Rrrumba: Difference between revisions
No edit summary |
|||
Line 19: | Line 19: | ||
|Jap=ゴロボー | |Jap=ゴロボー | ||
|JapR=Gorobō | |JapR=Gorobō | ||
|JapM=Portmanteau of「ごろごろ」(''gorogoro'', onomatopoeia for rolling) and「坊」(''bō'', "guy" in an affectionate way), and/or possibly「ボルダー」(''borudā'', boulder); shared with [[Mrs. Thwomp]] | |JapM=Portmanteau of「ごろごろ」(''gorogoro'', onomatopoeia for rolling) and「坊」(''bō'', "guy" in an affectionate way), and/or possibly「ボルダー」(''borudā'', "boulder"); shared with [[Mrs. Thwomp]] | ||
|ChiS=滚宝宝 | |ChiS=滚宝宝 | ||
|ChiSR=Gǔn Bǎobǎo | |ChiSR=Gǔn Bǎobǎo | ||
Line 28: | Line 28: | ||
|Dut=Rrrumba | |Dut=Rrrumba | ||
|Fre=Roulard | |Fre=Roulard | ||
|FreM=From | |FreM=From ''rouler'' ("to roll") and the pejorative suffix ''-ard'' | ||
|Ger=Rotumba | |Ger=Rotumba | ||
|GerM=Portmanteau of | |GerM=Portmanteau of ''rotieren'' ("rotate") and ''Gumba'' ("Goomba") | ||
|Ita=Rotoloomba | |Ita=Rotoloomba | ||
|ItaM=Portmanteau of | |ItaM=Portmanteau of ''rotolare'' ("roll") and "Goomba" | ||
|Kor=굴러바 | |Kor=굴러바 | ||
|KorR=Gulleoba | |KorR=Gulleoba | ||
|KorM=Portmanteau of "굴러가다" (''gulleogada'', to roll) and "Goomba" | |KorM=Portmanteau of "굴러가다" (''gulleogada'', "to roll") and "Goomba" | ||
|Por=Roquenroda | |Por=Roquenroda | ||
|PorM=A homophonic pun between "rock 'n' roll" (in a Portuguese reading) and | |PorM=A homophonic pun between "rock 'n' roll" (in a Portuguese reading) and ''roda'' ("wheel") | ||
|Rus=Катых | |Rus=Катых | ||
|RusR=Katykh | |RusR=Katykh | ||
|RusM=From | |RusM=From ''катить'' (''katit'', "to roll") or ''катышек'' (''katyshek'', "lint") | ||
|Spa=Rocanrodo | |Spa=Rocanrodo | ||
|SpaM= | |SpaM=From ''roca'' ("rock") and ''rodar'' ("to roll"); it's also a pun on "rock 'n' roll" | ||
}} | }} | ||
Revision as of 20:13, March 5, 2024
Rrrumba | |||
---|---|---|---|
First appearance | Super Mario Bros. Wonder (2023) | ||
|
Rrrumbas are pillbug-like enemies with giant breakable rock shells that appear in Super Mario Bros. Wonder. Their name is derived from "rumble" (a reference to the sound a rolling boulder makes) and "Goomba". They walk around until they notice the player, walk down a slope, or fall down a ledge; at which point they start rolling, gaining speed if they are on sloped surfaces. A simple stomp on this enemy will make them roll once again, so the player is reserved to ground pound or jump at them from below in Drill form in order to defeat them, breaking its shell. Sparkling Rrrumbas have coins or power-ups inside that can only be obtained once defeated. Rrrumbas only appear in a level using their own name, Where the Rrrumbas Rule, where the Wonder Flower is stored inside one of the sparkling Rrrumbas.
Gallery
Names in other languages
Language | Name | Meaning | Notes |
---|---|---|---|
Japanese | ゴロボー[?] Gorobō |
Portmanteau of「ごろごろ」(gorogoro, onomatopoeia for rolling) and「坊」(bō, "guy" in an affectionate way), and/or possibly「ボルダー」(borudā, "boulder"); shared with Mrs. Thwomp | |
Chinese (simplified) | 滚宝宝[?] Gǔn Bǎobǎo |
Rolling Goomba | |
Chinese (traditional) | 滾寶寶[?] Gǔn Bǎobǎo |
Rolling Goomba | |
Dutch | Rrrumba[?] | - | |
French | Roulard[?] | From rouler ("to roll") and the pejorative suffix -ard | |
German | Rotumba[?] | Portmanteau of rotieren ("rotate") and Gumba ("Goomba") | |
Italian | Rotoloomba[?] | Portmanteau of rotolare ("roll") and "Goomba" | |
Korean | 굴러바[?] Gulleoba |
Portmanteau of "굴러가다" (gulleogada, "to roll") and "Goomba" | |
Portuguese | Roquenroda[?] | A homophonic pun between "rock 'n' roll" (in a Portuguese reading) and roda ("wheel") | |
Russian | Катых[?] Katykh |
From катить (katit, "to roll") or катышек (katyshek, "lint") | |
Spanish | Rocanrodo[?] | From roca ("rock") and rodar ("to roll"); it's also a pun on "rock 'n' roll" |