles, we can only host a limited number of scans from each book.--Mister Wu (talk) 23:50, October 26, 2021 (EDT)

Oh ok, is it possible to at least get descriptions of what Monty Mole species did in each picture book? And also which ones had Monty Mole species since it technically isn’t showing images? MontyMoleLoreMaster (talk) 00:10, October 27, 2021 (EDT)

Of the books I have, these contained Monty Moles:
Annex/ARTMIC books
Shogakukan Super Mario Ehon series
When we have an image of the Monty Moles uploaded on the wiki, I added a link.
As you can see, in pretty much all cases Monty Moles don't have an active role in the story, luckily most non-stock artowrk images have been uploaded, which is good as we still don't know how much of the books we can upload, making further uplaod fro mthe already covered books problematic. In any case, we still don't have coverage of the books in the wiki, so I don't think it would be a very wise idea to include all the times Monty Moles were featured, especially considering their marginal role in the books so far. Maybe only the first case would have something to it, and everything is contained in these two pages, Monty Moles don't appear elsewhere in that book.--Mister Wu (talk) 11:36, November 1, 2021 (EDT)

Fire Ponkey Packun[edit]

In light of this exchange - you wouldn't happen to have anything on hand that might in any way help to elaborate on the relationship between Panser, Lava Lotus, Volcano Lotus, and Wild Ptooie Piranha, would you? Also, do you know anything that corroborates Nintendo Power's claim of Lava Lotus being related to Piranha Plant? Lastly: do you know if other guide books name the subtypes of Fire Bar? Thanks, take your time. EDIT: Oh, also, if "Lakitu in a pipe" from Super Mario World has its own name in other sources, a la "Ōfuku Killer". LinkTheLefty (talk) 00:12, November 15, 2021 (EST)

Sadly at the moment I don't have access to the books, hopefully in the next weeks I'll regain access but it might take a while.--Mister Wu (talk) 21:36, November 20, 2021 (EST)
I totally understand. I hope you don't mind since it's a lot at once, but I did think of one more: if there's anything that points to a more direct relation between Nipper Plant and Muncher. They haven't appeared in the same game together since Super Mario Bros. 3, but Muncher looks based on Nipper Plant. LinkTheLefty (talk) 22:03, December 5, 2021 (EST)
Sorry, I do have one more thing (and this is whenever there's a chance if possible): if there's anything you can add regarding Lava Bubble in Super Mario Land 2. Also, I figured you'd be interested to know that I've uploaded a number of scans from the Yoshi's Egg Shogakukan guide, since it pads the book out with stuff related to Super Mario World. I've added some of the obscure info like the Dinosaur Land origin and Rex and Yoshi having some sort of common ancestry, but there are also (gag-ish?) pages detailing things like Yoshi's daily routine and other Yoshi cultures. I thought I'd leave it to you on how best to present this info. LinkTheLefty (talk) 16:38, February 25, 2022 (EST)
One last thing I forgot to mention earlier: if you know of any solid info regarding Spike Top's connection to Spiny. LinkTheLefty (talk) 09:16, June 5, 2022 (EDT)
I can only reply to the first question, for now, but I have good news: both Shogakukan's Super Mario Zen HyakkaMedia:SMCE page 51.png and Kodansha's Super Mario bros. DaizukanMedia:SMBD page 50.png have material related to the matter: the similarity between Lava Lotus and Volcano Lotus is acknowledged (but they are considered different in both books), while the Daizukan, that also covers Super Mario USA, states that Panser and Volcano Lotus are one and the same - but again, there is the issue of the shared name. Super Mario: Ysohi's Island was released later, so its enemies coudl not be covered by those books.
When it comes to Yoshi, the early Nintendo official guidebooks from APE had plenty of oddities, the art style clearly indicated that the vast majority of the "information" was not to be taken seriosuly as an actual rendition of Yoshi in the games, books and related material to come (although the fact that we did end up with an Australian Yoshi wearing a Crocodile Dundee style cowboy hatMedia:MKT_Artwork_YoshiKangaroo.png is pretty amusing when looking at this pageMedia:Yoshi no Tamago Shogakukan 60.jpg). At best we might put it into the trivia sections of the Yoshi or Yoshi's species page, if we can condense what is written there. The relationship with Rex instead might be more interesting, in that during development Yoshi wasn't just a dragon because that is synonymous with dinosaur in Japan. In this sense, the closest to the dragon Yoshi could only be another dragon - Rex. As such, we might add that at the beginning he was seen as a relative of Rex in the nature (of the species) section of Yoshi's page, as an indication of how at the time Yoshi was definitely seen as a dragon-dinosaur.--Mister Wu (talk) 22:53, March 1, 2022 (EST)

Super Mario Pia[edit]

Hey, I am wondering if you could provide scans for the Monty Mole species appearances in Super Mario Pia (including Ragumo and Rocky Wrench). Thanks if you can help. MontyMoleLoreMaster (talk) 23:00, December 4, 2021 (EST)

What is written above still holds true: at the moment I don't have access to my books and I don't know when I will regain said access. It might take a few weeks.--Mister Wu (talk) 23:34, December 4, 2021 (EST)
I did buy it so no need to worry on that, although I am curious, did it ever say that Monty Mole or Rocky Wrench appeared in Mario Galaxy (which is wrong)? Is Super Mario Pia also a creditable source? MontyMoleLoreMaster (talk) 23:42, December 5, 2021 (EST)

Thanks[edit]

Thanks for playing the 2-Player Challenge with me! I rarely get to play it. I'm also sorry about the internet issue. Wario (Cowboy) from Mario Kart TourWildWario (talk) 22:21, February 24, 2022 (EST)

The time is now[edit]

Prepare for the storm. Doc von Schmeltwick (talk) 23:46, April 15, 2022 (EDT)

I've seen it, honestly with the current "the Yoshi" approach we were trying to have I was even wondering and inspecting the material we have to see if we should consider a Yoshi (Mario Kart Tour) page for that yellow Yoshi with orange shoes named just Yoshi that is becoming a recurring driver in that game... the festivities are close so I'll have troubles following the discussions in the next days, I guess that for now I'll let the dust settle, in a few days I'll see if there's something I can post there - it's almost impossible for us to have the Japanese approach where individuality and species aren't that set apart, especially in the name, so discussions will always be lengthy and without a clearly "right" solution. By the way, happy Easter or, if you don't celebrate it, have a great week-end!--Mister Wu (talk) 09:47, April 16, 2022 (EDT)

Re:Filepath usage[edit]

I understand, but what about cases where the filename is exactly the same between games but the extension or filepath is different, like what often happens between New Super Mario Bros. installments? Or cases where it's a string from a specific file, as in ObjNameTable.arc/ObjNameTable.tbl from both the Super Mario Galaxy games, but the filepath is different? Or instances like Super Mario Sunshine where the files for each level/location are duplicated for the relevant archive (I left the references for that game alone for that reason, using the earliest-appearing instance)? Isn't it redundant to have to list all of these when they give the same result? If not, maybe the parameters ought to be adjusted or the references shouldn't be deleted? LinkTheLefty (talk) 09:16, June 5, 2022 (EDT)
Ideally, in both cases you cited, we could use the Name field to give the actual internal name, as in both cases the file path gives the context, while the "meat" is either the file name or the string contained in the file. This means that the file field would give us context, while the name field would give us the actual content. I already did that for cases like YoshiEasterGolden, whose capitalized version is actually found in the AssetBundle and is featured in the Name field. If you want to have the file path as reference instead, this is also sensible and has its merits, of course, so if you have an idea on how to use both the file and name template when the path is provided as reference we can make a talk page proposal to see which approach we could use.
When it come to duplicates within the same game, we hadn't dealt with this aspect in the proposal. My two cents would be that if the same subject has different internal names within the same game, it can make sense to list them all - you're already doing that for the Spiny Cheep Cheep and I agree with the approach - while if duplicates reinforce a concept - e.g. a peculiar name like Nejibomb not being a one-off but a deliberate choice - it could make sense to list them all, otherwise just listing one instance is enough to avoid bloat.--Mister Wu (talk) 10:51, June 5, 2022 (EDT)
What I mean is that Sunshine uses multiple filepaths down to the mission number instead of a shared folder that it pulls from like most later games, so that's why I think that game would be going particularly overboard if we were to list every filepath instance. I'm sure a "main" filepath is fine. Anyway, I now have examples on how full destinations would look on the Spiny Cheep Cheep, Urchin, and Petapeta articles. Would you say this more in line with how it should be presented going forward? LinkTheLefty (talk) 12:15, June 5, 2022 (EDT)
So far, so good! I have to say that I really like this "name and where it came from" approach. With that being said, there's always room for improvements or completely different approaches that prove to be more effective, so if you come up with better ideas don't hesitate to write about these, either directly here or in the talk page of the template. I had forgotten how redundant is Super Mario Sunshine, in cases like these of course just one name is fine.--Mister Wu (talk) 15:36, June 5, 2022 (EDT)

Internal names[edit]

Hi, I would like to ask, are there any internal names for the red platforms in MKT? I'm planning to create a page for these platforms. Wario (Cowboy) from Mario Kart TourWildWario (talk) 22:35, August 5, 2022 (EDT)

Which red platforms? The ones used to "build" the R, T and R/T variants or some different objects?--Mister Wu (talk) 06:20, August 6, 2022 (EDT)
Yes, those platforms. Wario (Cowboy) from Mario Kart TourWildWario (talk) 08:56, August 6, 2022 (EDT)
Sorry for being this late, I finally found a response: they're known as roadkanaami, which means chain-link/wire mesh road.--Mister Wu (talk) 18:56, September 27, 2022 (EDT)
Thanks for that information! Wario (Cowboy) from Mario Kart TourWildWario (talk) 04:57, September 28, 2022 (EDT)
Hi again. I'd like to ask, what would be the best name for the page? Should I use Kanaami road or something else? Wario (Cowboy) from Mario Kart TourWildWario (talk) 09:29, October 31, 2022 (EDT)
For sure the internal name as is would be fine, your proposed name would flow better and surely is the intended name, but I'm not sure if it's a bit of a stretch using it.--Mister Wu (talk) 13:39, October 31, 2022 (EDT)

Golf[edit]

Hey, I'm not sure if you have access to your guides yet, but I was wondering if you can look this up. According to the Japanese Wikipedia article for Golf, the player character is said to be Mario in something called Shogakukan's Super Mario Zen (All) Hyakka, but doesn't include a page number. If this is the same thing as the Super Mario Zen Hyakka, could you confirm if this is true? As far as I know, the only other outright confirmation has been in Mario Mania; Encyclopedia Super Mario Bros. noticeably does not mention the game, so I have wondered if the western Game Boy artwork was just an artist having fun. The article also vaguely claims that it was deconfirmed to be Mario at another point (besides Captain Rainbow) in a Family Computer Magazine / Famimaga feature, but that may be too broad. LinkTheLefty (talk) 12:20, September 12, 2022 (EDT)

I don't have immediate access to the scanner, but hopefully this picture of page 85Media:SMCE page 85.jpg will be enough. Effectively, the Super Mario Bros. Daizukan only shows material from Mario Open Golf, while the 25th anniversary Super Mario Pia mentions Family Computer Golf: Japan Course, meaning that the Zen Hyakka is pretty alone, as far as I can tell.--Mister Wu (talk) 00:15, September 18, 2022 (EDT)
My bad, page 239 of the DaijitenMedia:PEGMCE page 239.jpg mentions the Game Boy Golf as well, since the cover acknowledgement was in the Western release this should still be relevant.--Mister Wu (talk) 00:29, September 18, 2022 (EDT)
And, for the sake of completeness, page 128 of Keibunsha's Zen Super Mario ŌHyakkaMedia:ZSMOH page 128.jpg mentions Golf as well, the book seems to be licensed however, I couldn't find the supervised by/in collaboration with Nintendo notice in the colophon (though, much like the Daijiten, it's interesting how it's referring to the Game Boy version, that again explicitly showed Mario only in the Western cover).--Mister Wu (talk) 01:09, September 18, 2022 (EDT)

Yoss[edit]

Do you have anything to add here? Doc von Schmeltwick (talk) 08:50, October 22, 2022 (EDT)

Honestly, it's yet again a problem of Japan vs. West. Nintendo is very lax about who can be part of the Turtle Tribe since the requirement is literally just being turtles. But in the West, where we have this biological concept of Koopas, it can't work as well. Much like with Yoshi the character - you'll surely have noticed how in the last canceled proposal the opposition cited official sources in that were all Western - there's no right or wrong answer: the official Japanese and Western point of views are just different. If we follow the Western one, which we are supposed to since we're an English wiki, then it's hard to justify putting Yoshi as a Koopa - at best we can accept it's an unrelated turtle. If we were following the Japanese point of view, the page about the Koopas would rather be a "turtles" page and basically list all the characters and species of the Mario universe that were officially acknowledged as being turtles.
And considering how Nintendo of Europe laid off its localization team in 2014, I just can't see NOE pulling another "Kamek" to better align with Nintendo in Japan, that happened before the employees were laid off. And indeed, the Paper Mario: The Origami King trailer was so 1:1 with the North American one that even in Italy the Magikoopa term sadly returned, wiping out NOE's bold attempt at finally aligning with Japan.--Mister Wu (talk) 19:39, October 22, 2022 (EDT)
On that note, I do want to show you what I've been working on. Doc von Schmeltwick (talk) 21:36, October 22, 2022 (EDT)

Size chart for Mario Kart Tour karts[edit]

I'm planning on creating a chart of MKT karts sortable by various dimensions (width and length, and possibly area too). To do so, I'd basically lift the data documented in this Google Docs spreadsheet by the people who run the Studfit YouTube channel; nevertheless I can't find any statement on their part that this data is actually derived from the game's files or other official sources. In my searches, I noticed on the MKT subreddit that you've corroborated or reacted positively to a few (unrelated) posts from the same people, and since you yourself have knowledge on the game's internal data and meta, I'd like to ask if you can confirm this for me. Thanks. -- KOOPA CON CARNE 15:20, November 10, 2022 (EST)

I can confirm that Studfit is professional in his rundowns and relies on credible sources, however it's impossible to comment on the precision of the size charts because ultimately the only way to derive said data is by making measurements on the 3D model, as the collision model usually is just a lower resolution version of the 3D model. This means that the collision model is usually not a simple rectangle-based shape and as such it's pretty hard making definitive statements about the reliability of these data. I'd say that the source is in good faith and likely uses mostly reliable methods like average or maximum width and length (I expect the latters), but if we want to rely on objective data about which we are certain we should probably steer away from size data, as there are no simple values we can datamine from the game about it.--Mister Wu (talk) 19:25, November 12, 2022 (EST)

Monty Mania[edit]

A short while back, around the time I added the Walu-Daisy bit to the wiki, I spotted something interesting when looking through the Mario Tennis Camelot Q&A page for more info:

今までに発売されたマリオシリーズのソフトをひっくり返し、今回のラインナップに加われそうなキャラを探します。

クリボーどうですか?」
クリボンじゃねえだろうな。」
「いや、クリボーです。」

何のことかさっぱりわからないと思いますが、以前クリボンとクリボーを勘違いする事件が起きた事があるからです。同様に、チョロプー、インディ事件というのもあります。それは、さておき、

So, two takeaways here. One, the Kuribo/Kuribon (Goomba/Galoomba) confusion also existed to some extent in Japan. Two, there was also Choropoo/Indy (Monty/Mega Mole) confusion at some point. Now, it unfortunately doesn't elaborate there since it's only a quick sidenote, but reading that, a few things started clicking with the proverbial gears in my head. Was the confusion because they had totally different Japanese names? Is this why Super Mario-kun invented Super Choropoo one time, and later Mega Mole was phased out in favor of Morty Mole and then Mega Monty Mole? Is this why the Super Mario 64 source assets used indy to refer to what in the final is supposed to be Choropoo? Is this why the Presenters in Mario & Luigi: Superstar Saga went from looking like Mega Mole to Monty Mole in the remake? Or, potentially, this might even factor in to Rocky Wrench's redesign somehow? I've never heard of anything regarding a Choropoo/Indy mix-up, so I was wondering if you have further thoughts or details to shed light on this. LinkTheLefty (talk) 09:24, January 6, 2023 (EST)

"Speed... gimme what I need..."[edit]

I would like to pose another question about Mario Kart Tour's inward stuff.
So I noticed some time ago in the game that, while flying after shooting from a cannon, you acquire some momentum that causes any items you throw forward to move at a higher speed than usual, which I made sure to log in the Cannon (Mario Kart series) article. This is particularly clear in Vancouver Velocity 2, where the cannon has the additional property of hurling Bubble users far ahead (seen in the 2022 Holiday Tour). Lately, I got a hunch that this may not be exclusive to this scenario; that it's possible any sort of speed increase on your driver imparts a higher momentum to your thrown items. I tested this out by throwing green shells and bananas while boosting away from Dash Panels, and while I thought I sensed a difference, I wasn't able to fully discern it.
My question is, does the game's code contain some sort of formula that calculates the speed of the things you throw based on your character's own speed? In the case of the Bubble, is there similarly any formula that shows its speed is affected if you activate the Bubble while boosting? -- KOOPA CON CARNE 20:57, March 4, 2023 (EST)

Sorry that it took so much time, but I found some interesting parameters, in the mParabolic section:

"mInitSpeed": 0.90000004,

"mInitSpeedFever": 0.90000004,

"mInitSpeedFrontFasterEvent": 0.90000004,

"mInitSpeedBack": 0.45,

"mInitSpeedRatioToKartDriveSpeed": 1.0,

"mInitSpeedRatioCannon": 1.3,

Considering the name, they're likely the parameters used when throwing the item, and pretty much all items have them, even though of course then there are different parameters for special items like the Spiny Shell:

"mGeneral": {

"mTermSpeedAdd": 1.0,

"mTermSpeedKartRatio": 1.5,

"mSpeedLerpRatio": 0.01,

"mThrowUpOffset": 2.0,

"mScaleMax": 3.0,

"mScaleLerpRatio": 0.05,

"mInitSpeed": 1.5,

"mGravity": 0.0,

"mColScaleInRun": 8.0,

"mReflectPrevVelRatio": 0.5

}

or the Bullet Bill:

"mSpeedMax": 2.0,

"mSpeedMaxCurve": 1.2,

"mSpeedRate": 2.0,

"mSpeedRateIncrease": 0.02,

"mSpeedRateDecrease": 0.1,

the Bubble

"mSpeedMax": 1.05,

"mSpeedMaxCurve": 1.05,

"mSpeedRate": 1.05,

"mSpeedRateIncrease": 0.005,

"mSpeedRateDecrease": 0.1,

and the Bubble+

"mSpeedMax": 1.2,

"mSpeedMaxCurve": 1.05,

"mSpeedRate": 1.2,

"mSpeedRateIncrease": 1.0,

"mSpeedRateDecrease": 0.1

In any case, I guess "mInitSpeedRatioToKartDriveSpeed": 1.0 and "mInitSpeedRatioCannon": 1.3 are what you're looking for: the initial speed is indeed identical to that of the kart from which it was thrown, and in cannons it is even higher (probably to allow it to reach the other opponents). To have an idea of the coded speed in absolute term, you can see these parameters:

"cSpeedMin": 0.5,

"cSpeed150CC": 0.66,

"cSpeed200CC": 0.89,

"cSpeed300CC": 1.05,

"cSpeedMin_Battle": 0.4,

The Red Shell and Yoshi's Egg don't have the additional speed parameters, by the way, so the initial "parabolic" parameters are likely kept after the item is thrown.--Mister Wu (talk) 00:49, March 17, 2023 (EDT)

Of pipes and punctuation[edit]

Apologies for my lack of a response to our previous exchange; your insight was helpful, and, one way or another, I will incorporate or cite it in the main space.

I really hope you don't mind, but I have two other relatively minor questions to ask regarding Mario Kart Tour. Their answers, I surmise, can only be ascertained with access to the game's code and files.

  1. The Yoshi's Island course has three pipes lying around the cloudy segment of the track. Their appearance on that course should be listed in one of the "course elements" tables on the Mario Kart Tour page, but I'm not sure which table should contain it. On the one hand, they are green and relatively small in size, which suggests they might use the same asset as the pipes that give you points when you take them out in other courses; on the other hand, there is no item or state which can help you actually interact with the Yoshi's Island pipes in any given context, so I have no idea if they're programmed to be "interactable" or are just baked into the scenery. Would you be able to tell what properties are given to these pipes in the course's map data so we can decide if they're (displaced) gameplay elements or mere decorations?
  2. In the game's Japanese and Chinese scripts, punctuation appears to be separated from words with spaces, such as in the text displayed when you hit someone with an item (e.g. "アカこうら HIT !" when you land a hit with a red shell). Now, I know that punctuation marks imported from western languages have a trailing space by default in Japanese and Chinese typography (!), but the game's script also appears to give them a space before punctuation. I don't know if those spaces had been literally typed out into the text or are a result of some quirk in the font used by the game for these scripts, and it would be useful to know so that I can correctly type out the transcripts going forward, such as here. Could you please open a small part of the game's Japanese and Chinese scripts in a text editor and check if there are actual spaces before punctuation marks?

-- KOOPA CON CARNE 16:58, June 15, 2023 (EDT)

Also, regarding the second question, does the game use the punctuation from western typography (e.g. "!") or their fullwidth counterparts ("!") for the Japanese/Chinese scripts? OCR software doesn't seem to pick up on the difference. -- KOOPA CON CARNE 17:25, June 15, 2023 (EDT)
Sorry that I reply this late. I don't have dumps of recent tours so I can't reply to the first question, on the other hand I know that Trainiax (talk) has access to said dumps, so they should be able to answer said question.
When it comes to the second question, I can confirm that the Japanese and Chinese script doesn't feature spaces, it uses the FULLWIDTH EXCLAMATION MARK (U+FF01) Unicode character, an example from the skillholder_0345_UR_description line of text:

きょだいキノコの確率と

ポイントを もっともっとプラス!

巨大蘑菇的

概率和分數更加更加強化!

so yes, the second you said: the game is using the fullwidth variants for the Chinese and Japanese scripts, I don't think OCR software can pick this counterpart up due to it being virtually indistinguishable from a mark with a space before and after it.--Mister Wu (talk) 01:05, July 16, 2023 (EDT)

Thank you so much! -- KOOPA CON CARNE 18:47, July 16, 2023 (EDT)

Mario & Luigi RPG[edit]

I remember a while back that you mentioned having the official Japanese guidebook for Superstar Saga. Sno has looked into some filenames from the 3DS games, including the remake, and while some of the names are functional/generic, I was wondering if you can use the book as additional evidence for things like the sailor and jellyfish. Also, I forgot if this came up before, but do you know if the 3DS version had an official guidebook? It might be worth it to look into how things might have changed. LinkTheLefty (talk) 11:16, August 6, 2023 (EDT)

I'll be on vacation so until around the 28th I won't be able to take a look, but if you can prepare a list I might search for the names when I'm back, as I have the original Nintendo official Guidebook. When it comes to the 3DS version, a quick search reveals that no official guide was ever published for that version, the last guide was for Paper Jam.--Mister Wu (talk) 10:37, August 16, 2023 (EDT)
Okay. Besides Presenter, you can refer to this list. LinkTheLefty (talk) 12:44, August 25, 2023 (EDT)
Sorry to be a bother, but I managed to trim that list dramatically since then. Everything currently there has talk page discussions, but I think the particular trouble spot is jellyfish/kurako (Tuki/Boddle's assistant might also use support). LinkTheLefty (talk) 12:50, October 31, 2023 (EDT)
Sorry, as of late I have troubles finding a moment to look into these, I’ll see if I can at least look at the two troublesome ones.—Mister Wu (talk) 13:10, October 31, 2023 (EDT)
Only now I realize I never answered. Sadly, the guide doesn’t mention the kurako nor Tuki, so it can’t help.—Mister Wu (talk) 18:09, September 29, 2024 (EDT)

Koopa Troop[edit]

Hey, so, there's a discussion over here on whether or not to rename Koopa Troop, and I think it took an interesting direction: my theory now is that "Bowser's Minions" is a direct carryover from when NOE called the Koopalings by that term, as "Bowser's minions" might have been the name for the Koopa Troop as early as Paper Jam. I'm not the most familiar with the 3DS Mario & Luigi entries. When you get a chance, can you check what term the Japanese version uses there? LinkTheLefty (talk) 09:30, November 24, 2023 (EST)

Sorry that it took me that much - I was looking at quotes that weren't mandatory in every playthrough until I finally found the right one, since I currently mainly have a look in the weekends, this ended up being a way too long search for an answer... In any case you were right, Paper Jam reintroduced the "Koopalings" term and as such, they could finally use "Bowser's minions" as a more proper translation of "Kuppa gundan" where "Kuppa" was "Bowser".--Mister Wu (talk) 23:07, December 9, 2023 (EST)

In regards to Super Mario World's Koopa enemies[edit]

Hello, I was wondering, in your extensive collection of Japanese guidebooks, is there anything that directly links Boom Boom (Bunbun) to Chargin' Chuck (Bull), or Sledge Bro (Himan/Mega Bros) to Sumo Bro (KK)? I brought up a talk page point in regards to the many similarities of the former two, and it's proven controversial to say the least. (On a mostly unrelated note, what are your thoughts on the idea of splitting the various "Boss Teresa" instances from Big Boo, like on my draft page here?) Doc von Schmeltwick (talk) 21:28, January 16, 2024 (EST)

Speaking of Sledge Bro, I also want to add if you know of any connection that Hammer Bro may have with Koopa Troopa or Bowser. LinkTheLefty (talk) 13:50, January 25, 2024 (EST)

I can confirm that no relationship is acknowledged in both the Daizukan and Daijiten, beside them belonging to the Kame-zoku. In particular, Sledge Bro is confirmed in both books to be an overweight Hammer Bro (Daijiten: ブロスー家1のおデブさん/知らず知らずのうちに食べ過ぎ て、こんなに太ってしまったヒマ ンプロス。しかし、動きがのろい のかと思ったら大間違い。空高く ジャンプをし、身動きがとれない ほどの地震を巻き起こすのだ。, Daizukan: ハンマーブロスが、ブクブクと太った 超重量級の戦士。ハンマーが武器だが、 ジャンプして着地したときにおこす地震 攻撃のほうがこわい! 地上にいるもの は、大地の振動で動けなくなってしまう),while all the others are kept distinct and unrelated to other members of the Turtle Tribe biology-wise. K.K. is specifically stated to be a sumo wrestler (Daijiten: 大物横綱の登場だ/ヒマンブロス (P171)に次ぐ超重量級キャラだ。相撲の基本とい われるスリ足で、ブロックのドを 左右に移動するカメ族の横綱だ。 マント以外での攻撃が効かないの で気をつけたい。, Daizukan: 動きはのんびりしているが、カメ相撲 の横綱。 「ドスコーイッ!」 としこをふ むと、かみなりがおちて地面がほのおの 海になる。すり足をしているときに、足 もとがすきだらけになるのが弱点だ。), Chargin’Chuck a football player with several attacks (Daijiten: 多彩な攻撃パターンのブル/アメフトスタイルのたくましいカメ。攻撃 パターンが豊富で、突進してきたり、ボール を投げてきたりとその数なんと8種類。3回 踏みつければ倒せるが、マントなら1発だ。, Daizukan: シリーズ中でもっとも多くの攻撃方法をもっている。ラグビーボールや野球のボール、岩などをぶつけてくるほか、 ダッシュやジャンプをしての体あたり、 分身の術をつかってマリオをくるしめる。)and Boom Boom a higher-up in its debut game (Daijiten: 長い腕をブンブン振り回す/軽快なリズムにのって登場する、 こうらにトゲのついた巨大カメ。 各ワールドの砦のボスで、手をブ ンブン振り回しながら体当たりしてくる。1回踏まれると一瞬丸まってトゲを出し、動きが早くなる。, Daizukan: 『マリオ3』のクッパ軍団の最高幹部。うでをブンブンふりまわして体あたり攻撃をしてくる。まるくなるとトゲゾー のような大きなとげがあり、とても危険。 なかまに、空をとぶブンブンもいる。). It’s worth noting how Takashi Tezuka was involved in the character design of Super Mario Bros. 3 and Super Mario World, I wouldn’t be surprised if he was heavily involved in the design of these four enemies and the similarities between them were more due to his consistent art style.—Mister Wu (talk) 13:17, January 28, 2024 (EST)

Bulbing of the Boo[edit]

Hello, I've already approached LTL on the subject, but I was wondering if you had the Japanese guide for the original Mario Party available? I'm trying to figure out what the giant creepy Boo in Running of the Bulb is called to determine its relation to the N64/GCN-era "Boss Boo," and the in-game instructions don't mention it. I found ガスボステレサ ("Gas Boss Teresa") on pixiv encyclopedia and Mysterii tells me Wikipedia uses it as well, but of course neither is an official source. Doc von Schmeltwick (talk) 18:53, January 25, 2024 (EST)

Sorry, I don’t have that guide, I’ll try to have a look the next weekend on the Daizukan and the Daijiten about the Koopas, while you surely know by now how the 30th anniversary Super Mario Pia did put the two Boss Teresa together, although it was specifically the Super Mario 64 and the Super Mario Sunshine ones. The 30th anniversary books only covered the “Super Mario Bros. series” in terms of characters (where that term at the time meant the “Super Mario series”, not the 2D platform series like it does now), while the two character books I mentioned were published before Mario Party and the new one just covers the recurring enemies. We’re a bit out of luck if you can’t find the Mario Party Shogakukan guide.—Mister Wu (talk) 20:55, January 25, 2024 (EST)

Of punctuation, part 2[edit]

Hi, Mister Wu. This question is related to the one I asked above regarding some punctuation quirks in Mario Kart Tour's script. I'd be thankful if you could uncover one more thing for me from the game's files.
So you've established before that the Chinese in-game scripts utilize the fullwidth forms of characters such as "!" and "?". Judging by their appearance in said scripts, I would assume that the characters and (the double quotation marks, hopefully I set them off acceptably) were also typed in this fullwidth format (see this screencapMedia:MKT Tour114 Spotlight Shop Stealth Glider ZH-CN.jpg as an example). These are specifically the curly quotation marks, distinct from the standard " character. My issue is that I could not find on the internet the (seemingly) fullwidth variants of the curly quotes that are used in-game; for instance, the Wikipedia page for fullwidth Unicode block, like other sites, only lists the fullwidth form of the standard quotation mark, not the curly ones.
My request is as such: could you please extract a piece of (simplified Chinese) flavor text that contains these curly quotes and paste it here to see these quotes in unicode? I'd go for a glider's or kart's profile since these seem to write their special skills within quotes, like in the screenshot I showed above. This would be helpful to decide how to style a bunch of profiles on the wiki (scroll down to the simplified Chinese description).
Have a pleasant evening!-- KOOPA CON CARNE 19:02, February 4, 2024 (EST)

I’m sorry thatI reply this late, but it doesn’t look like the dump I have included the Chinese text of the various “special offers” (like the packs). Is there a more generic text that includes said special quotation marks?—Mister Wu (talk) 22:08, March 8, 2024 (EST)
Mate, I completely forgot I started this conversation. The onus was on me to respond more promptly. Sorry.
There's this challenge descriptionMedia:MKT Standard Challenges 1-2 challenge 3 ZH-CN.jpg in the Standard Challenges 1-2 set that contains these curly quotes. That should've always been in the game. -- KOOPA CON CARNE 05:12, April 21, 2024 (EDT)
While for some reason I have yet to find that specific description, I did find a text that features the curly quotes:

·关于支付、解除、继承,请查看“常见问题”的

 “关于支付/解除/继承”。

The raw hex data used for the curly quotes is 1C20 and 1D20, since ARM is little endian, that means that they're using Unicode 201C (Left Double Quotation Mark) and 201D (Right Double Quotation Mark).

By the looks of it, as you can see from the first string, the fullwidth spacing - that is present in the final game - is added by the game itself, rather than being in the original text. That's likely because as far as I know the fullwidth curly quotes aren't part of Unicode yet.--Mister Wu (talk) 18:34, April 21, 2024 (EDT)

Thank you so much ^^ -- KOOPA CON CARNE 04:48, April 22, 2024 (EDT)

Luigi's Mansion 2 guide[edit]

Hello, I was wondering if you could help me know whether this guide (and these preview scans thereof, I don't actually have the guide) is usable as a source for foreign names. I asked LinkTheLefty earlier this year, who said you might know more about this. I found the guide mentioned here, in case that helps. Blinker (talk) 19:27, March 28, 2024 (EDT)

It’s a tough call. Kadokawa now is the publisher of the official guides, but 11 years ago if I remember correctly the publisher of the Official Nintendo Guidebooks was Shogakukan. You should look for the 「協力/任天堂」 line in the colophon that states that a guide was written in collaboration with Nintendo, the recent character picture book by GzBrain and Kadokawa has that line, as an example.—Mister Wu (talk) 20:02, March 31, 2024 (EDT)
I see. Well, the few preview pages don't have that, so, to be on the safe side, I think I'll ignore this guide. Thanks for the help! Blinker (talk) 07:18, April 1, 2024 (EDT)

MLSS Hammer Bro family[edit]

To your knowledge, were the Kokkyō Kyodai ever indicated in Japanese sources to be related to the other "K.K." brothers? I have that question asked here and a related one here. Doc von Schmeltwick (talk) 18:03, September 12, 2024 (EDT)

Sorry that I reply only now. While the pun is pretty likely, the guide specifically referred to them as ハンマーブロス twice on page 24, so no official connection with the Sumo Bros. is acknowledged. I guess it’s just Alpha Dream that wanted a clever pun, but Nintendo already was pretty strict on making connections.—Mister Wu (talk) 17:20, September 29, 2024 (EDT)