Editing List of implied organizations

From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 1: Line 1:
The '''list of implied organizations''' is a list of organizations that have not physically appeared up in any form of media to this point in time. Regardless of their lack of appearance, implied organizations have been mentioned at least once throughout the [[Super Mario (franchise)|''Super Mario'' franchise]].
The '''list of implied organizations''' is a list of organizations that have not physically appeared up in any form of media to this point in time. Regardless of their lack of appearance, implied organizations have been mentioned at least once throughout the [[Super Mario (franchise)|''Super Mario'' franchise]].
==Beanbean Air==
==Beanbean Air==
'''Beanbean Air''' is a line of aircraft mentioned in ''[[Mario & Luigi: Superstar Saga]]'' and its remake, ''[[Mario & Luigi: Superstar Saga + Bowser's Minions]]''. The planes fly from the [[Beanbean Kingdom|Beanbean Kingdom's]] [[Beanbean International Airport|airport]] to a [[Mushroom Kingdom]] airport. A [[Beanish]] lady claims that [[Chuckola Cola (Mario & Luigi series)|Chuckola Cola]] is prohibited onboard Beanbean Air.<ref>{{cite|quote=I'm terribly sorry, but Chuckola Cola is prohibited on airplanes. Any soda will be CONFISCATED!|author=Beanish in [[Beanbean International Airport]]|title=''Mario & Luigi: Superstar Saga''}}</ref>
'''Beanbean Air''' is a line of aircraft mentioned in ''[[Mario & Luigi: Superstar Saga]]'' and its remake, ''[[Mario & Luigi: Superstar Saga + Bowser's Minions]]''. The planes fly from the [[Beanbean Kingdom|Beanbean Kingdom's]] [[Beanbean International Airport|airport]] to a [[Mushroom Kingdom]] airport. A [[Beanish]] lady claims that [[Chuckola Cola (Mario & Luigi series)|Chuckola Cola]] is prohibited onboard Beanbean Air.<ref>{{cite|quote=I'm terribly sorry, but Chuckola Cola is prohibited on airplanes. Any soda will be CONFISCATED!|author=Beanish in [[Beanbean International Airport]]|title=''Mario & Luigi: Superstar Saga''}}</ref>
Line 33: Line 32:
==Bull Oil Company==
==Bull Oil Company==
'''Bull Oil Company''' is an oil company briefly mentioned in ''[[The Super Mario Bros. Super Show!]]'', in the live-action segment, "[[Texas Tea]]". [[Ted Bull]], upon introducing himself in the beginning of the episode, tells Mario and Luigi that he is known to be the owner of the oil company.
'''Bull Oil Company''' is an oil company briefly mentioned in ''[[The Super Mario Bros. Super Show!]]'', in the live-action segment, "[[Texas Tea]]". [[Ted Bull]], upon introducing himself in the beginning of the episode, tells Mario and Luigi that he is known to be the owner of the oil company.
;Names in other languages
{{foreign names
|ChiS=布尔石油公司
|ChiSR=Bùěr Shíyóu Gōngsī
|ChiSM=Bull Oil Company
|ChiSC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=rsFmpCxYTXg 木马库帕 | | 兒童電子遊戲 | 兒童卡通]</ref>
|Spa=Bull Petróleo Mundial
|SpaM=Bull Worldwide Oil
|SpaC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=Mw5Tu0UW-jo Troyano Koopa | Dibujos Para Niños]</ref>
}}


==Chippie Chipmunks==
==Chippie Chipmunks==
Line 48: Line 37:


The Chippie Chipmunks are dedicated to performing good deeds towards others; [[Mr. Gibbel]] is known to be a high-ranking member. Members wear a brown costume with a chipmunk emblem on the front with a matching chipmunk hat, and greet other Chipmunks in a chipmunk-like manner. The Chippie Chipmunks have a contest every month to see which member is worthy of becoming Chipmunk of the Month through performing enough good deeds. The winner is evaluated on a points system, and receive a [[Secret Chippie Decoder Ring]] at a special awards ceremony roughly one week after winning.
The Chippie Chipmunks are dedicated to performing good deeds towards others; [[Mr. Gibbel]] is known to be a high-ranking member. Members wear a brown costume with a chipmunk emblem on the front with a matching chipmunk hat, and greet other Chipmunks in a chipmunk-like manner. The Chippie Chipmunks have a contest every month to see which member is worthy of becoming Chipmunk of the Month through performing enough good deeds. The winner is evaluated on a points system, and receive a [[Secret Chippie Decoder Ring]] at a special awards ceremony roughly one week after winning.
;Names in other languages
{{foreign names
|Ger=Dickbackige Backenhörnchen
|GerM=The Paunchy Chipmunks
|GerC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=4WHwnwCDojo&list=PLn0Cm-QzTZcYMFil7DnnbYQJlk7qccB4H&index=63 The Super Mario Bros Super Show! Folge 52 Dickbackige Backenhörnchen / Mario der Affe]</ref>
}}


==EBay==
==EBay==
Line 132: Line 115:


The only mentioning of the Grand Order of Plumbers was in ''The Super Mario Bros. Super Show!'' live-action segment "[[Plumbers of the Year]]", in which the Grand Order of Plumbers sent the [[Imperial Poobah]] to grant [[Mario]] and [[Luigi]] the status of Plumbers of the Year.
The only mentioning of the Grand Order of Plumbers was in ''The Super Mario Bros. Super Show!'' live-action segment "[[Plumbers of the Year]]", in which the Grand Order of Plumbers sent the [[Imperial Poobah]] to grant [[Mario]] and [[Luigi]] the status of Plumbers of the Year.
;Names in other languages
{{foreign names
|Ger=Oberste und Geheime Klempner
|GerM=Top and Secret Plumbers
|GerC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=DA6-E0M4nKo&list=PLn0Cm-QzTZcYMFil7DnnbYQJlk7qccB4H&index=26 The Super Mario Bros Super Show! Folge 22 Die Klempner des Jahres / Die Abenteuer des Sherlock Mario]</ref>
|Por=Grande Ordem dos Bombeiros
|PorM=Grand Order of Plumbers
|PorC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=3hKsylYGewI&list=PLwzf4mOPE8BlhZQzQNfBFjrkJrrocv7kU&index=34 Super Mario Bros. Super Show! - Sherlock Mario / Os Bombeiros do Ano (Dublado)]</ref>
}}


==Greedville $tudios LLC==
==Greedville $tudios LLC==
Line 146: Line 120:


==Hafta Havit Hairdryer Hotline Corp==
==Hafta Havit Hairdryer Hotline Corp==
'''Hafta Havit Hairdryer Hotline Corp''' ('''HHHHC''') is a mail-order company, presumably headquartered on [[Earth]], mentioned in ''[[Mario is Missing! (PC)|Mario is Missing!]]''. Little is known about them apart from the fact that they sell hairdryers. Bowser ordered many hairdryers from them in his campaign to melt the Earth's polar ice caps. According to the Toronto headlines, "Stock Market Falls!", their stock went through the roof, and they blamed Luigi for their troubles.
'''Hafta Havit Hairdryer Hotline Corp''' ('''HHHHC''') is a mail-order company, presumably headquartered on [[Earth]], mentioned in ''[[Mario is Missing! (PC)|Mario is Missing!]]''. Little is known about them apart from the fact that they sell hairdryers. Bowser ordered many hairdryers from them in his campaign to melt the Earth's polar ice caps. As a result, their stock went through the roof, and they were angry that Luigi put a stop to Bowser's scheme.
 
Their name is a pun on "have to have it."
Their name is a pun on "have to have it."


Line 154: Line 129:
;Names in other languages
;Names in other languages
{{foreign names
{{foreign names
|Dut=Harem
|DutC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=ac2Lpgz4MKY&list=PLTKWo9RTHfuHEFMtVAXALYSkI1p6iKnDH&index=3 The Super Mario Bros. Super Show Dutch Subbed - Koning Mario van Cramalot / Mario's Vliegende Tapijt]</ref>
|Fre=Le Harem d'un Soir
|FreM=The Evening Harem
|FreC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=JXfHAP-sSdQ&list=PLaFoLvczabwZT9mEcsRppZJRvNoW4czwg&index=4 Super Mario Bros 004 Le Tapis magique]</ref>
|Ger=Harems Anzeiger
|GerM=Harems Gazette
|GerC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=pDCUryLf7Lc&list=PLn0Cm-QzTZcYMFil7DnnbYQJlk7qccB4H&index=4 The Super Mario Bros Super Show! Folge 4 Marianne & Luidiana / Marios fliegender Teppich]</ref>
|Ita=Cuori Solitari di Seconda Mano
|ItaM=Secondhand Lonely Hearts
|ItaC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=ZMsFU2kyN1c&list=PLcGZc7g30V1szpfz3uw4SZIma9VbA33Bo&index=5 Super Mario bros super show ita 1x04 Mario e il tappeto volante]</ref>
|Por=Renovador de Haréns
|PorM=Harem Renovator
|PorC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=YpXF-C6w6Iw&list=PLwzf4mOPE8BlhZQzQNfBFjrkJrrocv7kU&index=4 Super Mario Bros. Super Show! - O Tapete Mágico / As Primas (Dublado)]</ref>
|Spa=El Háren Vespertino
|Spa=El Háren Vespertino
|SpaM=The Evening Harem
|SpaM=The Evening Harem
|SpaC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=IZaYiN0-Fz4 Super Mario Brothers Super Show in Spanish / En Español - Alfombra Mágica de Mario - Episode 4]</ref>
|Swe=Harem-Nyheterna
|SweM=The Harem News
|SweC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=dDdrjC4zyUM&list=PLxFcguXyn2Gq_SVmc3CbdYhMEduSfFfox&index=4 Super Mario Bros Super Show - Episode 4 - Swedish]</ref>
}}
}}


Line 186: Line 143:


==Koopa Troop Legal==
==Koopa Troop Legal==
'''Koopa Troop Legal''' is apparently the law firm of the [[Bowser's Minions|Koopa Troop]]. It is mentioned by [[Bowser Jr.]] when he first steals the [[Tokyo '64]] from Luigi and co. in ''[[Mario & Sonic at the Olympic Games Tokyo 2020]]'' when he states that Bowser would "bring the thunder" for rights infringement.
'''Koopa Troop Legal''' is apparently the law firm of the [[Koopa Troop]]. It is mentioned by [[Bowser Jr.]] when he first steals the [[Tokyo '64]] from Luigi and co. in ''[[Mario & Sonic at the Olympic Games Tokyo 2020]]'' when he states that Bowser would "bring the thunder" for rights infringement.


==Lakitu travel==
==Lakitu travel==
Line 216: Line 173:
;Names in other languages
;Names in other languages
{{foreign names
{{foreign names
|ChiS=失踪鸟总局
|Spa=Departamento de chicos extraviados
|ChiSR=Shīzōng Niǎo Zǒngjú
|SpaM=Missing bird bureau
|ChiSM=Missing Bird Bureau
|Swe=Bortflugna fågel-byrån
|ChiSC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=ph_XOr4BYCc 超级马里奥兄弟- Super Mario Brothers Super Show - 鸟!鸟! | Learn Chinese | Cartoons in Mandarin]</ref>
|SweM=Flown away bird bureau
|Dan=Afdeling for Forsvundne Fugle
|DanM=Missing Bird Department
|DanC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=KxJ4TFrO1gI&list=PLetSLIBqn1AtK4qFZow2YK-uTtyNV5n2s&index=1 The Super Mario Bros. Super Show! (EP1 - Dansk - Den nærsynede fugl)]</ref>
|Dut=Vermiste Vogels Bureau
|DutM=Missing Bird Bureau
|DutC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=CleKRVCqI4U The Super Mario Bros. Super Show Dutch Subbed - De Gevleugelde Kidnapper / Wanted: Mario & Luigi]</ref>
|Fre=Service des Oiseaux Disparuts
|FreM=Missing Bird Bureau
|FreC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=ngRJo4ZNPbg SUPER MARIO, LA SÉRIE ANIMÉE / Vive la propreté, Un coup de chaleur]</ref>
|Ita=Ufficio di Volatili Smarriti
|ItaM=Missing Bird Bureau
|ItaC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=eB_DbYuBFtw&list=PLcGZc7g30V1szpfz3uw4SZIma9VbA33Bo&index=2 Super Mario bros super show ita 1x01 Vola!Vola!]</ref>
|Nor=Kontoret for Savnede Fugler
|NorM=Missing Bird Bureau
|NorC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=77ibL5Ia8gU&list=PLW8yg18mYSRjYvdGjC1PIyxwl9PDwarRy&index=1 The Super Mario Bros Super Show S01E01 - The Bird! The Bird!/Neatness Counts (Norsk Fox Kids)]</ref>
|Por=Escritório de Pássaros Desaparecidos
|PorM=Missing Bird Bureau
|PorC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=vDKAJMytLeE&list=PLwzf4mOPE8BlhZQzQNfBFjrkJrrocv7kU Super Mario Bros. Super Show! - Apresentação Conta / O Pássaro, O Pássaro! (Alta Qualidade)]</ref>
|Spa=Departamento de Chicos Extraviados
|SpaM=Missing Child Bureau
|SpaC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=7bcmfgJAQrw Super Mario Brothers Super Show in Spanish / En Español- ¡El pájaro! ¡El pájaro! - Episode 1]</ref>
|Swe=Bortflugna Fågel-Byrån
|SweM=Flown Away Bird Bureau
|SweC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=xMOvQatD394&list=PLxFcguXyn2Gq_SVmc3CbdYhMEduSfFfox&index=1 Super Mario Bros Super Show - Episode 1 - Swedish]</ref>
}}
}}
{{br}}
{{br}}


==Mushroom Wrestling Federation==
==Mushroom Wrestling Federation==
[[File:Mushroom Wrestling Federation.png|thumb|A flyer of Mushroom Wrestling Federation]]
[[File:WrestlingFederation.jpg|thumb|A flyer of Mushroom Wrestling Federation]]
The '''Mushroom Wrestling Federation''' is an organization that hosts wrestling matches in the [[Mushroom Kingdom]]. It is a parody of the World Wrestling Federation, now known as {{wp|World Wrestling Entertainment}} (WWE).
The '''Mushroom Wrestling Federation''' is an organization that hosts wrestling matches in the [[Mushroom Kingdom]].


The Mushroom Wrestling Federation was only ever mentioned in ''[[The Adventures of Super Mario Bros. 3]]'' episode "[[Tag Team Trouble]]". In the episode, they were hosting a [[Tag Team Wrestling Tournament]], which had a one-million [[Coin|Gold Coin]] grand prize.
The Mushroom Wrestling Federation was only ever mentioned in ''[[The Adventures of Super Mario Bros. 3]]'' episode "[[Tag Team Trouble]]". In the episode, they were hosting a [[Tag Team Wrestling Tournament]], which had a one-million [[Coin|Gold Coin]] grand prize.


The only known employee of the federation is the [[Mushroom Referee]].
The only known employee of the federation is the [[Mushroom Referee]].
;Names in other languages
{{foreign names
|ChiS=蘑菇摔跤联赛
|ChiSR=Mógu Shuāijiāo Liánsài
|ChiSM=Mushroom Wrestling Federation
|ChiSC=<ref>[https://www.bilibili.com/video/BV12D4y1r7zX/?p=14 【720P高清修复】超级马里奥兄弟3 TV版动画【1990年】【中文语音字幕】【全26集】]</ref>
|Fre=La Féderation de Lutte du Royaume Champignon
|FreM=Mushroom Kingdom Wrestling Federation
|FreC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=X_F0fZYr4zU&list=PLaFoLvczabwbb5ANoo18Mvytk_HLBN74Z&index=14 Les aventures de Super Mario Bros 3 014 Une équipe de choc]</ref>
|Ger=Pilze-Wunderland Ringerverband
|GerM=Mushroom Kingdom Wrestling Federation
|GerC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=_QG-rFs9vdc&list=PLysMAMA5mZDPK7uUkp94zheRNEtn_WQDG&index=2 Die Abenteuer von Super Mario Bros. 3 - Mario und die Bohnenstange]</ref>
|Pol=Federacja Wrestlingu Grzyrów
|PolM=Mushroom Wrestling Federation
|PolC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=MuLdNGXOAPM Nowe Przygody Braci Mario Odcinek 10 - Napastkowe klopoty]</ref>
|Rus=Федераций Борьб Грибного Королевства
|RusR=Federacij Borʹb Gribnogo Korolevstva
|RusM=Mushroom Kingdom Wrestling Federation
|RusC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=0DwSbIQkrUo Приключения братьев Супер Марио 3 (все серии) (6+)]</ref>
|Spa=La Federación de Lucha de Los Champiñones
|SpaM=Mushroom Wrestling Federation
|SpaC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=zfmwHTWCQCI&list=PL9SW0yG7n_bnpxH7s64Qgh_Wa4ycVmNpt&index=18 Las Aventuras de los Super hermanos Mario: 17 - Los Enmascarados Demoledores]</ref>
}}


==Pidgit Express==
==Pidgit Express==
The '''Pidgit Express''' is an organization briefly mentioned in ''[[The Super Mario Bros. Super Show!]]'' episode "[[Mario's Magic Carpet]]".
The '''Pidgit Express''' is an organization briefly mentioned in ''[[The Super Mario Bros. Super Show!]]'' episode "[[Mario's Magic Carpet]]".


Little is known of the Pidgit Express, though it is possible it is a mercenary group, as [[Bowser|King Koopa]], through a phone call, hires a dozen [[Pidgit]]s to attack [[Mario]], Luigi, [[Toad]], and the [[Genie (The Super Mario Bros. Super Show!)|genie]]'s flying carpet through it. However, only nine Pidgits come. The name may have been a play on the defunct low-cost airline People Express.
Little is known of the Pidgit Express, though its possible it is a mercenary group, as [[Bowser|King Koopa]], through a phone call, hires a dozen [[Pidgit]]s to attack [[Mario]], Luigi, [[Toad]] and the [[Genie (The Super Mario Bros. Super Show!)|genie]]'s flying carpet through it. However, only nine Pidgits come, though it is still said that it is a pack of twelve. The name may have been a play on the defunct low-cost airline People Express.


;Names in other languages
;Names in other languages
{{foreign names
{{foreign names
|Dan=Pidgit Ekspres
|DanM=Pidgit Express
|DanC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=-6BqpvHd9VY&list=PLetSLIBqn1AtK4qFZow2YK-uTtyNV5n2s&index=4 The Super Mario Bros. Super Show! (EP4 - Dansk - Mario's flyvende tæppe)]</ref>
|Dut=Pidgit Express
|DutC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=ac2Lpgz4MKY&list=PLTKWo9RTHfuHEFMtVAXALYSkI1p6iKnDH&index=3 The Super Mario Bros. Super Show Dutch Subbed - Koning Mario van Cramalot / Mario's Vliegende Tapijt]</ref>
|Fre=Pidgit Boum Boum
|FreM=Bob-omb Pidgit
|FreC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=JXfHAP-sSdQ&list=PLaFoLvczabwZT9mEcsRppZJRvNoW4czwg&index=4 Super Mario Bros 004 Le Tapis magique]</ref>
|Ita=Tappettivori Espressi
|ItaM=Pidgit Expresses
|ItaC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=ZMsFU2kyN1c&list=PLcGZc7g30V1szpfz3uw4SZIma9VbA33Bo&index=5 Super Mario bros super show ita 1x04 Mario e il tappeto volante]</ref>
|Nor=Pidgit Eskpress
|NorM=Pidgit Express
|NorC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=7mX91ulb-6Y&list=PLW8yg18mYSRjYvdGjC1PIyxwl9PDwarRy&index=4 The Super Mario Bros Super Show S01E04 - Mario's Magic Carpet/Marianne and Luigeena (Norsk Fox-Kids)]</ref>
|Por=Expresso Pidgit
|PorM=Pidgit Express
|PorC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=YpXF-C6w6Iw&list=PLwzf4mOPE8BlhZQzQNfBFjrkJrrocv7kU&index=4 Super Mario Bros. Super Show! - O Tapete Mágico / As Primas (Dublado)]</ref>
|Spa=Urracas Expreso
|Spa=Urracas Expreso
|SpaM=Magpies Express
|SpaM=Magpies Express
|SpaC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=IZaYiN0-Fz4 Super Mario Brothers Super Show in Spanish / En Español - Alfombra Mágica de Mario - Episode 4]</ref>
}}
}}


Line 346: Line 238:
|Ita=
|Ita=
|Spa= Maldades Globales S.A.
|Spa= Maldades Globales S.A.
|SpaM= Global Evils S.A. (Stands for ''Sociedad Anónima'', "Anonymous Society," meaning it is a stock corporation)
|SpaM= Global Evils S.A. (Stands for ''Sociedad Anónima'', "Anonymous Society," meaning it's a stock corporation)
}}
}}


Line 357: Line 249:


In the live-action segment of ''[[The Super Mario Bros. Super Show!]]'', in the episode ''[[Slime Busters]]'', [[Mario Brothers Plumbing]] contacted the Slime Busters to take care of a Slime Ghost infestation. The Slime Busters sent [[Ernie Hudson]], who was famous for playing {{wp|Winston Zeddemore}} in both ''Ghostbusters'' films, to fix their issue.
In the live-action segment of ''[[The Super Mario Bros. Super Show!]]'', in the episode ''[[Slime Busters]]'', [[Mario Brothers Plumbing]] contacted the Slime Busters to take care of a Slime Ghost infestation. The Slime Busters sent [[Ernie Hudson]], who was famous for playing {{wp|Winston Zeddemore}} in both ''Ghostbusters'' films, to fix their issue.
;Names in other languages
{{foreign names
|Ger=Schleimjäger
|GerM=Slime Hunter
|GerC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=4RG5kpWVlCs&list=PLn0Cm-QzTZcYMFil7DnnbYQJlk7qccB4H&index=5 The Super Mario Bros Super Show! Folge 5.1 Schleimjäger]</ref>
}}


==Snowtown Ice Stars==
==Snowtown Ice Stars==
Line 417: Line 303:
|JapR=Kuriforunia Daigaku
|JapR=Kuriforunia Daigaku
|JapM=Pun on「カリフォルニア大学」(''Kariforunia Daigaku'', {{wp|University of California}}) and「クリボー」(''Kuribō'', Goomba)
|JapM=Pun on「カリフォルニア大学」(''Kariforunia Daigaku'', {{wp|University of California}}) and「クリボー」(''Kuribō'', Goomba)
|ChiS=酷栗福尼亚大学
|ChiS=酷栗福尼亚大学 <small>(''Sticker Star'')</small>
|ChiSN=''Sticker Star''
|ChiSR=Kùlìfúníyà Dàxué
|ChiSR=Kùlìfúníyà Dàxué
|ChiSM=From “栗子小子” (''Lìzi Xiǎozi'', "Goomba") and “加利福尼亚大学” (''Jiālìfúníyǎ Dàxué'', "University of California")
|ChiSM=From “栗子小子” (''Lìzi Xiǎozi'', "Goomba") and “加利福尼亚大学” (''Jiālìfúníyǎ Dàxué'', "University of California")
|ChiS2=克栗福尼亚大学
|ChiS2=克栗福尼亚大学 <small>(''The Thousand-Year Door'' remake)</small>
|ChiS2N=''The Thousand-Year Door'' remake
|ChiS2R=Kèlìfúníyà Dàxué
|ChiS2R=Kèlìfúníyà Dàxué
|ChiS2M=From “栗宝宝” (''Lì Bǎobao'', "Goomba") and “加利福尼亚大学” (''Jiālìfúníyǎ Dàxué'', "University of California")
|ChiS2M=From “栗宝宝” (''Lì Bǎobao'', "Goomba") and “加利福尼亚大学” (''Jiālìfúníyǎ Dàxué'', "University of California")
|ChiT=栗州大學
|ChiT=栗州大學 <small>(''Sticker Star'')</small>
|ChiTN=''Sticker Star''
|ChiTR=Lìzhōu Dàxué
|ChiTR=Lìzhōu Dàxué
|ChiTM=From 「栗寶寶」 (''Lì Bǎobao'', "Goomba") and 「加州大學」 (''Jiāzhōu Dàxué'', "University of California")
|ChiTM=From 「栗寶寶」 (''Lì Bǎobao'', "Goomba") and 「加州大學」 (''Jiāzhōu Dàxué'', "University of California")
|ChiT2=克栗福尼亞大學
|ChiT2=克栗福尼亞大學 <small>(''The Thousand-Year Door'' remake)</small>
|ChiT2N=''The Thousand-Year Door'' remake
|ChiT2R=Kèlìfúníyà Dàxué
|ChiT2R=Kèlìfúníyà Dàxué
|ChiT2M=From 「栗寶寶」 (''Lì Bǎobao'', "Goomba") and 「加利福尼亞大學」 (''Jiālìfúníyǎ Dàxué'', "University of California")
|ChiT2M=From 「栗寶寶」 (''Lì Bǎobao'', "Goomba") and 「加利福尼亞大學」 (''Jiālìfúníyǎ Dàxué'', "University of California")
|Dut=Universiteit van Goomvoorde
|Dut=Universiteit van Goomvoorde
|DutM=Goomvoorde University; pun on toponym suffix ''voorde''
|DutM=Goomvoorde University; pun on toponym suffix ''voorde''
|FreA=Université de Goom
|FreA=Université de Goom <small>(''Sticker Star'')</small>
|FreAN=''Sticker Star''
|FreAM=Goom University
|FreAM=Goom University
|FreA2=Université de Goombrooke
|FreA2=Université de Goombrooke <small>(''The Thousand-Year Door'' remake)</small>
|FreA2N=''The Thousand-Year Door'' remake
|FreA2M=Goombrooke University; pun on {{wp|Université de Sherbrooke}}
|FreA2M=Goombrooke University; pun on {{wp|Université de Sherbrooke}}
|FreE=Université Goomorbonne
|FreE=Université Goomorbonne
|FreEM=Goomorbonne University; pun on {{wp|Sorbonne University}}
|FreEM=Goomorbonne University; pun on {{wp|Sorbonne University}}
|Ger=Gumba-Universität
|Ger=Gumba-Universität <small>(''The Thousand-Year Door'' remake)</small><br>Gumboldt-Universität <small>(''The Thousand-Year Door'')</small>
|GerN=''The Thousand-Year Door'' remake
|GerM=Goom University<br>Goomboldt University; pun on {{wp|Humboldt University of Berlin|Humboldt University}}
|Ger2=Gumboldt-Universität
|Ita=Università Cogoombia <small>(''The Thousand-Year Door'')</small>
|Ger2N=''The Thousand-Year Door''
|Ita2=Università di Goombridge <small>(''Sticker Star'' and ''The Thousand-Year Door'' remake)</small>
|GerM=Goom University
|Ger2M=Goomboldt University; pun on {{wp|Humboldt University of Berlin|Humboldt University}}
|Ita=Università Cogoombia
|ItaN=''The Thousand-Year Door''
|Ita2=Università di Goombridge
|Ita2N=''Sticker Star'' and ''The Thousand-Year Door'' remake
|ItaM=Cogoombia University; pun on {{wp|Columbia University}}
|ItaM=Cogoombia University; pun on {{wp|Columbia University}}
|Ita2M=University of Goombridge; pun on {{wp|University of Cambridge}}
|Ita2M=University of Goombridge; pun on {{wp|University of Cambridge}}
Line 465: Line 339:
|SpaE=Universidad Goomblutense
|SpaE=Universidad Goomblutense
|SpaEM=Goomblutense University; pun on {{wp|Complutense University of Madrid|Complutense University}}
|SpaEM=Goomblutense University; pun on {{wp|Complutense University of Madrid|Complutense University}}
}}
==Weird and Spooky Gadgets Incorporated==
'''Weird and Spooky Gadgets Incoporated''' is a company appearing in ''[[The Super Mario Bros. Super Show!]]'' episode "[[Time Out Luigi]]" that sells strange and bizarre items. [[Angelica]] is mentioned as being a salesperson for the company.
;Names in other languages
{{foreign names
|Spa=Compañía de Artículos Extraños y Misteriosos
|SpaM=Strange and Mysterious Items Company
|SpaC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=KQkeK68ZK-Y Demasiado caliente para manejar | Dibujos Para Niños]</ref>
}}
}}


Line 480: Line 345:


==Wrecking Crew==
==Wrecking Crew==
'''Wrecking Crew''' is a company that [[Foreman Spike]] is shown to work for in ''[[The Super Mario Bros. Movie]]''. The name is shown on his hat and is based on [[Wrecking Crew|the game of the same name]].
'''Wrecking Crew''' is a company that [[Foreman Spike]] is shown to work for with his uniform displaying said name. The name is based of [[Wrecking Crew|the game of the same name]].


==Yoshi Fan Club==
==Yoshi Fan Club==

Please note that all contributions to the Super Mario Wiki are considered to be released under the Attribution-ShareAlike 3.0 Unported license (see MarioWiki:Copyrights for details). If you don't want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then don't submit it here. You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!

Cancel Editing help (opens in new window)

Templates used on this page:

This page is a member of 1 meta category: