Talk:Piston
From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
This is the talk page for discussing improvements to the Piston article. It is not a forum for general discussion of the article's subject. Comments such as "Mario is my favorite character" are not allowed and will be removed on sight. Please use the Mario Boards or our Discord server to talk about Piston.
If you do have a question or comment about the article, please remember to sign your edit with ~~~~
.
I agree with splitting the articles to distinguish between the WL2 enemy and the WL4 object. The object in WL4 appears to be "piston" in the source code (Czako_piston.c), so we could rid the conjectural "compressor" name. I don't think the Yoshi Story info would belong here?
Shokora (talk · edits) 01:52, August 8, 2020 (EDT)
- I also want to note the JP name of the WLII enemy seems to be shared with Pouncer if the sources are accurate, so we should probably consider it a redesign of that and consider Omodon of WL3 a relative of some sort. Doc von Schmeltwick (talk) 02:12, August 8, 2020 (EDT)
- I went ahead and made the suggested changes. For reference, the word "piston" showed up all over the place - in addition to Czako_piston in the Wario Land 4 source code, piston is mentioned on page 57 of Nintendo Power Advance V.3 ("In the first area, Wario will have to busy himself with rotating platform machines and huge, smashing pistons.") and page 29 of the Scholastic Warioland 4 book ("I went back and messed with that number block and made the mistake of setting it on 4. WHAM! This huge piston flattened me!"); in addition to actor_piston in the Yoshi's Story source code, piston is mentioned on pages 112 and 114 of the Player's Guide, as well as the official website and page 115 of Prima's Nintendo 64 Game Secrets, 1999 Edition. With the Wario Land II info moved to Pouncer, the only anomaly is Flat Wario referring to a "weight" on page 33 of the American Wario Land 4 manual ("I’ve been smashed flat by a weight!!), but this seems to be a minor translation oversight. This is what he says on page 28 of the Japanese version: 「石うすみたいなヤツにつぶされちゃったよ〜だ!」 ("I've been smashed flat by a millstone-looking THING!"). In other words, it was meant to be a phrase/term Wario came up with to describe it on the spot in a fit of frustration, sort of like Puffy Wario generically referring to Beezley enemies as "pesky bees". LinkTheLefty (talk) 23:31, August 14, 2020 (EDT)
- Great! I just went and replaced the YS source code citation with the official website so it sits alongside the player's guide, as ideally the source code names should be referred to as last resort.