Editing Swindell

From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 1: Line 1:
{{character infobox
{{character infobox
|image=[[File:PMTTYD Blue Bandit Sprite.png]]<br>Sprite from ''Paper Mario: The Thousand-Year Door''
|image=[[File:PMTTYD Blue Bandit Sprite.png]]
|species=[[Bandit]]
|species=[[Bandit]]
|first_appearance=''[[Paper Mario: The Thousand-Year Door]]'' ([[List of games by date#2004|2004]])
|first_appearance=''[[Paper Mario: The Thousand-Year Door]]'' ([[List of games by date#2004|2004]])
Line 6: Line 6:
}}
}}
{{quote|I tell you, [[Ishnail]] is miles better than that [[Don Pianta]] guy! By a long shot! Now, don't get me wrong! I've never met either one. So I'm just talking here...|Swindell|Paper Mario: The Thousand-Year Door}}
{{quote|I tell you, [[Ishnail]] is miles better than that [[Don Pianta]] guy! By a long shot! Now, don't get me wrong! I've never met either one. So I'm just talking here...|Swindell|Paper Mario: The Thousand-Year Door}}
[[File:Swindell.png|thumb|300px|Goombella, Mario and Swindell]]
'''Swindell''' is a [[Bandit]] that lives in the east side of [[Rogueport]] in ''[[Paper Mario: The Thousand-Year Door]]''. [[Goombella]] has heard he is a thief but he has never been seen stealing. He spends time whispering to [[Arfur]], a [[Doogan]], about something unknown. Swindell's name is a pun on "swindle," a verb meaning to obtain money or possessions through deception.
'''Swindell''' is a [[Bandit]] that lives in the east side of [[Rogueport]] in ''[[Paper Mario: The Thousand-Year Door]]''. [[Goombella]] has heard he is a thief but he has never been seen stealing. He spends time whispering to [[Arfur]], a [[Doogan]], about something unknown. Swindell's name is a pun on "swindle," a verb meaning to obtain money or possessions through deception.


Line 12: Line 13:
==Tattle==
==Tattle==
*"''That's Swindell, the bandit. At least, I HEAR he's a thief, but I've never seen him steal. He's always whispering to [[Arfur]] about something.''"
*"''That's Swindell, the bandit. At least, I HEAR he's a thief, but I've never seen him steal. He's always whispering to [[Arfur]] about something.''"
==Gallery==
<gallery>
Swindell.png|Screenshot from ''Paper Mario: The Thousand-Year Door''
</gallery>


==Names in other languages==
==Names in other languages==
{{foreign names
{{foreign names
|Jap=ボーロン<ref>{{cite|quote=ボロドーの ボーロンよ|title=''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' (Nintendo Switch)|publisher=Nintendo Co.|language=ja}}</ref>
|Jap=ボーロン
|JapR=Bōron
|JapR=Bōron
|JapM=Boron; from「ボロドー」(''Borodō'', "[[Bandit]]")
|JapM=Boron; from「ボロドー」(''Borodō'', "[[Bandit]]")
|Chi=波隆<ref>{{cite|quote=这是小贼波隆哦。|title=''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' (Nintendo Switch)|publisher=Nintendo (Hong Kong)|language=zh-hans}}</ref><ref>{{cite|quote=他是小賊,叫做波隆喔。|title=''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' (Nintendo Switch)|publisher=Nintendo (Hong Kong)|language=zh-hant}}</ref>
|Chi=
|ChiR=Bōlóng
|ChiR=
|ChiM=Transliteration of the Japanese name
|ChiM=
|Dut=Knevel<ref>{{cite|quote=Dat is Knevel de Bandit.|title=''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' (Nintendo Switch)|publisher=Nintendo of Europe|language=nl}}</ref>
|Dut=
|DutM=From the verb ''knevelen'' ("to gag" or "to extort")
|DutM=
|Fre=Maskrate<ref>{{cite|quote=C'est Maskrate, le Bandit.|title=''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' (Nintendo Switch)|publisher=Nintendo of America|language=fr-ca}}</ref><ref>{{cite|quote=Maskrate. Il a l'air d'un voleur, mais il ne fait rien de bien méchant.|title=''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' (Nintendo Switch)|publisher=Nintendo of Europe|language=fr}}</ref>
|Fre=Maskrate
|FreM=Portmanteau of ''Maskass'' ("[[Shy Guy]]"), in which Bandits are relatives to, and ''rate'' ("fail")
|FreM=Portmanteau of ''Maskass'' ("Shy Guy"), in which Bandits are relatives to, and ''rate'' ("fail")
|Ger=Klausie<ref>{{cite|quote=Das ist Klausie, der Bandit.|title=''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' (Nintendo Switch)|publisher=Nintendo of Europe|language=de}}</ref>
|Ger=Klausie
|GerM=Derived from the name "Klaus"
|GerM=Derived from the name "Klaus"
|Ita=Furfabio<ref>{{cite|quote=Questo è Furfabio.|title=''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' (Nintendo Switch)|publisher=Nintendo of Europe|language=it}}</ref>
|Ita=Furfabio
|ItaM=From ''Furfo'' ("Bandit") and the given name "Fabio"
|ItaM=From ''Furfo'' ("Bandit") and the given name "Fabio"
|Kor=도리버<ref>{{cite|quote=도두기 도리버야|title=''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' (Nintendo Switch)|publisher=Nintendo of Korea|language=ko}}</ref>
|Kor=도리버
|KorR=Doribeo
|KorR=Doribeo
|KorM=From "도두기" (''Dodugi'', "Bandit")
|KorM=
|SpaA=Fraudio<ref>{{cite|quote=Es Fraudio, el Bandido.|title=''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' (Nintendo Switch)|publisher=Nintendo of America|language=es-419}}</ref>
|SpaA=Fraudio
|SpaAM=Portmanteau of "fraud" and the given name "Claudio"
|SpaAM=Portmanteau of "fraud" and the given name "Claudio"
|SpaE=Serrallonga<ref>{{cite|quote=Es Serrallonga.|title=''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' (Nintendo Switch)|publisher=Nintendo of Europe|language=es-es}}</ref>
|SpaE=Serrallonga
|SpaEM=A possible reference to Spanish mini-series ''{{wp|es:Serrallonga, la llegenda del bandoler|Serrallonga, la llegenda del bandoler}}'', which is about a famous bandit
|SpaEM=A possible reference to Spanish mini-series ''{{wp|es:Serrallonga, la llegenda del bandoler|Serrallonga, la llegenda del bandoler}}'', which is about a famous bandit
}}
}}
==References==
<references/>


{{Bandits}}
{{Bandits}}

Please note that all contributions to the Super Mario Wiki are considered to be released under the Attribution-ShareAlike 3.0 Unported license (see MarioWiki:Copyrights for details). If you don't want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then don't submit it here. You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!

Cancel Editing help (opens in new window)