Talk:Super Mario Land 2: 6 Golden Coins: Difference between revisions

From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
(→‎Use Japanese names: I prefer this, after all the use of lowercase confirms these not being specific names)
Line 109: Line 109:
#{{User|LinkTheLefty}} Distant second but still prefer it over the second option.
#{{User|LinkTheLefty}} Distant second but still prefer it over the second option.
#{{User|FanOfYoshi}} First option, but not my prefered one.
#{{User|FanOfYoshi}} First option, but not my prefered one.
#{{User|Niiue}} My preferred option.


===Comments===
===Comments===

Revision as of 12:01, December 31, 2019

Official enemy names

There are some official names on the official Japanese site of enemies which are still listed with their conjectural name in the MarioWiki. I can't read Japanese, but I used Google Translation and got the following (first the conjectural name, then the Japanese):

Some more are also on the site, but I haven't find articles about these enemies in the MarioWiki so far.--Grandy02 15:36, 28 August 2007 (EDT)

The user Goldguy moved Terekuribo and Joe to "Boo Goomba" and "Sharky". The reason for the moving were just "English name", but he didn't mention any source for the names. I wrote on his talk page about this issue, but he never responded. As long as there's no proof for these two names, I'd like to move the articles back to the Japanese names, if no one opposes. Comments? --Grandy02 08:31, 30 July 2008 (EDT)

They are only in there in Japanese because for some reason Nintendo didn't bother translating them. i have just gone and changed Terekuribo to Boo goomba on the Goomba and Boo templates because I saw that page, and i think some thing like this would work: Boo Goombas (more commonly known as Terekuribos)... perhaphs someone should mak a proposal? Jakeyboy01

I don't think we should translate proper names ourselves, because then they aren't official names. Chibibo, which is obviously based on "Kuribo" as well, wasn't moved to "Tiny Goomba", too. I think literal translations of names of objects (like Wario's Bomb Shop), titles (like Prince Haru) and such are okay, but not for game/comic/film titles and for names of characters/creatures. And I don't think a proposal is needed, we didn't create Template:another language to no purpose. If we don't know the English name, we don't. --Grandy02 08:56, 30 July 2008 (EDT)

Maybe your right. Terekuribo has been translated to both Boo Goomba and Boomba. Has anyone got the Nintendo e-mail address? Cause we gotta sort some stuff out!
The preceding unsigned comment was added by Jakeyboy01 (talk).

Color

I bought a copy off of Ebay, but oddly it's in color!!! I used a Game Boy Color to play it, is this the reson, or did somebody hack it? Hi!!!Nerdy Guy (Other than that everythings the same as screenshots I saw, and YouTube video's I watched)Click on the "y", please.

Maybe. Since those kind of games are suppose to be in the colour black right? GrapesGrapes Grapes

The Game Boy Color and all later Game Boy models play original black-and-white games in certain colors. (Just to say, you can even determine the colors used by pressing certain buttons while turning the system on.) So, yeah, your copy is fine. YELLOWYOSHI398

It is because using a Game Boy Color, colors are added to the game, so if you want the colors of the Game Boy, you must play on the original Game Boy. MarioKid (talk) 17:47, 30 March 2016 (EDT)

Gameplay Re-write

Hi guys, I saw the gameplay section was in need of a rewrite. I kept the crux of what was there before, but added all the basic details of the game's gameplay in what I hope is a clear and descriptive manner. I noted that other gameplay sections aren't as long, but I haven't noticed a "standard" by which they are written, so I just did my best to describe all the essentials of the game's gameplay. Feedback, tips, or whatever necessary changes there are, are completely welcome. --Goomboy 19:02, 9 August 2011 (EDT)

Good job. Don't worry: long is good as long as it's information-packed, and not just fluff. I made a few minor changes, but mostly I was just fixing up formatting with my edit: the main things were that you don't need extra spaces after the periods (the wiki doesn't display it on the page), and don't forget to italicize all game and series names. Also, Super Mario Land games aren't considered part of the core Super Mario series: that's just for the SMB games, SMW, SM64, SMS and the SMGs (and all applicable remakes, except for the separate Super Mario Advance series). - Walkazo 19:25, 9 August 2011 (EDT)

Thanks! I didn't know that about Land and World not being part of the core series, I accidentally changed one of your changes referencing Super Mario series, I will change in back now :) --Goomboy 19:40, 9 August 2011 (EDT)


It is coming to 3ds virtual console by the end of 2011!

this should be added to the news!

http://www.nintendo.co.uk/NOE/en_GB/news/2011/nintendo_announces_packed_2011_line-up_of_upcoming_games_44323.html yoshiyoshiyoshi (talk) yoshiyoshiyoshi (talk)

Sales Speak

I'm Paper Mario Kart and this is Sales Speak. As of 1/27/12 this game has 11.18 million sales. Check out the other Sales Speaks!

Official Japanese enemy names...

I hope people don't mind, but I recently discovered a couple of sources for the Japanese names of the enemies in the game. Most of the names we have now are conjectural, so I have begun moving the names to these official ones as it's preferable to made up names. If anyone wishes I can provide my sources, but I am pretty much 99% sure these are accurate as they are listed on multiple sites, including the closest Japanese equivalent of this wiki, which is the same source we've been using for enemies from Wario Land, for example. Fizzle (talk) 11:06, 6 January 2013 (EST)

Just so people know, I do intend to reference each of these names with sources, but it'll be easier once I've moved all the pages first. Fizzle (talk) 17:31, 7 January 2013 (EST)

Launch title?

Why does it say this was a launch title for the Game Boy? The Game Boy came out in 1989, four years before this game. Aiko HeiwaMSGContribs 13:20, 24 March 2013 (EDT)

Even then, the first Super Mario Land was released before this game. I'll remove the information. Icon showing how many lives Mario has left. From Super Mario 64 DS. It's me, Mario! (Talk / Stalk) 18:41, 24 March 2013 (EDT)

The Super Mario Land games are confirmed canon by Nintendo

Nintendo on their Japanese 30th anniversary website has posted "the history of the super mario series." All the games considered canon are still on the list, however the Super Mario Land games (specifically the first mario land and six golden coins)are added. Since this is indeed an official source by Nintendo, we have no choice but to edit this and the "Super Mario Land series" article to fit this official picture by Nintendo. If there is any reason why we should deny this official source please speak up. Here is the official source.

http://www.nintendo.co.jp/mario30th/index.html#/history/ Thenintendostooge (talk)

"Grayscale" Incorrect

The Gameboy can handle a bit more than just grayscale: It can handle 4 shades of green. I know this because i have played on a Gameboy a friend lent me. MarioKid (talk) 17:49, 30 March 2016 (EDT)

Are you sure it's just not the green LED screen giving the effect of having color? Because no sprites I've seen ripped in this game has color in it. And also, if it really was colored, green, are you sure it wasn't on a Gameboy Color? BabyLuigiFire.pngRay Trace(T|C) 18:03, 30 March 2016 (EDT)
A Gameboy Color handles multiple colours, not just 4 shades of green. And, no it wasn't a Gameboy Color. MP8Mario.pngMarioKid (Talk) Official artwork of Luigi. 18:03, 31 March 2016 (EDT)
A Gameboy's sprites, I believe, are inputted as greyscale, but the green GB screen displays them with the four shades of green. Ripping them would produce the greyscale effect. ...That right? Alex95sig1.pngAlex95sig2.png 19:26, 31 March 2016 (EDT)
That is correct. I'm sure its just the led screen giving the sprites the illusion of color. By the way MarioKid I know that the GameBoy Color has color, that's why I asked that question. BabyLuigiFire.pngRay Trace(T|C) 02:09, 1 April 2016 (EDT)
But you asked if it was a Gameboy Colour even after I stated it was just 4 shades of green, not multiple colours. Also, I didn't know before the Gameboy had a led screen. Thanks for telling me! MP8Mario.pngMarioKid (Talk) Official artwork of Luigi. 04:00, 18 April 2016 (EDT)

Screenshot Clearly Incorrect

In the first screenshot, someone said it was Bunny Mario fighting Fire Wario, whereas that is extremely clearly normal Mario. MP8Mario.pngMarioKid (Talk) Official artwork of Luigi. 18:11, 31 March 2016 (EDT)

...So? Alex95sig1.pngAlex95sig2.png 19:26, 31 March 2016 (EDT)

Decide if unlocalized Super Mario Land 2 enemies should use Japanese or generic names

Proposal.svg This talk page section contains an unresolved talk page proposal. Please try to help and resolve the issue by voting or leaving a comment.

Current time: Friday, November 22, 2024, 16:33 GMT

Currently, some of the game's enemies are sourced from a random mix of Japanese and generic names. I presume we've held off on making significant changes because Super Mario Bros. Encyclopedia made the present names a bit more popular. This proposal addresses it and enforces whether or not we will be using Japanese or generic names for certain enemies. Below are the subjects in question.

  • Antotto / ant
  • Bēro / spook head
  • Bomubomu / cannonball-spitting creature
  • Būichi / big bee (Super Mario Land 2: 6 Golden Coins)
  • Chikunto / ant (stinger)
  • Dokanto / ant (shooter)
  • Genkottsu / mechanical fist
  • Goronto / ant (digger)
  • Guruguri / [sharp] satellite
  • J-son / masked ghoul
  • Keipu / collector
  • Neijī / screw
  • Pako [& Pako] / octopus (Super Mario Land 2: 6 Golden Coins)
  • Terekuribō / ghost (Super Mario Land 2: 6 Golden Coins)
  • Yashichi / sharp object

If we opt to leave things alone, I'll assume this is to maintain consistency with Super Mario Bros. Encyclopedia, and may suggest that we change "Sutazu" back as well.

Proposer: LinkTheLefty (talk)
Deadline: January 14, 2020, 23:59 GMT

Use Japanese names

  1. LinkTheLefty (talk) Some of these are too generic.
  2. Trig Jegman (talk) I'd rather use a Japanese name over a generic name any day of the week
  3. FanOfYoshi (talk) Second, is my preffered option.
  4. Mister Wu (talk) Since the names are outright confirmed not to be specific by the use of lowercase in the Western material, I prefer this solution.

Use generic names

  1. FanOfYoshi (talk) Third options, like how we handle certain things, i forgot the examples.

Let the encyclopedia off the hook

  1. LinkTheLefty (talk) Distant second but still prefer it over the second option.
  2. FanOfYoshi (talk) First option, but not my prefered one.
  3. Niiue (talk) My preferred option.

Comments

Are we really gonna break the rules when the Encyclopedia is strictly prohibited, as the English version? --Green Yoshi FanOfYoshi 11:03, December 31, 2019 (EST)

exceptions exist TheDarkStar Sprite of the Dark Star from Mario & Luigi: Bowser's Inside Story + Bowser Jr.'s Journey 11:08, December 31, 2019 (EST)
Can you vote for all options? LinkTheLefty (talk) 11:34, December 31, 2019 (EST)