Editing Pa-Patch

From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 1: Line 1:
{{character infobox
[[Image:papatch.jpg|thumb|right|'''Pa-Patch''', the salty sailor.]]
|image=[[File:papatch.jpg|180px]]<br>Artwork from ''Paper Mario: The Thousand-Year Door''
{{quote|When the sun rises, I wakey-wakey, and when it sets, I tuck in for snoozer-time! Perfect for a simple bloke like me, eh?|Pa-Patch|Paper Mario: The Thousand-Year Door}}
|first_appearance=''[[Paper Mario: The Thousand-Year Door]]'' ([[List of games by date#2004|2004]])
|latest_appearance=''[[Paper Mario: The Thousand-Year Door (Nintendo Switch)|Paper Mario: The Thousand-Year Door]]'' ([[Nintendo Switch]]) ([[List of games by date#2024|2024]])
|species=[[Bob-omb]]
}}
{{quote|Ay, you wanna know what REALLY smells? Flavio's armpit! Oy, smells like low tide!|Pa-Patch|Paper Mario: The Thousand-Year Door}}


'''Pa-Patch''' is a [[Bob-omb]] character that appears in ''[[Paper Mario: The Thousand-Year Door]]''. He is a large purple Bob-omb with an eyepatch, and his wind-up key resembles a set of bones. Pa-Patch's name is derived from his distinctive eyepatch and the style of his species name. In the English localization, he speaks with a Cockney accent.
'''Pa-Patch''' is a large purple [[Bob-omb]] and one of the sailors seen frequently in [[Rogueport]] harbor. He is arguably the toughest of the sailors there, but he is not without a caring side. Unlike most Bob-ombs, his wind-up key is an arrangement of bones. He joins [[Mario]] on his quest to [[Keelhaul Key]], along with [[Admiral Bobbery]] and their self-described intrepid leader [[Flavio]]. Arguments regularly break out between him and Flavio, so Pa-Patch takes a shining to Mario instead. After Mario defeats [[Cortez]] and [[Lord Crump]], Pa-Patch decides to stay on Keelhaul Key with a few other sailors. Pa-Patch only made this decision after he was sure there were no ghosts left, as even he was afraid of them.


==History==
[[File:Papatch1.jpg|right|thumb|Mario inquires '''Pa-Patch''' about General White.]]
Pa-Patch is one of the many sailors seen frequently in [[Rogueport]]'s harbor.


In [[Paper Mario: The Thousand-Year Door#Chapter 5: The Key to Pirates|Chapter 5]], Pa-Patch and several other sailors, along with [[Bobbery|Admiral Bobbery]] and their self-described leader [[Flavio]], join [[Mario]] on his quest to [[Keelhaul Key]]. Arguments regularly break out between him and Flavio, so Pa-Patch takes a shining to Mario instead. After Mario defeats [[Cortez]] and [[Lord Crump]], Pa-Patch decides to stay on Keelhaul Key with a few other sailors. Pa-Patch only makes this decision after he is sure there are no ghosts left, as even he is afraid of them.
==Quotes==
*"''Ay, you wanna know what REALLY smells? Flavio's armpit! Oy, smells like low tide!''"


Pa-Patch later sends an [[Mailbox SP#Pa-Patch: Oy, you!|email]] to Mario, in which he expresses his enjoyment of his new life on Keelhaul Key.
===Tattle Information===
*(Before Chapter 5) "''That's Pa-Patch the Bob-omb. He's a real salty sailor type. Totally active guy, huh? Yeah, he looks pretty burly, too. Gotta love strong go-getters, huh?''"
*(Chapter 5 and onwards) "''That's Pa-Patch the Bob-omb. He's a salty old sailor, and a totally solid deckhand. I heard he built all these shanties by himself, too! ...Still, he's afraid of ghosts.''"


[[File:PMTTYD Pa-Patch screenshot.png|thumb|Mario inquires Pa-Patch about General White]]
==Names in Other Languages==
Much later, Mario must revisit Keelhaul Key and talk to Pa-Patch to inquire him about the whereabouts of [[General White]], having been directed to the island by a Koopa in [[Petalburg]]. Pa-Patch explains that General White has gone to an arena, so Mario must travel to [[Glitzville]] next.
{{Foreignname|
 
|Jap=コンポビー<ref>[http://themushroomkingdom.net/pmttyd_j2e.shtml "Paper Mario: The Thousand-Year Door From Japanese to English"]. (June 1, 2014). ''The Mushroom Kingdom.'' Retrieved January 4, 2015.</ref>
During the final battle with the [[Shadow Queen]], Pa-Patch alongside other Keelhaul Key residents cheer on Mario.
 
==Profiles==
===Email===
;Oy, you!
[[File:PMTTYD Pa-Patch Mail.png|thumb|An attached image of Pa-Patch in his e-mail to Mario (GameCube)]]
[[File:PMTTYDNS Pa-Patch Mail.png|thumb|Attached image (Switch)]]
<blockquote>''Oy, Mario, 'ow's yer 'stache? Life on the island feels great! When the sun rises, I wakey-wakey, and when it sets, I tuck in fer snoozer-time! Perfect fer a simple bloke like me, right?
 
''Every now an' then that cretin [[Flavio]] spits out some bit o' seizin' life, but I just tune 'im out.'' (GCN)<br>
''Every now an' then, that louse Flavio stops by and spits out some bit o' drivel about treadin' water instead o' seizin' life, but I just tune 'im out. ''(Switch)
 
''So, you off on another adventure? I think that suits you best. Give them 'ooligans what for an' save your princess!''
 
''From, Pa-Patch''</blockquote>
 
===Tattle===
;Rogueport harbor
*"''That's Pa-Patch the Bob-omb. He's a real salty sailor type. Totally active guy, huh? Yeah, he looks pretty burly, too. Gotta love strong go-getters, huh?''"
;Keelhaul Key
*"''That's Pa-Patch the Bob-omb. He's a salty old sailor, and a totally solid deckhand. I heard he built all these shanties by himself, too! ...Still, he's afraid of ghosts.''"
*"''That's Pa-Patch the Bob-omb.  He's a salty old sailor, and a totally solid deckhand. ...But he's afraid of ghosts.''"
 
==Names in other languages==
{{foreign names
|Jap=コンポビー<ref>{{cite|quote=ボムへいの コンポビーよ|title=''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' (Nintendo Switch)|publisher=Nintendo Co.|language=ja}}</ref>
|JapR=Konpobī
|JapR=Konpobī
|JapM=Possibly from「紺」(''kon'', "navy blue") and「ポン」(''pon'', onomatopoeia for banging), and the male name "Toby"
|JapM=-
|Chi=康波比<ref>{{cite|quote=这是炸弹兵康波比哦。|title=''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' (Nintendo Switch)|publisher=Nintendo (Hong Kong)|language=zh-hans}}</ref><ref>{{cite|quote=他是炸彈兵,叫做康波比喔。|title=''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' (Nintendo Switch)|publisher=Nintendo (Hong Kong)|language=zh-hant}}</ref>
|Spa=Bomberto
|ChiR=Kāngbōbǐ
|SpaM=From ''bomba'' (bomb) and ''Berto'', a masculine Spanish name
|ChiM=From the Japanese name
|Fra=Bomborgne
|Dut=Ka-Ploef<ref>{{cite|quote=Dat is de Bob-omb Ka-Ploef, matroos die zo ziltig is als de zee zelf.|title=''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' (Nintendo Switch)|publisher=Nintendo of Europe|language=nl}}</ref>
|FraM=Cross between "bombe" (bomb) and "borgne" (one-eyed).
|Fre=Bomborgne<ref>{{cite|quote=C'est Bomborgne le Bob-omb.|title=''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' (Nintendo Switch)|publisher=Nintendo of America|language=fr-ca}}</ref><ref>{{cite|quote=Bomborgne le Bob-omb.|title=''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' (Nintendo Switch)|publisher=Nintendo of Europe|language=fr}}</ref>
|Ita=Galerio
|FreM=Portmanteau of ''bombe'' ("bomb") and ''borgne'' ("one-eyed")
|ItaM=From ''Galera'' (Gaol).}}
|Ger=Big-omb<ref>{{cite|quote=Das ist Big-omb, ein Bob-omb.|title=''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' (Nintendo Switch)|publisher=Nintendo of Europe|language=de}}</ref>
|GerM=Play on "big" and "[[Bob-omb]]"
|Ita=Galerio<ref>{{cite|quote=Lui è Galerio, un Bob-omba.|title=''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' (Nintendo Switch)|publisher=Nintendo of Europe|language=it}}</ref>
|ItaM=From ''galera'' ("galley") and the Italian given name "Valerio"
|Kor=콤포비<ref>{{cite|quote=폭탄병 콤포비야|title=''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' (Nintendo Switch)|publisher=Nintendo of Korea|language=ko}}</ref>
|KorR=Kompobi
|KorM=From the Japanese name
|SpaA=Bombarche<ref>{{cite|quote=Es Bombarche, un Bob-omba.|title=''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' (Nintendo Switch)|publisher=Nintendo of America|language=es-419}}</ref>
|SpaAM=Portmanteau of ''bomba'' ("bomb") and ''parche'' ("patch")
|SpaE=Bomberto<ref>{{cite|quote=Es Bomberto, un Bob-omb.|title=''Paper Mario: The Thousand-Year Door'' (Nintendo Switch)|publisher=Nintendo of Europe|language=es-es}}</ref>
|SpaEM=Portmanteau of ''bomba'' ("bomb") and masculine Spanish name "Berto"
}}


==Trivia==
==Trivia==
*Pa-Patch's European Spanish name, Bomberto, is the English name of a [[Bomberto|different Bob-omb in ''Paper Mario: The Thousand-Year Door'']].
*Pa-Patch's name may come from the fact that he wears an eye patch and his species is spelled Bob-omb, with the dash.


==References==
==References==
<references/>
<references/>


{{Bob-ombs}}
{{BoxTop}}
{{Bob-omb}}
{{PMTTYD}}
{{PMTTYD}}
[[Category:Characters]]
[[Category:Bob-ombs]]
[[Category:Bob-ombs]]
[[Category:Paper Mario: The Thousand-Year Door characters]]
[[Category:Explosives]]
[[de:Big-omb]]
[[Category:Allies]]
[[it:Galerio]]
[[Category:Paper Mario Series Characters]]
[[Category:Paper Mario: The Thousand-Year Door Characters]]
[[Category:Minor NPCs]]
[[Category:Paper Mario: The Thousand-Year Door]]

Please note that all contributions to the Super Mario Wiki are considered to be released under the Attribution-ShareAlike 3.0 Unported license (see MarioWiki:Copyrights for details). If you don't want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then don't submit it here. You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!

Cancel Editing help (opens in new window)