Editing Talk:Big Paragoomba
From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.
Latest revision | Your text | ||
Line 4: | Line 4: | ||
==Move Huge Paragoomba to Giant Land Paragoomba== | ==Move Huge Paragoomba to Giant Land Paragoomba== | ||
{{ | {{SettledTPP}} | ||
{{ | {{ProposalOutcome|gray|deleted}} | ||
Currently this article is under the name Huge Paragoomba which is the translation of their Japanese name ''deka patakuribō''. The reason for us using the Japanese name is that according to the article there is no official English name for these large Paragoombas. However i feel that is incorrect because in the ''The Adventures of Super Mario Bros. 3'' episode Princess Toadstool for President Bowser refers to them as Giant Land Paragoombas and i feel that Giant Land Paragoomba should qualify as an official name since its what they were called in the cartoons. | Currently this article is under the name Huge Paragoomba which is the translation of their Japanese name ''deka patakuribō''. The reason for us using the Japanese name is that according to the article there is no official English name for these large Paragoombas. However i feel that is incorrect because in the ''The Adventures of Super Mario Bros. 3'' episode Princess Toadstool for President Bowser refers to them as Giant Land Paragoombas and i feel that Giant Land Paragoomba should qualify as an official name since its what they were called in the cartoons. | ||
Line 21: | Line 21: | ||
==Move Huge Paragoomba to Giant Land Paragoomba redux== | ==Move Huge Paragoomba to Giant Land Paragoomba redux== | ||
{{ | {{SettledTPP}} | ||
{{ | {{ProposalOutcome|green|passed 10-0}} | ||
The above proposal ultimately didn't work out at the time because of a conflict in the naming policy, but the priority list was recently updated with the removal of the aforementioned issue. In the revised version, any known English name from a recognized acceptable source is now used over non-English ones. This would fall under #4: ''Name used in officially licensed media'', taking precedence over the Japanese reference. | The above proposal ultimately didn't work out at the time because of a conflict in the naming policy, but the priority list was recently updated with the removal of the aforementioned issue. In the revised version, any known English name from a recognized acceptable source is now used over non-English ones. This would fall under #4: ''Name used in officially licensed media'', taking precedence over the Japanese reference. | ||