Editing Super Mario Bros.: Peach-hime Kyūshutsu Dai Sakusen!
From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.
Latest revision | Your text | ||
Line 143: | Line 143: | ||
*[[Adieu, My Love]] (アデュ・マイラブ) | *[[Adieu, My Love]] (アデュ・マイラブ) | ||
The soundtrack was produced in very limited quantity with only 50 copies. Both a 12" LP vinyl record and a 7" 45 RPM single were produced. The 7" featured two variations of "Doki Doki Do it!", whilst the 12" LP featured the entire film soundtrack. Also packaged in with the LP was a picture book titled ''Mario's Fantastic World Picture Book''. The book consists of lyrics, a plot summary of the film, and promotional art. It was not included with the 7" 45, as it was instead bundled with a much smaller book featuring lyrics. Songs were performed by Chikako Ishikawa, Mami Yamase (voice of Peach, who was also a relatively famous pop singer at the time), and the Japanese band Mirai Dohji. The record was produced by King Records. | The soundtrack was produced in very limited quantity with only 50 copies. Both a 12" LP vinyl record and a 7" 45 RPM single were produced. The 7" featured two variations of "Doki Doki Do it!", whilst the 12" LP featured the entire film soundtrack. Also packaged in with the LP was a picture book titled ''Mario's Fantastic World Picture Book''. The book consists of lyrics, a plot summary of the film, and promotional art. It was not included with the 7" 45, as it was instead bundled with a much smaller book featuring lyrics. Songs were performed by Chikako Ishikawa, Mami Yamase (voice of Peach, who was also a relatively famous pop singer at the time), and the Japanese band Mirai Dohji. The record was produced by King Records. | ||
====Doki-Doki Do it ~Snap Smack Rock'n Roll School Version~==== | |||
{| | |||
!width=375px|Japanese script | |||
!width=300px|Romanization | |||
!width=425px|Translation | |||
|- | |||
| | |||
<blockquote> | |||
ビシビシバシ Rock'n Roll<br/> | |||
<span class=explain title="つくえ">机</span>をたたいて Rock'n Roll<br/> | |||
テストはちょちょいとやっつけろ Yeh Yeh Yeh Yeh | |||
ドキドキドキ Do it<br/> | |||
さおまつ<span class=explain title="せんせい">先生</span> Rock'n Roll<br/> | |||
はちゃめちゃのロックンローラー | |||
ビシビシパシRock'n Roll<br/> | |||
いねむりこずいて Rock'n Roll<br/> | |||
そうじはよろしくエスケーブ Yeh Yeh Yeh Yeh<br/> | |||
ドキドキドキ Do it<br/> | |||
<span class=explain title="おれ">俺</span>たちつるんで Rock'n Roll<br/> | |||
ちゃきちゃきのロックンローラー | |||
だけど あいつらが My Love こいつらも My Love<br/> | |||
もちろんあの<span class=explain title="こ">子</span>も ビシバシパッチシ<br/> | |||
Ah~ あたりきしゃりき はずみではずんで<br/> | |||
シッパリトンガリロックンローラー | |||
ビシビシバシ Rock'n Roll<br/> | |||
<span class=explain title="いっさいがっさい">一切合切</span> Rock'n Roll<br/> | |||
あの<span class=explain title="こ">子</span>にわたせよラブレター Yeh Yeh Yeh Yeh<br/> | |||
ドキドキドキ Do it<br/> | |||
あの<span class=explain title="こ">子</span>をマークだ Rock'n Roll<br/> | |||
むちゃくちゃのロックンローラー | |||
だけど あいつらが My Love こいつらも My Love<br/> | |||
もちろんあの<span class=explain title="こ">子</span>も ビシバシパッチシ | |||
<span class=explain title="おれちが">俺違</span>いつでもドキドキ Do it*<br/> | |||
ボタンをはずして Yeh Yeh Wou Wou<br/> | |||
すっかりその<span class=explain title="き">気</span>のロックンローラー | |||
だけど あいつらが My Love こいつらも My Love<br/> | |||
もちろんあの子も ビシバシパッチシ | |||
<span class=explain title="おれちが">俺違</span>いつでもドキドキ Do it*<br/> | |||
ボタンをはずして Yeh Yeh Wou Wou | |||
すっかりその<span class=explain title="き">気</span>の すっかりその<span class=explain title="き">気</span>の<br/> | |||
すっかりその<span class=explain title="き">気</span>のロックンローラー | |||
</blockquote> | |||
| | |||
<i> | |||
Bishibishibashi Rock' n Roll<br/> | |||
Tsukue o tataite Rock' n Roll<br/> | |||
Tesuto wa cho choi to yattsukero Yeh Yeh Yeh Yeh | |||
Dokidokidoki Do it<br/> | |||
Sa o matsu sensei Rock' n Roll<br/> | |||
Wa chame cha no rokkunrōrā | |||
Bishibishibashi Rock' n Roll<br/> | |||
Inemuri kozu ite Rock' n Roll<br/> | |||
Sōji wa yoroshiku esukēbu Yeh Yeh Yeh Yeh<br/> | |||
Dokidokidoki Do it<br/> | |||
Oretachi tsurunde Rock' n Roll<br/> | |||
Chakichaki no rokkunrōrā | |||
Dakedo aitsu-ra ga My Love koitsu-ra mo My Love<br/> | |||
Mochiron ano ko mo bishibashibatchishi<br/> | |||
Ah~ atari ki sha riki hazumi de hazunde<br/> | |||
Shipparitongari rokkunrōrā | |||
Bishibishibashi Rock' n Roll<br/> | |||
Issaigassai Rock' n Roll<br/> | |||
Ano ko ni wataseyo raburetā Yeh Yeh Yeh Yeh<br/> | |||
Dokidokidoki Do it<br/> | |||
Ano ko o mākuda Rock' n Roll<br/> | |||
Muchakucha no rokkunrōrā | |||
Dakedo aitsu-ra ga My Love koitsu-ra mo My Love<br/> | |||
Mochiron ano ko mo bishibashibatchishi | |||
Ore-chigaitsu demo dokidoki Do it<br/> | |||
Botan o hazushite Yeh Yeh Wou Wou<br/> | |||
Sukkari sonoke no rokkunrōrā | |||
Dakedo aitsu-ra ga My Love koitsu-ra mo My Love<br/> | |||
Mochiron ano ko mo bishibashibatchishi | |||
Ore-chigaitsu demo dokidoki Do it<br/> | |||
Botan o hazushite Yeh Yeh Wou Wou | |||
Sukkari sonoke no sukkari sonoke no<br/> | |||
Sukkari sonoke no rokkunrōrā | |||
</i> | |||
| | |||
Snapping, snap-smacking rock 'n roll<br/> | |||
Desk-slamming rock 'n roll<br/> | |||
Just do a little bit of testing, yeh, yeh, yeh, yeh | |||
Thump, thump, thump, do it<br/> | |||
(???)<br/> | |||
Outrageous rock'n'roller | |||
Snapping, snap-smacking rock 'n roll<br/> | |||
Dozing off and Rock'n Roll<br/> | |||
Cleaning is a good escape<br/> | |||
Thump, thump, thump, do it<br/> | |||
We're gonna get together and rock'n roll<br/> | |||
Efficient rock'n'roller | |||
Though they're my love, those people are my love<br/> | |||
Of course, that girl is snap-smacking, too<br/> | |||
Ah, with the power of a hitter's wheel, bouncing and bouncing<br/> | |||
(???) rock'n'roller | |||
Snapping, snap-smacking rock 'n roll<br/> | |||
Rock'n roll everywhere<br/> | |||
Give the love letter to that girl, yeh, yeh, yeh, yeh<br/> | |||
Thump, thump, thump, do it<br/> | |||
I marked that girl, rock'n roll<br/> | |||
Reckless rock'n'roller | |||
Though they're my love, those people are my love<br/> | |||
Of course, that girl is snap-smacking, too | |||
I'm different, but thump, thump, do it<br/> | |||
Unbutton it, yeh, yeh, wou, wou<br/> | |||
Totally mindful rock'n'roller | |||
Though they're my love, those people are my love<br/> | |||
Of course, that girl is snap-smacking, too | |||
I'm different, but thump, thump, do it<br/> | |||
Unbutton it, yeh, yeh, wou, wou<br/> | |||
Totally mindful, totally mindful<br/> | |||
Totally mindful rock'n'roller | |||
|}*On the picture book, this line is written as <i>俺違いつでもドキドキ Do it ("Ore-chigaitsu demo dokidoki Do it")</i>. On the soundtrack itself, however, it's sung as <i>俺たちいつでもドキドキ Do it ("Oretachi itsu demo dokidoki Do it")</i> | |||
==Production== | ==Production== |