Editing The Super Mario Bros. Super Show!

From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 113: Line 113:
===Live-action guest stars===
===Live-action guest stars===
*[[Nicole Eggert]] (herself)
*[[Nicole Eggert]] (herself)
*{{wp|Danica McKellar}} ([[Patty (The Super Mario Bros. Super Show!)|Patty]])
*[[wikipedia:Danica McKellar|Danica McKellar]] ([[Patty (The Super Mario Bros. Super Show!)|Patty]])
*Karen Hartman ([[Patty's mother and father|Patty's mother]] and [[Mrs. Gammliss]])
*Karen Hartman ([[Patty's mother and father|Patty's mother]] and [[Mrs. Gammliss]])
*{{wp|Jim Ward (voice actor)|Jim Ward}} ([[Patty's mother and father|Patty's father]] and [[Count Zoltan Dracula]])  
*[[wikipedia:Jim Ward (voice actor)|Jim Ward]] ([[Patty's mother and father|Patty's father]] and [[Count Zoltan Dracula]])  
*[[Sgt. Slaughter]] (himself)
*[[Sgt. Slaughter]] (himself)
*Joseph S. Griffo ([[Small Mario|mini Mario]])  
*Joseph S. Griffo ([[Small Mario|mini Mario]])  
Line 121: Line 121:
*Eugene Lebowitz ([[Dr. Frankenstein]])
*Eugene Lebowitz ([[Dr. Frankenstein]])
*Craig Armstrong ([[Frankenstein's Monster]] and Gorilla)  
*Craig Armstrong ([[Frankenstein's Monster]] and Gorilla)  
*{{wp|Larry Gelman}} ([[Dr. Sigmund Fruitcake]] and [[Vincent Van Gook]])  
*[[wikipedia:Larry Gelman|Larry Gelman]] ([[Dr. Sigmund Fruitcake]] and [[Vincent Van Gook]])  
*{{wp|Fred Travalena}} ([[Elvis Presley]] and [[Mr. Gibbel]])  
*[[wikipedia:Fred Travalena|Fred Travalena]] ([[Elvis Presley]] and [[Mr. Gibbel]])  
*Paul Elder ([[Alligator Dundee (character)|Alligator Dundee]])
*Paul Elder ([[Alligator Dundee (character)|Alligator Dundee]])
*[[Shabba-Doo]] (himself)
*[[Shabba-Doo]] (himself)
*[[Pam Matteson]] ([[Cher]] and herself)
*[[Pam Matteson]] ([[Cher]] and herself)
*{{wp|Clare Carey}} ([[E.C.]])
*[[Wikipedia:Clare Carey|Clare Carey]] ([[E.C.]])
*[[David Horowitz]] (himself)
*[[David Horowitz]] (himself)
*[[Harry Blackstone Jr.]] (himself)
*[[Harry Blackstone Jr.]] (himself)
*[[Magic Johnson]] (himself)
*[[Magic Johnson]] (himself)
*{{wp|Marty Allen}} ([[Imperial Poobah]])
*[[wikipedia:Marty Allen|Marty Allen]] ([[Imperial Poobah]])
*{{wp|Donna Douglas}} ([[Ellie Mae]])
*[[wikipedia:Donna Douglas|Donna Douglas]] ([[Ellie Mae]])
*Gary Schwartz ([[Dr. Toby]], [[Inspector Klean]] and [[Doc Freud]])  
*Gary Schwartz ([[Dr. Toby]], [[Inspector Klean]] and [[Doc Freud]])  
*{{wp|Patrick Dempsey}} ([[Super Plant (character)|Super Plant]])
*[[wikipedia:Patrick Dempsey|Patrick Dempsey]] ([[Super Plant (character)|Super Plant]])
*Regina Williams ([[Susanna Ross]])
*Regina Williams ([[Susanna Ross]])
*{{wp|Philip L. Clarke|Phillip Clark}} ([[HAL 9001]])
*[[wikipedia:Philip L. Clarke|Phillip Clark]] ([[HAL 9001]])
*{{wp|Ed Metzger}} ([[Einstein]])
*[[wikipedia:Ed Metzger|Ed Metzger]] ([[Einstein]])
*{{wp|Vic Dunlop }}([[Pietro]])
*Vic Dunlop ([[Pietro]])
*[[wikipedia:Nedra Volz|Nedra Volz]] ([[Angelica]])
*[[wikipedia:Nedra Volz|Nedra Volz]] ([[Angelica]])
*Scott Nemes ([[Young McDonald]])
*Scott Nemes ([[Young McDonald]])
Line 145: Line 145:
*{{wp|Ed Metzger}} ([[George Washington]], [[Ralph Washington]])
*{{wp|Ed Metzger}} ([[George Washington]], [[Ralph Washington]])
*Sonny Trinidad ([[Obi-Wan Cannoli]])
*Sonny Trinidad ([[Obi-Wan Cannoli]])
*{{wp|Norman Fell}} ([[Ted Bull]])
*[[wikipedia:Norman Fell|Norman Fell]] ([[Ted Bull]])
*[[Andy Heyward]] ([[Howard Stevens]])
*[[Andy Heyward]] ([[Howard Stevens]])
*[[Jim Lange]] (himself)
*[[Jim Lange]] (himself)
*{{wp|Gary Owens}} ([[The Wonderfully Wacky Willy White]])
*[[wikipedia:Gary Owens|Gary Owens]] ([[The Wonderfully Wacky Willy White]])
*{{wp|Martin Garner (actor)|Martin C. Garner}} ([[Mikhail S. Gorbachev]])
*{{wp|Martin Garner (actor)|Martin C. Garner}} ([[Mikhail S. Gorbachev]])
*{{wp|Melanie Chartoff}} ([[Tawny Tyler]])
*[[wikipedia:Melanie Chartoff|Melanie Chartoff]] ([[Tawny Tyler]])
*Vicki Bakken ([[Liz]])
*Vicki Bakken ([[Liz]])
*{{wp|Courtney Gibbs}} ([[Luigi's girlfriend]])
*[[wikipedia:Courtney Gibbs|Courtney Gibbs]] ([[Luigi's girlfriend]])
*Joe Bellan ([[Tommy Lasagna]])
*Joe Bellan ([[Tommy Lasagna]])
*{{wp|Vanna White}} ([[Roxanne]])
*[[wikipedia:Vanna White|Vanna White]] ([[Roxanne]])
*[[Rowdy Roddy Piper]] (himself)
*[[Rowdy Roddy Piper]] (himself)
*Kort Falkenberg ([[Santa Claus|Nick]])
*Kort Falkenberg ([[Santa Claus|Nick]])
*[[Cyndi Lauper]] (herself)
*[[Cyndi Lauper]] (herself)
*[[Ernie Hudson]] (himself)
*[[Ernie Hudson]] (himself)
*{{wp|Moon Zappa}} ([[Marilyn (The Super Mario Bros. Super Show!)|Marilyn]])
*[[wikipedia:Moon Zappa|Moon Zappa]] ([[Marilyn (The Super Mario Bros. Super Show!)|Marilyn]])
*[[Elvira]] (herself)
*[[Elvira]] (herself)
*{{wp|Norman Fell}} ([[Fred Van Winkle (character)|Fred Van Winkle]])
*[[wikipedia:Norman Fell|Norman Fell]] ([[Fred Van Winkle (character)|Fred Van Winkle]])
*{{wp|Willard E. Pugh}} ([[Little Robert]])
*[[wikipedia:Willard E. Pugh|Willard E. Pugh]] ([[Little Robert]])
*Paula Irvine ([[Mad Donna]])
*Paula Irvine ([[Mad Donna]])
*{{wp|Maurice LaMarche}} ([[Inspector Gadget]])
*[[wikipedia:Maurice LaMarche|Maurice LaMarche]] ([[Inspector Gadget]])
*Elaine Kagan ([[The Old Psychic Lady with the Evil Eye Who Reads Fortunes and Knows Everything Before It Happens]])
*Elaine Kagan ([[The Old Psychic Lady with the Evil Eye Who Reads Fortunes and Knows Everything Before It Happens]])
*{{wp|Eve Plumb}} ([[Jodie]])
*[[wikipedia:Eve Plumb|Eve Plumb]] ([[Jodie]])


==Episodes==
==Episodes==
Line 541: Line 541:


==Translations==
==Translations==
The show received 21 translations ({{wp|Cantonese}}, {{wp|Danish language|Danish}}, {{wp|Dutch language|Dutch}}, {{wp|Finnish language|Finnish}}, {{wp|French language|French}}, {{wp|German language|German}}, {{wp|Greek language|Greek}}, {{wp|Hebrew language|Hebrew}}, {{wp|Hindi}}, {{wp|Icelandic language|Icelandic}}, {{wp|Indonesian language|Indonesian}}, {{wp|Italian language|Italian}}, {{wp|Korean language|Korean}}, {{wp|Norwegian language|Norwegian}}, {{wp|Brazilian Portuguese|Portuguese}}, {{wp|Russian language|Russian}}, {{wp|Spanish language|Spanish}}, {{wp|Castilian Spanish}}, {{wp|Swedish language|Swedish}}, {{wp|Taiwanese Mandarin}}, and {{wp|Turkish language|Turkish}}), along with a {{wp|Polish language|Polish}} voiceover, with several differences between them.
The show received twenty translations ({{wp|Cantonese}}, {{wp|Danish language|Danish}}, {{wp|Finnish language|Finnish}}, {{wp|French language|French}}, {{wp|German language|German}}, {{wp|Greek language|Greek}}, {{wp|Hebrew language|Hebrew}}, {{wp|Hindi}}, {{wp|Icelandic language|Icelandic}}, {{wp|Indonesian language|Indonesian}}, {{wp|Italian language|Italian}}, {{wp|Korean language|Korean}}, {{wp|Norwegian language|Norwegian}}, {{wp|Brazilian Portuguese|Portuguese}}, {{wp|Russian language|Russian}}, {{wp|Spanish language|Spanish}}, {{wp|Castilian Spanish}}, {{wp|Swedish language|Swedish}}, {{wp|Taiwanese Mandarin}}, and {{wp|Turkish language|Turkish}}), along with a {{wp|Polish language|Polish}} voiceover, with several differences between them.
*While most translations dub both the live-action and animated segments, the Dutch, Finnish, Hebrew, Icelandic, Korean, and Norwegian dubs do not dub the live-action segments, instead being subtitled. The Turkish dub removes the live-action segments entirely.
*While most translations dub both the live-action and animated segments, the Finnish, Hebrew, Icelandic, Korean, and Norwegian dubs do not dub the live-action segments, instead being subtitled. The Turkish dub removes the live-action segments entirely.
*The French, German, Italian, and Russian dubs are the only ones to completely dub the "Mario Rap," whereas the Icelandic, Brazilian Portuguese, Spanish, and Swedish dubs use the English version and dub only the animated Mario head introducing the show. The remaining translations leave the "Mario Rap" completely intact.
*The Dutch, French, German, and Italian dubs are the only ones to completely dub the "Mario Rap," whereas the Icelandic, Brazilian Portuguese, Spanish, and Swedish dubs use the English version and dub only the animated Mario head introducing the show. The remaining translations leave the "Mario Rap" completely intact.
**On a related note, the German and Italian versions use dubs of "Do the Mario" for the closing credits.
**On a related note, the German, Dutch, and Italian versions use dubs of "Do the Mario" for the closing credits.
*The original translations in Spain and Italy use an entirely different extended theme song.
*The original translations in Spain and Italy use an entirely different extended theme song.
*The Korean version uses a slightly modified lyrical version of the original ''Super Mario'' theme music and replaces the live-action skits with different ones starring domestic actors. These skits feature original plots, sets, and costume designs, rather than simply remaking the Albano/Wells skits; among other changes, Mario and Luigi's mustaches are stereotypical handlebar mustaches (as opposed to Albano and Wells' natural facial hair), the set design is significantly more sterile, and the brothers' outfits more closely resemble those of their game counterparts.<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=3YC111rmkGU (reup) Korean Super Mario Bros. Super Show Live-Action Segment (with English subtitles)]</ref>
*The Korean version uses a slightly modified lyrical version of the original ''Super Mario'' theme music and replaces the live-action skits with different ones starring domestic actors. These skits feature original plots, sets, and costume designs, rather than simply remaking the Albano/Wells skits; among other changes, Mario and Luigi's mustaches are stereotypical handlebar mustaches (as opposed to Albano and Wells' natural facial hair), the set design is significantly more sterile, and the brothers' outfits more closely resemble those of their game counterparts.
*The Italian and Brazilian Portuguese dubs cut the Friday live-action skits and the ''Zelda'' episodes. Later, these animated episodes would be broadcasted in their own series: ''Un regno incantato per Zelda'' (''An enchanted kingdom for Zelda'') in Italian and simply ''Zelda'' in Portuguese.{{ref needed}}
*The Italian and Brazilian Portuguese dubs cut the Friday live-action skits and the ''Zelda'' episodes. Later, these animated episodes would be broadcasted in their own series: ''Un regno incantato per Zelda'' (''An enchanted kingdom for Zelda'') in Italian and simply ''Zelda'' in Portuguese.{{ref needed}}
*In the Chinese, Danish, Finnish, Brazilian Portuguese, Russian, and Latin American Spanish dubs, a narrator would read the episode title's translation as it appeared, usually starting with "today we present" followed by the episode name (this was a common practice for cartoon dubs).
*In the Chinese, Danish, Finnish, Brazilian Portuguese, Russian, and Latin American Spanish dubs, a narrator would read the episode title's translation as it appeared, usually starting with "today we present" followed by the episode name (this was a common practice for cartoon dubs).
**In the Dutch, French, Hebrew, Icelandic, Korean, Brazilian Portuguese, and Russian dubs, the title is visually translated instead.
**In the French, Hebrew, Korean, Brazilian Portuguese, and Russian dubs, the title is visually translated instead.
*In the French dub, the Plumber's Log is not used, leaving the intro without any dialogue in some instances.
*In the French dub, the Plumber's Log is not used, leaving the intro without any dialogue in some instances.


Line 558: Line 558:
|ChiTM=The Super Mario Bros. Super Show
|ChiTM=The Super Mario Bros. Super Show
|ChiTC=<ref>[https://www.bilibili.com/video/BV1NW411E7NG/?spm_id_from=333.788.recommend_more_video.3 (部分集数画质超渣)超级马里奥兄弟的超级秀 台配国语]</ref>
|ChiTC=<ref>[https://www.bilibili.com/video/BV1NW411E7NG/?spm_id_from=333.788.recommend_more_video.3 (部分集数画质超渣)超级马里奥兄弟的超级秀 台配国语]</ref>
|Dut=De Mario Bros. Show
|DutM=The Mario Bros. Show
|DutC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=CleKRVCqI4U The Super Mario Bros. Super Show Dutch Subbed - De Gevleugelde Kidnapper / Wanted: Mario & Luigi]</ref>
|Ger=Die Super Mario Brothers Super Show
|Ger=Die Super Mario Brothers Super Show
|GerM=The Super Mario Bros. Super Show
|GerM=The Super Mario Bros. Super Show

Please note that all contributions to the Super Mario Wiki are considered to be released under the Attribution-ShareAlike 3.0 Unported license (see MarioWiki:Copyrights for details). If you don't want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then don't submit it here. You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!

Cancel Editing help (opens in new window)