Editing Toce T.
From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.
Latest revision | Your text | ||
Line 19: | Line 19: | ||
==Names in other languages== | ==Names in other languages== | ||
{{foreign names | {{foreign names | ||
| | |Jap=キノベス<ref>{{cite|quote=ハナハナ村のキノピオ キノベスよ|title=''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' (Nintendo Switch)|publisher=Nintendo Co.|language=ja}}</ref> | ||
| | |JapR=Kinobesu | ||
| | |JapM=From「キノピオ」(''Kinopio'', "[[Toad]]") and possibly the female given name "Beth" | ||
|ChiS=奇诺毕思<ref>{{cite|quote=这是花花村的奇诺比奥,名叫奇诺毕思哦。|title=''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' (Nintendo Switch)|publisher=Nintendo (Hong Kong)|language=zh-hans}}</ref> | |ChiS=奇诺毕思<ref>{{cite|quote=这是花花村的奇诺比奥,名叫奇诺毕思哦。|title=''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' (Nintendo Switch)|publisher=Nintendo (Hong Kong)|language=zh-hans}}</ref> | ||
|ChiSR=Qīnuòbìsī | |ChiSR=Qīnuòbìsī | ||
Line 29: | Line 29: | ||
|ChiTM=Transliteration of the Japanese name | |ChiTM=Transliteration of the Japanese name | ||
|Dut=Gratina<ref>{{cite|quote=Dat is Gratina, een Toad uit Bloesemburg.|title=''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' (Nintendo Switch)|publisher=Nintendo of Europe|language=nl}}</ref> | |Dut=Gratina<ref>{{cite|quote=Dat is Gratina, een Toad uit Bloesemburg.|title=''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' (Nintendo Switch)|publisher=Nintendo of Europe|language=nl}}</ref> | ||
|DutM= | |DutM= | ||
|FreA=Mijo T.<ref>{{cite|quote=Ça, c'est Mijo T., une Toad de Carafleur.|title=''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' (Nintendo Switch)|publisher=Nintendo of America|language=fr-ca}}</ref> | |FreA=Mijo T.<ref>{{cite|quote=Ça, c'est Mijo T., une Toad de Carafleur.|title=''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' (Nintendo Switch)|publisher=Nintendo of America|language=fr-ca}}</ref> | ||
|FreAM=Pun on ''mijoter'' ("to simmer") | |FreAM=Pun on ''mijoter'' ("to simmer") | ||
Line 41: | Line 41: | ||
|KorM=From the Japanese name | |KorM=From the Japanese name | ||
|Spa=T. Dain<ref>{{cite|quote=Es T. Dain, una Toad de Villa Verde.|title=''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' (Nintendo Switch)|publisher=Nintendo of America|language=es-419}}</ref><ref>{{cite|quote=Es T. Dain. Siempre está preocupada por algo.|title=''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' (Nintendo Switch)|publisher=Nintendo of Europe|language=es-es}}</ref> | |Spa=T. Dain<ref>{{cite|quote=Es T. Dain, una Toad de Villa Verde.|title=''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' (Nintendo Switch)|publisher=Nintendo of America|language=es-419}}</ref><ref>{{cite|quote=Es T. Dain. Siempre está preocupada por algo.|title=''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' (Nintendo Switch)|publisher=Nintendo of Europe|language=es-es}}</ref> | ||
|SpaM= | |SpaM= | ||
}} | }} | ||
== | ==Trivia== | ||
*In ''[[Paper Mario]]'', one of [[Chuck Quizmo]]'s questions features "Toace T." as an incorrect answer for [[Russ T.]]'s name. Though spelled differently, this incorrect name features an identical pun to that of Toce T. | *In ''[[Paper Mario]]'', one of [[Chuck Quizmo]]'s questions features "Toace T." as an incorrect answer for [[Russ T.]]'s name. Though spelled differently, this incorrect name features an identical pun to that of Toce T. | ||