Editing Mouser
From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.
Latest revision | Your text | ||
Line 15: | Line 15: | ||
====''Yume Kōjō: Doki Doki Panic'' / ''Super Mario Bros. 2''==== | ====''Yume Kōjō: Doki Doki Panic'' / ''Super Mario Bros. 2''==== | ||
[[File:DonMouser.png|thumb|left|Artwork from ''Yume Kōjō: Doki Doki Panic'' and ''Super Mario Bros. 2'', the first appearance of Mouser]] | [[File:DonMouser.png|thumb|left|Artwork from ''Yume Kōjō: Doki Doki Panic'' and ''Super Mario Bros. 2'', the first appearance of Mouser]] | ||
In ''Yume Kōjō: Doki Doki Panic'', Mouser is fought three times, appearing in [[World 1-3 (Super Mario Bros. 2)|World 1-3]], [[World 3-3 (Super Mario Bros. 2)|World 3-3]], and [[World 5-3 (Super Mario Bros. 2)|World 5-3]], the last of which features | In ''Yume Kōjō: Doki Doki Panic'', Mouser is fought three times, appearing in [[World 1-3 (Super Mario Bros. 2)|World 1-3]], [[World 3-3 (Super Mario Bros. 2)|World 3-3]], and [[World 5-3 (Super Mario Bros. 2)|World 5-3]], the last of which features an white Mouser with red shoes and gloves. In battle, Mouser throws bombs at the player, which will explode after a short time. Players must defeat Mouser by grabbing bombs from him or elsewhere in the stage and throwing them at him so that they explode near or on the rodent; Mouser takes three hits to defeat in World 1-3, five in World 3-3, and six in World 5-3. In ''Super Mario Bros. 2'' and ''Super Mario USA'', the white Mouser is replaced with with [[Clawgrip]]; furthermore, Mouser has pink ears and shoes in World 1-3, while in World 3-3 he has green ears and shoes. | ||
In ''[[Super Mario Advance]]'', [[Robirdo]] replaces the second Mouser battle in World 3-3, and the second fight is moved to [[World 6-3 (Super Mario Bros. 2)|World 6-3]], replacing [[Tryclyde]]{{'}}s second battle. He was given voice acting along with the main cast and the other various bosses, and speaks in a snide tone. Upon defeat, Mouser exclaims "No way!" before falling off-screen. | In ''[[Super Mario Advance]]'', [[Robirdo]] replaces the second Mouser battle in World 3-3, and the second fight is moved to [[World 6-3 (Super Mario Bros. 2)|World 6-3]], replacing [[Tryclyde]]{{'}}s second battle. He was given voice acting along with the main cast and the other various bosses, and speaks in a snide tone. Upon defeat, Mouser exclaims "No way!" before falling off-screen. | ||
Line 135: | Line 135: | ||
|"[[Count Koopula]]" | |"[[Count Koopula]]" | ||
|- | |- | ||
|[[File: | |[[File:BailiffMouser.jpg|100px]] | ||
!'''Bailiff Mouser''' | !'''Bailiff Mouser''' | ||
|"[[Escape from Koopatraz]]" | |"[[Escape from Koopatraz]]" | ||
Line 184: | Line 184: | ||
|EngE=Mouser destroys sweet dreams with his nightmare bombs. He's very proud and doesn't think of himself as an ordinary mouse.<ref>{{cite|url=fs-prod-cdn.nintendo-europe.com/media/downloads/games_8/emanuals/game_boy_advance_8/Manual_GameBoyAdvance_SuperMarioAdvance_EN_DE_FR_ES_IT.pdf|date=2001|format=PDF|title=''Super Mario Advance'' instruction booklet|language=en-gb|publisher=Nintendo of Europe|page=12|accessdate=February 11, 2024}}</ref>}} | |EngE=Mouser destroys sweet dreams with his nightmare bombs. He's very proud and doesn't think of himself as an ordinary mouse.<ref>{{cite|url=fs-prod-cdn.nintendo-europe.com/media/downloads/games_8/emanuals/game_boy_advance_8/Manual_GameBoyAdvance_SuperMarioAdvance_EN_DE_FR_ES_IT.pdf|date=2001|format=PDF|title=''Super Mario Advance'' instruction booklet|language=en-gb|publisher=Nintendo of Europe|page=12|accessdate=February 11, 2024}}</ref>}} | ||
===''[[Perfect Ban Mario Character Daijiten]]''=== | ===''[[Perfect Edition of the Great Mario Character Encyclopedia|Perfect Ban Mario Character Daijiten]]''=== | ||
{{ | {{PEGMCE profile | ||
|name=ドン・チュルゲ (JP) / Don Churuge (EN) | |name=ドン・チュルゲ (JP) / Don Churuge (EN) | ||
|shuzoku=ビースト族 | |shuzoku=ビースト族 | ||
Line 242: | Line 242: | ||
==Names in other languages== | ==Names in other languages== | ||
{{foreign names | {{foreign names | ||
|Jap=ドン・チュルゲ | |Jap=ドン・チュルゲ<ref>{{cite|title=''Yume Kōjō: Doki Doki Panic'' instruction booklet|page=35|date=1987|publisher=Nintendo|language=ja}}</ref><ref name=SMUSA>{{cite|url=www.nintendo.co.jp/clv/manuals/ja/pdf/CLV-P-HAADJ.pdf|title=''Super Mario USA'' instruction booklet|page=29|format=PDF|date=1992|publisher=Nintendo|language=Japanese}}</ref> / ドンチュルゲ<ref>{{cite|title=''Perfect Ban Mario Character Daijiten''|page=[https://i.imgur.com/lVHkZlH.jpg 225]}}</ref> | ||
|JapR=Don Churuge | |JapR=Don Churuge | ||
|JapM=From ''Don'' (a Spanish word for "sir") or「どん」(''don'', Japanese onomatopoeic term meaning "boom") + derivation of「チュー」(''chū'', Japanese onomatopoeic word for squeaking mice) with diminutive "-le", and possibly「ゲスい」(''gesui'', "vulgar") | |JapM=From ''Don'' (a Spanish word for "sir") or「どん」(''don'', Japanese onomatopoeic term meaning "boom") + derivation of「チュー」(''chū'', Japanese onomatopoeic word for squeaking mice) with diminutive "-le", and possibly「ゲスい」(''gesui'', "vulgar") | ||
| | |Jap2=マウサー<ref name=SMUSA/> | ||
|Jap2R=Mausā | |Jap2R=Mausā | ||
|Jap2M=Transliteration of the ''Super Mario Bros. 2'' name | |Jap2M=Transliteration of the ''Super Mario Bros. 2'' name | ||
| | |Jap3=ドン・チュル<ref>{{cite|author=Kazuki, Motoyama|title=Volume 18 of the [[KC Deluxe]] manga|page={{file link|KC Deluxe Mario USA enemies.jpg|6}}}}</ref> | ||
|Jap3R=Don Churu | |Jap3R=Don Churu | ||
|Jap3M=From ''Don'' (a Spanish word for "sir") or「どん」(''don'', Japanese onomatopoeic term meaning "boom") + derivation of「チュー」(''chū'', Japanese onomatopoeic word for squeaking mice) with diminutive "-le" | |Jap3M=From ''Don'' (a Spanish word for "sir") or「どん」(''don'', Japanese onomatopoeic term meaning "boom") + derivation of「チュー」(''chū'', Japanese onomatopoeic word for squeaking mice) with diminutive "-le" | ||
|ChiS=老鼠大王 | |ChiS=老鼠大王 | ||
|ChiSR=Lǎoshǔ Dàwáng | |ChiSR=Lǎoshǔ Dàwáng | ||
|ChiSM=Mouse King | |ChiSM=Mouse King | ||
|Dut=Mouser | |Dut=Mouser | ||
|Fre=Mouser | |Fre=Mouser | ||
|Fre2=Arato | |Fre2=Arato <small>(''Nintendo World Championships: NES Edition'')</small> | ||
|Fre2M=From "rat"; shared with [[Little Mouser]] | |Fre2M=From "rat"; shared with [[Little Mouser]] | ||
|Ger=Mauser | |Ger=Mauser | ||
|GerM=Mouser | |GerM=Mouser | ||
|Ger2=Mouser | |Ger2=Mouser<ref>{{cite|title=''[[Super Mario Advance]]'', European booklet (English segment)|publisher=Nintendo of Europe|page=32}}</ref> | ||
|Ita=Mouser | |Ita=Mouser | ||
|Ita2=Topastro | |Ita2=Topastro<ref>{{cite|title=''[[Super Mario Advance]]'', European booklet|language=it|date=2001|publisher=Nintendo of Europe|page=112}}</ref> | ||
|Ita2M=Ugly Mouse; from ''topo'' ("mouse") and the male pejorative suffix "-astro"; shared with [[Rat Funk]] | |Ita2M=Ugly Mouse; from ''topo'' ("mouse") and the male pejorative suffix "-astro"; shared with [[Rat Funk]] | ||
| | |Ita3=Squittix<ref>{{cite|title=''[[Super Mario All-Stars Limited Edition]]'' manual|publisher=Nintendo of Europe|date=2010|language=it|page=48}}</ref> | ||
|Ita3M=From the onomatopoeic word ''squit'' ("squeak"); same as [[Little Mouser]] | |Ita3M=From the onomatopoeic word ''squit'' ("squeak"); same as [[Little Mouser]] | ||
| | |Ita4=Mouser/Topastro/Acchiappatope<ref>''[[The Super Mario Bros. Super Show!]]'', multiple Italian episodes</ref> | ||
|Ita4M=Mouser/Ugly Mouse/Micecatcher; varies from episode to episode (not including the additional titles such as "general" or "sheriff") | |Ita4M=Mouser/Ugly Mouse/Micecatcher; varies from episode to episode (not including the additional titles such as "general" or "sheriff") | ||
| | |Ita5=Topi-Express<ref>''[[The Super Mario Bros. Super Show!]]''; "[[The Pied Koopa|A Pastaland]]"</ref> | ||
|Ita5M=Mouse-y Express; from {{wp|Pony Express}} | |Ita5M=Mouse-y Express; from {{wp|Pony Express}} | ||
|Kor=찍두기 | |Kor=찍두기 | ||
|KorR=Jjikdugi | |KorR=Jjikdugi | ||
|KorM=From 찍찍 (''jjik-jjik'', Korean mimetic word for squeaking mice) | |KorM=From 찍찍 (''jjik-jjik'', Korean mimetic word for squeaking mice) | ||
|Por=Mouser<ref>{{cite|quote=Derrote Mouser.|title=''Nintendo World Championships: NES Edition'', Destroyer of Dreams challenge}}</ref> | |Por=Mouser<ref>{{cite|quote=Derrote Mouser.|title=''Nintendo World Championships: NES Edition'', Destroyer of Dreams challenge}}</ref> | ||
|Rus=Мышкин | |Rus=Мышкин | ||
Line 295: | Line 278: | ||
|RusM=From ''мышка'' (''myshka'', "mouse") and the surname suffix ''-ин'' ("-in") | |RusM=From ''мышка'' (''myshka'', "mouse") and the surname suffix ''-ин'' ("-in") | ||
|Spa=Mouser | |Spa=Mouser | ||
}} | }} | ||