Editing List of implied entertainment

From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 1: Line 1:
The '''list of implied entertainment''' is a list of games, television shows, and books that have not physically appeared in any form of media up to this point in time. Regardless of their lack of appearance, the implied entertainment have been mentioned at least once throughout the ''[[Super Mario (franchise)|Super Mario]]'' franchise, many of which are from ''[[Super Paper Mario]]''.  
The '''list of implied entertainment''' is a list of games, television shows, and books that have not physically appeared in any form of media up to this point in time. Regardless of their lack of appearance, the implied entertainment have been mentioned at least once throughout the ''[[Super Mario (franchise)|Super Mario]]'' franchise, many of which are from ''[[Super Paper Mario]]''.  
==''A Mid-Winter Day's Nap''==
==''A Mid-Winter Day's Nap''==
'''''A Mid-Winter Day's Nap''''' is a play that [[Flurrie]] performed in. A female Toad in west [[Rogueport]] mentions this play, saying she loved it and has seen it three times. The title of the play is a reference to {{wp|William Shakespeare}}'s play ''{{wp|A Midsummer Night's Dream}}''.
'''''A Mid-Winter Day's Nap''''' is a play that [[Flurrie]] performed in. A female Toad in West-[[Rogueport]] mentions this play, saying she loved it and that she's seen it three times. The title of the play is a reference to Shakespeare's play ''A Midsummer Night's Dream''.
 
==''Banana Jones 2''==
'''''Banana Jones 2''''' is [[Diddy Kong]]'s favorite film, as mentioned on the German ''[[Donkey Kong 64]]'' {{File link|DK64 Diddy Bio.png|website}}. The name is based on ''{{wp|Indiana Jones and the Temple of Doom}}'', the second ''Indiana Jones'' film.
 
==''Bananic''==
'''''Bananic''''' is [[Tiny Kong]]'s favorite film, as mentioned on the German ''Donkey Kong 64'' {{File link|DK64 Tiny Bio.png|website}}. The name is based on ''{{wp|Titanic (1997 film)|Titanic}}''.


==''Baron von Craggington''==
==''Baron von Craggington''==
'''''Baron von Craggington''''' is a show mentioned by [[Monzo]] in ''[[Super Paper Mario]]''. He mentions it while comparing the potential ratings of the ''[[Flint Cragley, Cragtrotter]]'' episode they are currently filming.
'''''Baron von Craggington''''' is a show mentioned by [[Monzo]] in ''[[Super Paper Mario]]''. He mentions it while comparing the potential ratings of the ''[[Flint Cragley, Cragtrotter]]'' episode they are currently filming.
==''Baroness Blue Blood''==
'''''Baroness Blue Blood''''' is a comic book series mentioned in the ''[[Nintendo Comics System]]'' comic "[[The Adventures of Dirk Drain-Head]]". The title is a reference to {{wp|Baron Blood}}, the name of several supervillains appearing in {{wp|Marvel Comics}}. In the comic, [[Princess Peach|Princess Toadstool]] mentions that she does not understood why he finds ''[[Dirk Drain-Head]]'' appealing, as she considers ''Baroness Blue Blood'' much better. [[Luigi]] also mentions that he saw the latest issue available at the comic shop near [[World 5-1]] the other day, and the Princess orders him to pick it up for her.
Later, at the comic shop, Luigi discovers that they are out of ''Baroness Blue Blood'' issues because [[Bowser]] bought them all to line his [[Birdo]] cages.
;Names in other languages
{{foreign names
|Fre=La baronne au sang bleu
|FreM=The blue-blooded baroness
|FreC=<ref>{{cite|quote=« Surtout quand on sait que "La baronne au sang bleu", la protectrice du statut social, est le seul magazine valable de notre génération. »|title=''Super Mario Bros.'' n<sup>o</sup> 1|publisher=Comics USA / Glénat|date=1992|isbn=2-87695-184-3|language=fr|page=36}}</ref>
}}


==''The Book of Spares''==
==''The Book of Spares''==
Line 28: Line 11:


==''The Boy Who Cried Woo''==
==''The Boy Who Cried Woo''==
'''''The Boy Who Cried Woo''''' is a play that Flurrie performed in. A female Toad in west Rogueport mentions this play, saying she loved it and has seen it a hundred times. The title of the play is a reference to the fable ''{{wp|The Boy Who Cried Wolf}}''.
'''''The Boy Who Cried Woo''''' is a play that Flurrie performed in. A female Toad in West-Rogueport mentions this play, saying she loved it and that she's seen it a hundred times. The title of the play is a reference to the fable ''The Boy Who Cried Wolf''.


==''The Cowing of King Steer''==
==''The Cowing of King Steer''==
'''''The Cowing of King Steer''''' is a play that Flurrie performed in. A female Toad in west Rogueport mentions this play, saying she loved it and has seen it ten times. The title of the play is a reference to Shakespeare's play ''{{wp|King Lear}}''.
'''''The Cowing of King Steer''''' is a play that Flurrie performed in. A female Toad in West-Rogueport mentions this play, saying she loved it and that she's seen it ten times. The title of the play is a reference to Shakespeare's play ''King Lear''.


==''Cowpocalypse''==
==''Cowpocalypse''==
Line 60: Line 43:


==Diamond City Symphony==
==Diamond City Symphony==
'''The Diamond City Symphony''' was mentioned in the description of the souvenir [[Taxi Sonata]] in ''[[WarioWare: Twisted!]]'', where they stated that they recorded the song.
'''The Diamond City Symphony''' was mentioned in the description of the souvenir [[Taxi Sonata]] in ''[[WarioWare: Twisted!]]'', where it was stated that they recorded the song.


==digibutter.nerr==
==digibutter.nerr==
Line 66: Line 49:


Its name comes from '''digi'''tal '''butter'''flies, which many of the forum members seem to enjoy. Its .nerr top-level domain seems to be derived from Francis's quirk of constantly saying "nerr," an impediment he may share with other members of the website.
Its name comes from '''digi'''tal '''butter'''flies, which many of the forum members seem to enjoy. Its .nerr top-level domain seems to be derived from Francis's quirk of constantly saying "nerr," an impediment he may share with other members of the website.
;Names in other languages
 
{{foreign names
|Fre=digipapi.fan
|FreM=From "digital" and ''papillon'' ("butterfly")
}}
===Trivia===
===Trivia===
*When selling [[Tiptron]] to [[Mario]] and friends, [[Francis]] incorrectly capitalizes the "d" in "digibutter.nerr."
*When selling [[Tiptron]] to [[Mario]] and friends, [[Francis]] incorrectly capitalizes the "d" in "digibutter.nerr."
*Shortly after release of the [[Super Paper Mario|game]], an [http://digibutter.nerr.biz/ unofficial forum] was created, primarily focusing on discussion of ''[[Super Paper Mario]]''. They also hold an online, ''[[Super Paper Mario]]'' related, superbowl tournament known as the Sammerbowl.
*Shortly after release of the [[Super Paper Mario|game]], a [http://digibutter.nerr.biz/ real forum] was unofficially created, where mostly discussion of ''[[Super Paper Mario]]'' is made. They also hold an online, ''[[Super Paper Mario]]'' related, superbowl tournament known as the Sammerbowl.


==''Duel of 100: The Home Edition''==  
==''Duel of 100: The Home Edition''==  
Line 81: Line 60:


==''The Dunking of Noodle''==
==''The Dunking of Noodle''==
'''''The Dunking of Noodle''''' is a play that Flurrie performed in. A female Toad in west Rogueport mentions this play, saying she loved it and has seen it a hundred times.
'''''The Dunking of Noodle''''' is a play that Flurrie performed in. A female Toad in West-Rogueport mentions this play, saying she loved it and that she's watched it a hundred times.


==''Feared Fungi Fighter''==
==''Feared Fungi Fighter''==
Line 92: Line 71:
The '''Golden Oldies Station''' is a radio station that can be heard in [[Koopa Village]] in ''[[Paper Mario]]''. This station plays the ''[[Super Mario World]]'' ending theme.
The '''Golden Oldies Station''' is a radio station that can be heard in [[Koopa Village]] in ''[[Paper Mario]]''. This station plays the ''[[Super Mario World]]'' ending theme.


==''Happy Gardener Monthly''==
==''Happy Gardeners Monthly''==
'''''Happy Gardener Monthly''''', also referred to as '''''Happy Gardener's Monthy''''' in the [[Super Nintendo Entertainment System|SNES]] version, is a magazine mentioned by [[Gardener|a Toad]] in ''[[Super Mario RPG: Legend of the Seven Stars]]''. When [[Mario]] brings a [[Seed (Super Mario RPG)|Seed]] and some [[Fertilizer]], he gets very excited, saying his friends from this magazine will be thrilled and that he himself might even be in the next issue. It is mentioned in most Western languages except the European French translation.
'''''Happy Gardeners Monthly''''' is a magazine mentioned by [[Gardener|a Toad]] in ''[[Super Mario RPG: Legend of the Seven Stars]]''. When [[Mario]] brings a seed and some fertilizer, he gets very excited, saying his buddies over at the HQ of this magazine will be thrilled and that he himself might even be in the next issue.
;Names in other languages
;Names in other languages
{{foreign names
{{foreign names
|Dut=Gelukkig Tuinieren
|Ita=Giardinaggio Moderno<br>Giardinaggio Oggi
|DutM=Happy Gardening
|ItaM=Modern Gardening<br>Today Gardening
|FreA=Jardinons dans la joie!
|FreAM=Let's garden with joy!
|Ger=Gartenbauverein
|GerM=Garden-association
|Ger2=Gärtnerhimmel
|Ger2M=Gardener-heaven
|Ita=Giardinaggio Moderno
|ItaM=Modern Gardening
|Ita2=Giardinaggio Oggi
|Ita2M=Today Gardening; a play on a {{wp|Oggi|real-life magazine}}
|Spa=El Jardín Feliz
|SpaM=The Happy Garden
}}
}}


Line 121: Line 88:
|Ita=Più duro dei duri: la storia di Falkoman
|Ita=Più duro dei duri: la storia di Falkoman
|ItaM=Tougher than the toughs: Rawk Hawk story; possibly based on {{wp|Scrooge McDuck}}'s motto: "I made me fortune by being smarter than the smarties and tougher than the toughies."
|ItaM=Tougher than the toughs: Rawk Hawk story; possibly based on {{wp|Scrooge McDuck}}'s motto: "I made me fortune by being smarter than the smarties and tougher than the toughies."
}}
==''HEY, Who's Fibbin'?!''==
'''''HEY, Who's Fibbin'?!''''' is an allegedly planned game show that would be hosted by [[Chuck Quizmo]]. It is mentioned in an [[Mailbox SP|email]] sent by the [[Rogueport Direct Mail Service]] in ''[[Paper Mario: The Thousand-Year Door]]'', specifically a bonus email that was removed from the original English translation but restored in the [[Nintendo Switch]] [[Paper Mario: The Thousand-Year Door (Nintendo Switch)|remake]] of the game. The email blames troubled production of the show for Chuck Quizmo not appearing in the adventure. In the French translation, [[Vanna T.]] is mentioned instead of Chuck Quizmo.
;Names in other languages
{{foreign names
|Jap=しょうじきものは ダレだ!?
|JapM=Who's the Honest One!?
}}
}}


==''High Seas''==
==''High Seas''==
[[File:SS High Seas.png|thumb|A billboard advertising the film]]
'''''High Seas''''' is the name of the latest film starring [[Flint Westwood]] in the ''[[Saturday Supercade]]'' episode "[[Movie Mania]]". It is apparently a swashbuckler film about a human and his ape partner.
'''''High Seas''''' is the name of the latest film starring [[Flint Westwood]] in the ''[[Saturday Supercade]]'' episode "[[Movie Mania]]". It is apparently a swashbuckler film about a human and his ape partner.
{{br}}
 
==Hot Hits Music Station==
==Hot Hits Music Station==
The '''Hot Hits Music Station''' is a radio station that can be heard in [[Koopa Village]] in ''[[Paper Mario]]''. An instrumental version of the [[Melody (item)|Melody]] sung by [[Pop Diva]] can be heard on this station. It can be tuned to only after Pop Diva's side quest is completed. Its name implies this station plays hit songs.
The '''Hot Hits Music Station''' is a radio station that can be heard in [[Koopa Village]] in ''[[Paper Mario]]''. An instrumental version of the [[Melody (item)|Melody]] sung by [[Pop Diva]] can be heard on this station. It can be tuned to only after Pop Diva's side quest is completed. Its name implies this station plays hit songs.


==How Much is That Doggie in the Window?==
==How Much is That Doggie in the Window?==
"'''{{wp|(How Much Is) That Doggie in the Window?|How Much is That Doggie in the Window?}}'''" is a 1950s novelty song mentioned by [[Frog Sage|Frogfucius]] in the ''[[Super Mario RPG: Legend of the Seven Stars]]'' Nintendo Player's Guide.<ref>{{cite|language=en-us|date=1996|publisher=Nintendo of America|author=Pelland, Scott, and Kent Miller|title=''Super Mario RPG: Legend of the Seven Stars'' Player's Guide|page=71}}</ref> The song is an example of the type of music Frogfucius listened to as a [[tadpole]]. "How Much is That Doggie in the Window?" is also, in Frogfucius' opinion, an example of "real music," as opposed to the "nonsense" created by [[Boyz II Pumpkins|contemporary bands]].
"'''How Much is That Doggie in the Window?'''" is a 1950s novelty song mentioned by [[Frog Sage|Frogfucius]] in the ''[[Super Mario RPG: Legend of the Seven Stars]]'' Nintendo Player's Guide.<ref>Pelland, Scott, and Kent Miller. ''Super Mario RPG: Legend of the Seven Stars'' Player's Guide. Page 71.</ref> The song is an example of the type of music Frogfucius listened to as a [[tadpole]]. "How Much is That Doggie in the Window?" is also, in Frogfucius' opinion, an example of "real music," as opposed to the "nonsense" created by [[Boyz II Pumpkins|contemporary bands]].


==''Ice Rose''==
==''Ice Rose''==
Line 157: Line 115:
==Information Station==
==Information Station==
The '''Information Station''' is a radio station that can be heard in [[Koopa Village]] in ''[[Paper Mario]]''. This station will often announce some contests where [[Mario]] needs to take certain items to the [[Trading Event Toad]].
The '''Information Station''' is a radio station that can be heard in [[Koopa Village]] in ''[[Paper Mario]]''. This station will often announce some contests where [[Mario]] needs to take certain items to the [[Trading Event Toad]].
==''Karate Kong 3''==
'''''Karate Kong 3''''' is [[Chunky Kong]]'s favorite film, as mentioned on the German ''[[Donkey Kong 64]]'' {{File link|DK64 Chunky Bio.png|website}}. The name is based on ''{{wp|The Karate Kid Part III}}''.
==''Killer Instinct''==
'''''{{Wp|Killer Instinct (1994 video game)|Killer Instinct}}''''' is a 1994 fighting game by [[Rare Ltd.|Rare]]. [[Cranky Kong]] mentions this game in ''[[Donkey Kong Country 2: Diddy's Kong Quest]]''. He states that he believe the game is not good due to himself not appearing in it.<ref>"''I bet this here Killer Instinct game is rubbish too! It hasn't got me in it, so it must be!''" — [[Cranky Kong]], ''[[Donkey Kong Country 2: Diddy's Kong Quest]]''.</ref> Despite this, he still plays the game<ref>"''Time for a couple of games on this here Killer Instinct.''" — [[Cranky Kong]], ''[[Donkey Kong Country 2: Diddy's Kong Quest]]''</ref> and owns an arcade cabinet of the game, which can be seen in the [[Monkey Museum]].


==''Kingdom's Most Wanted''==
==''Kingdom's Most Wanted''==
Line 171: Line 123:
'''''[[Kirby]] Story''''' is a movie advertised in the [[Yoshi Theater (Mario & Luigi: Superstar Saga)|Yoshi Theater]] in ''[[Mario & Luigi: Superstar Saga]]''.
'''''[[Kirby]] Story''''' is a movie advertised in the [[Yoshi Theater (Mario & Luigi: Superstar Saga)|Yoshi Theater]] in ''[[Mario & Luigi: Superstar Saga]]''.
{{br|left}}
{{br|left}}
==''The Kong Cannon 64''==
'''''The Kong Cannon 64''''' is [[Lanky Kong]]'s favorite film, as mentioned on the German ''[[Donkey Kong 64]]'' {{File link|DK64 Lanky Bio.png|website}}.
==''The Konginator 2''==
'''''The Konginator 2''''' is [[Donkey Kong]]'s favorite film, as mentioned on the German ''Donkey Kong 64'' {{File link|DK64 Donkey Bio.png|website}}. The name is based on ''{{wp|Terminator 2: Judgment Day}}''.


==''Koopa Kleats''==  
==''Koopa Kleats''==  
Line 201: Line 147:


==''Larry Koopa: Zombie Heartbreaker''==
==''Larry Koopa: Zombie Heartbreaker''==
'''''[[Larry|Larry Koopa]]: Zombie Heartbreaker''''' is a fictional game mentioned in ''[[Super Paper Mario]]''. It is supposed to be some sort of survival horror game and dating simulator at the same time. In [[Fort Francis]] (Chapter 3-4), it is on [[Francis]]'s list of games and merchandise to buy.
'''''[[Larry Koopa]]: Zombie Heartbreaker''''' is a fictional game mentioned in ''[[Super Paper Mario]]''. It is supposed to be some sort of survival horror game and dating simulator at the same time. In [[Fort Francis]] (Chapter 3-4), it is on [[Francis]]'s list of games and merchandise to buy.
;Names in other languages
;Names in other languages
{{foreign names
{{foreign names
|Jap=プニオ・ハザード
|Jap=プニオ・ハザード
|JapR=Punio Hazādo
|JapR=Punio Hazādo
|JapM=[[Punio]] Hazard; possibly a parody of the ''{{wp|Resident Evil}}'' game series, which is known as ''Biohazard'' in the Japanese versions
|JapM=Punio Hazard; possibly a parody of the ''{{wp|Resident Evil}}'' game series, which is known as ''Biohazard'' in the Japanese versions
|Ita=Larry Koopa: il rubacuori zombie
|Ita=Larry Koopa: il rubacuori zombie
|ItaM=Larry Koopa: the zombie heartbreaker
|ItaM=Larry Koopa: the zombie heartbreaker
Line 215: Line 161:
'''''Legend of Stafy''''' is a fictional movie advertised in [[Yoshi Theater (Mario & Luigi: Superstar Saga)|Yoshi Theater]] in ''[[Mario & Luigi: Superstar Saga]]''. This was the first time [[starfywiki:Starfy|Stafy]] was seen outside Japan.
'''''Legend of Stafy''''' is a fictional movie advertised in [[Yoshi Theater (Mario & Luigi: Superstar Saga)|Yoshi Theater]] in ''[[Mario & Luigi: Superstar Saga]]''. This was the first time [[starfywiki:Starfy|Stafy]] was seen outside Japan.
{{br|left}}
{{br|left}}
==''Lifestyles of the Poor and Unknown''==
'''''Lifestyles of the Poor and Unknown''''' is a television show mentioned in ''[[The Super Mario Bros. Super Show!]]'' live-action segment "[[The Painting]]". The title is a parody of the American television series ''{{wp|Lifestyles of the Rich and Famous}}''. When [[Mario]] and [[Luigi]] are amazed at the new fortune their painting would give them, [[Howard Stevens]] tells them to dream big, saying they might appear on his show one day, ''Lifestyles of the Poor and Unknown''.
;Names in other languages
{{foreign names
|ChiS=穷人和无名小卒的生活方式
|ChiSR=Qióngrén hé Wúmíngxiǎozú de Shēnghuófāngshì
|ChiSM=Lifestyles of the Poor and Unknown
|ChiSC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=qt6U1HS0bq4 寻找比萨 | 兒童電子遊戲 | 兒童卡通]</ref>
|Ger=Arm sein ist schick und wer schick ist ist dreist
|GerM=To be poor is chic and to be chic is to be bold
|GerC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=fA_X2g7JPIA&list=PLn0Cm-QzTZcYMFil7DnnbYQJlk7qccB4H&index=56 The Super Mario Bros Super Show! Folge 46 Das Gemälde / Suche nach Pizza]</ref>
|Por=Estilos de vida do pobres e descamisados
|PorM=Lifestyles of the poor and unknown
|PorC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=wTjdO59PKeg&list=PLwzf4mOPE8BlhZQzQNfBFjrkJrrocv7kU&index=13 Super Mario Bros. Super Show! - Uma Pizza Importante / O Quadro (Dublado)]</ref>
|Spa=Vida y estilo de ricos y famosos
|SpaM=Life and style of the rich and famous
|SpaC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=FU3VR8wgXPw búsqueda de pizza | Dibujos Para Niños]</ref>
}}


==''M & L''==
==''M & L''==
Line 242: Line 169:
==''Maniac Monkeys on the Moon''==
==''Maniac Monkeys on the Moon''==
'''''Maniac Monkeys on the Moon''''' is a fictional science fiction movie that [[Donkey Kong]] and [[Diddy Kong]] tell [[Cranky Kong|Cranky]] about in the ''[[Donkey Kong Country (television series)|Donkey Kong Country]]'' episode "[[To the Moon Baboon]]." In it, some monkeys go to the moon to look for life and discover a time capsule full of blueprints. They then realize that they are blueprints for themselves as they are actually robots, causing them to go insane and become the titular "maniac monkeys on the moon." No further details of the plot are revealed, as Cranky becomes so annoyed he shuts them up.
'''''Maniac Monkeys on the Moon''''' is a fictional science fiction movie that [[Donkey Kong]] and [[Diddy Kong]] tell [[Cranky Kong|Cranky]] about in the ''[[Donkey Kong Country (television series)|Donkey Kong Country]]'' episode "[[To the Moon Baboon]]." In it, some monkeys go to the moon to look for life and discover a time capsule full of blueprints. They then realize that they are blueprints for themselves as they are actually robots, causing them to go insane and become the titular "maniac monkeys on the moon." No further details of the plot are revealed, as Cranky becomes so annoyed he shuts them up.
==''Mario Ballet''==
'''''Mario Ballet''''' is a fictional game mentioned by [[Mario]] in a sketch by the producers of ''{{wp|Robot Chicken}}'' from Nintendo's {{wp|E3 2014}} YouTube video. Mario hopes that [[Reggie Fils-Aimé]] will reconsider announcing the game, since he helped Reggie stop the ambush that interrupted the presentation.


==''Mechanics Weekly''==
==''Mechanics Weekly''==
Line 253: Line 177:


==''Mister Koopa's Neighborhood''==
==''Mister Koopa's Neighborhood''==
'''''Mister Koopa{{'}}s Neighborhood''''' is a show that [[Bowser|King Koopa]] uses to advertise the [[Koopasonic Rock TV]] in the ''[[Super Mario World (television series)|Super Mario World]]'' television series episode "[[Rock TV]]." It seems to be a parody of ''{{wp|Mister Rogers' Neighborhood}}'', a {{wp|PBS}} show that was airing during the time that ''Super Mario World'' was airing. [[Yoshi]] becomes excited when Koopa brings it up. However, it is never shown airing.
'''''Mister Koopa{{'}}s Neighborhood''''' is a show that [[Bowser|King Koopa]] uses to advertise the [[Koopasonic Rock TV]] in the ''[[Super Mario World (television series)|Super Mario World]]'' television series episode [[Rock TV]]. It seems to be a parody of ''{{wp|Mister Roger's Neighborhood}}'', a {{wp|PBS}} show that was airing during the time that ''Super Mario World'' was airing. [[Yoshi]] becomes excited when Koopa brings it up. However, it is never shown airing.
;Names in other languages
{{foreign names
|Ita=Anche i dinosauri piangono
|ItaM=Dinosaurs also cry, may be a reference to the {{wp|telenovela}} ''{{wp|Los ricos también lloran}}'' ("''The rich also cry''")
|ItaC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=5xLNZ5KrVTY&list=PLZUe09WWlPLY1AP6s7TIqpxLfkeOxs7xx&index=10 Le avventure di Super Mario - Episodio 10 - La TV rock della pietra]</ref>
|Por=O bairro do Senhor Koopa
|PorM=Mister Koopa's neighborhood
|PorC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=_TT6_XFk38k&list=PLwzf4mOPE8BkFgMlj2blKPqgP8WKos3hy&index=10 Super Mario World - Rock TV (Dublado)]</ref>
|Rom=Cartierul de Domnul Koopa
|RomM=Mister Koopa's neighborhood
|RomC=<ref>May 20, 2015. [http://ok.ru/videoembed/26893486724 "Rock TV", dubbed in Romanian by KidsCo]. ''Odnoklassniki (OK.ru).'' Retrieved January 4, 2016.</ref>
|Spa=El barrio de Mister Koopa
|SpaM=Mister Koopa's neighborhood
|SpaC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=sSLHLknRbdk&list=PLDFCF30CEC990AD7E&index=4 Super Mario World (Cap.10 - Roca Television) Español]</ref>
|SpaE=El vecindario del Señor Koopa
|SpaEM=Mister Koopa's neighborhood
|SpaEC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=LeWsR23t9fk&list=PL2lUnuHRmZtzqzUPj5vJysHm-kxWJi2BN Super Mario World - La rocatele (Doblaje castellano original)]</ref>
}}


==Nishimaki==
==Nishimaki==
Line 296: Line 202:
}}
}}


==''The Return of the Phantom''==
[[File:SS The Return of the Phantom.png|thumb|An advertisement for the film]]
'''''The Return of the Phantom''''' is a film mentioned in [[Clovis]]'s newspaper in the ''[[Saturday Supercade]]'' episode "[[Movie Mania]]." To get back at [[Flint Westwood]] and [[Donkey Kong]] after being fired, he decides to pose as the "Phantom," its titular character.
{{br}}
==''Revenge of Madzilla's Mom''==
==''Revenge of Madzilla's Mom''==
'''''Revenge of Madzilla's Mom''''' is a monster movie that was assuredly filmed in [[Hollywood]] at some point. The movie was only briefly mentioned in ''[[The Adventures of Super Mario Bros. 3]]'' episode "[[Dadzilla]]", while [[Mario]], [[Luigi]], [[Toad]], and [[Princess Peach|Princess Toadstool]] find the head of [[Madzilla's Mom]] in the props garage, Luigi recognizes it from the aforementioned movie.
'''''Revenge of Madzilla's Mom''''' is a monster movie that was assuredly filmed in [[Hollywood]] at some point. The movie was only briefly mentioned in ''[[The Adventures of Super Mario Bros. 3]]'' episode "[[Dadzilla]]", while [[Mario]], [[Luigi]], [[Toad]], and [[Princess Peach|Princess Toadstool]] find the head of [[Madzilla's Mom]] in the props garage, Luigi recognizes it from the aforementioned movie.
;Names in other languages
{{foreign names
|Dut=De wraak van Mamazilla
|DutM=Revenge of Madzilla's Mom
|DutC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=ICE024otzcQ The Adventures of Super Mario Bros. 3 Dutch Dub - Magische Avonturen DVD (Part 2)]</ref>
|Fre=La vengeance de Maman Madzilla
|FreM=Mom Madzilla's vengeance
|FreC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=9yH6BDvedzA&list=PLaFoLvczabwbb5ANoo18Mvytk_HLBN74Z&index=14 Les aventures de Super Mario Bros 3 013 Le retour de Mamadzilla]</ref>
|Ger=Mama Madzillas Rache
|GerM=Madzilla's Mom's Revenge
|GerC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=_QG-rFs9vdc&list=PLysMAMA5mZDPK7uUkp94zheRNEtn_WQDG Die Abenteuer von Super Mario Bros. 3 - Mario und die Bohnenstange]</ref>
|Gre=Η εκδίκηση της Μαμά Ματζίλα
|GreR=E ekthikese tes Mamá Matzíla
|GreM=Revenge of Madzilla's Mom
|GreC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=RcElYFCam5I&list=PLXEMWYZPBYovAg5DGRisttsCxVzhZ3prh&index=5 The Adventures of Super Mario Bros 3 Greek [Επεισόδια 9-10]]</ref>
|Ita=La vendetta della Mamma di Madzilla
|ItaM=Revenge of Madzilla's Mom
|ItaC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=j6QE6-MKbT4&list=PLWzo2ShQRIik_9vJAjpCtOYPKTMiWfQMb&index=10 Le avventure di Super Mario 2x09 - Madzilla]</ref>
|Pol=Zemsta Mamy Madzilli
|PolM=Revenge of Madzilla's Mom
|PolC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=YyjvdvhXwRo Nowe Przygody Braci Mario Odcinek 09 - Godzilla]</ref>
|Por=A vingança da Mãe de Madzilla
|PorM=Revenge of Madzilla's Mom
|PorC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=SJDUIjMdrus&list=PLwzf4mOPE8Bmhgll2-ndwQWhRpiCUMR6G&index=9 Super Mario Bros. 3 - Dadzilla (Dublagem Herbert Richers)]</ref>
|Rus=Месть Мама Мадзиллы
|RusR=Mestʹ Mama Madzilly
|RusM=Revenge of Madzilla's Mom
|RusC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=0DwSbIQkrUo Приключения братьев Супер Марио 3 (все серии) (6+)]</ref>
|Spa=La venganza de la Mamá de Madzilla
|SpaM=Revenge of Madzilla's Mom
|SpaC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=Ym2Sekn5PxY&list=PL9SW0yG7n_bnpxH7s64Qgh_Wa4ycVmNpt&index=12 Las Aventuras de los Super hermanos Mario: 12 - Papzilla]</ref>
}}
=="Rumpelstiltskin"==
"{{wp|Rumpelstiltskin}}" is a fairy tale mentioned in the ''[[Saturday Supercade]]'' episode "[[Double or Nothing]]". According to [[Lucy Belle]], it is he favorite fairy tale and the one [[List of implied characters#Colonel Hubert Jefferson|her great-grandfather]] read to her when she was younger.


==''Sammer Guy Monthly''==
==''Sammer Guy Monthly''==
Line 342: Line 209:


==''Sing Along With Uncle Swampy Show''==
==''Sing Along With Uncle Swampy Show''==
'''''Sing Along With Uncle Swampy Show''''' is a television show targeted towards younger children that is mentioned in the ''[[Donkey Kong Country (television series)|Donkey Kong Country]]'' television series. [[Krusha]] has been stated to be a fan of the show.
'''''The Sing Along With Uncle Swampy Show''''' is a TV show in the ''[[Donkey Kong Country (television series)|Donkey Kong Country]]'' TV series. [[Krusha (character)|Krusha]] has been stated to be a fan of the show.


==Smithy's books==
==Smithy's books==
Line 358: Line 225:


==''Scrambled Eggs and Hamlet''==
==''Scrambled Eggs and Hamlet''==
'''''Scrambled Eggs and Hamlet''''' is a play that Flurrie performed in. A female Toad in west Rogueport mentions this play, saying that she loved it and that she has seen it ten times. The title of the play is a reference to Shakespeare's play ''{{wp|Hamlet}}'' and to {{wp|Dr. Seuss}}' book ''{{wp|Green Eggs and Ham}}''.
'''''Scrambled Eggs and Hamlet''''' is a play that Flurrie performed in. A Female Toad in West-Rogueport mentions this play, saying that she loved it and that she's seen it ten times. The title of the play is a reference to Shakespeare's play ''Hamlet'' and to Dr. Seuss' book ''Green Eggs and Ham''.


==''Super Ultra Goomba Bros.''==
==''Super Ultra Goomba Bros.''==
'''''Super Ultra [[Goomba]] Bros.''''' is an old TV show that [[Mimi]] likes to watch reruns of. This TV series is mentioned in ''[[Super Paper Mario]]''. It is a reference to the ''[[Super Mario Bros.]]'' game and a possible reference to [[The Goomba Bros.]] fighting team in the [[Glitz Pit]] in ''[[Paper Mario: The Thousand-Year Door]]''.
'''''Super Ultra [[Goomba]] Bros.''''' is an old TV show that [[Mimi]] likes to watch reruns of. This TV series is mentioned in ''[[Super Paper Mario]]''. It is a reference to the ''[[Super Mario Bros.]]'' game and a possible reference to the [[Goomba Bros.]] fighting team in the [[Glitz Pit]] in ''[[Paper Mario: The Thousand-Year Door]]''.


==''The Blubbening''==
==''The Blubbening''==
Line 374: Line 241:
|JapM=Full understanding of Croacus
|JapM=Full understanding of Croacus
|Fre=L'Encyclopedia Floralis
|Fre=L'Encyclopedia Floralis
|FreM=The Floralis Encyclopedia
|FreM=
|Ger=Codex Floris
|Ger=Codex Floris
|GerM=
|Ita=Il Florimarillion
|Ita=Il Florimarillion
|ItaM=A reference to J.R.R. Tolkien's ''Silmarillion''
|ItaM=A reference to J.R.R. Tolkien's ''Silmarillion''
Line 382: Line 250:
|KorM=Everything about Croacus
|KorM=Everything about Croacus
|Spa=El Flictionarion
|Spa=El Flictionarion
|SpaM=The Flictionarian
|SpaM=
}}
}}


Line 414: Line 282:


==''This Old Castle''==
==''This Old Castle''==
'''''This Old Castle''''' is a TV show mentioned in the ''[[Super Mario World (television series)|Super Mario World]]'' television series episode, "[[Born to Ride]]". [[Mario]] briefly mentions that he had learned a technique from the show using his "pliers", which was actually a bird. The show is a reference on the home improvement TV show, ''{{wp|This Old House}}''.
'''''This Old Castle''''' is a TV show mentioned in the ''[[Super Mario World (television series)|Super Mario World]]'' television series episode, "[[Born to Ride]]". [[Mario]] briefly mentions that he had learned a technique from the show using his "pliers", which was actually a bird. The show appears to be a reference on the home improvement TV show, ''{{wp|This Old House}}.''
;Names in other languages
{{foreign names
|Ger=Das alte Haus
|GerM=This old house
|GerC=<ref>[https://www.dailymotion.com/video/x8d4ouh Super Mario World Staffel 1 Folge 7 HD Deutsch]</ref>
|Gre=Αυτό το παλιό κάστρο
|GreR=Aftó to palió kástro
|GreM=This old castle
|GreC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=EkMFEgVWNho&list=PL4jn9NtEN0PKo_W7t0aUj36sZmu0fT_WJ&index=9 Super Mario World - Episode 8 - Gopher Bash Greek Audio]</ref>
|Spa=Este viejo castillo
|SpaM=This old castle
|SpaC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=4nk7EUId15o&list=PL2lUnuHRmZtzqzUPj5vJysHm-kxWJi2BN&index=35 Super Mario World - Nacido para motorista (Doblaje castellano original)]</ref>
}}


==''Toad Force V''==
==''Toad Force V''==
Line 439: Line 294:


==''Unabridged Encyclopedia of Goombas''==
==''Unabridged Encyclopedia of Goombas''==
The '''''Unabridged Encyclopedia of [[Goomba]]s''''' is listed as an option in a [[Play Nintendo]] [[List of Play Nintendo opinion polls#What's in Captain Toad's backpack?|opinion poll]] about the contents of [[Captain Toad]]'s backpack.<ref>{{cite|url=play.nintendo.com/activities/opinion-polls/toad-backpack-poll|title=What's in Captain Toad's backpack?|language=en-us|publisher=Play Nintendo|accessdate=June 13, 2023|archive=web.archive.org/web/20210201092955/https://play.nintendo.com/activities/opinion-polls/toad-backpack-poll}}</ref>
The '''''Unabridged Encyclopedia of [[Goomba]]s''''' is listed as an option in a [[Play Nintendo]] [[List of Play Nintendo opinion polls#What's in Captain Toad's backpack?|opinion poll]] about the contents of [[Captain Toad]]'s backpack.<ref>[https://play.nintendo.com/activities/opinion-polls/toad-backpack-poll/ What's in Captain Toad's backpack?] ''Play Nintendo''. Retrieved June 13, 2023. ([http://web.archive.org/web/20210201092955/https://play.nintendo.com/activities/opinion-polls/toad-backpack-poll/ Archived] February 1, 2021, 09:29:55 UTC via Wayback Machine.)</ref>


==''The Weekly Wario''==
==''The Weekly Wario''==
Line 456: Line 311:
;Names in other languages
;Names in other languages
{{foreign names
{{foreign names
|ChiS=外星虫子
|ChiSR=Wàixīng Chóngzi
|ChiSM=Space Worms
|ChiSC=<ref>[https://www.bilibili.com/video/BV12D4y1r7zX?spm_id_from=333.788.videopod.episodes 【720P高清修复】超级马里奥兄弟3 TV版动画【1990年】【中文语音字幕】【全26集】]</ref>
|Ita=I vermi dallo spazio profondo
|ItaM=Worms of outer space
|ItaC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=b3ZYO7Huez8&list=PLWzo2ShQRIik_9vJAjpCtOYPKTMiWfQMb Le avventure di Super Mario 2x01 - I terribili guerrieri ninja]</ref>
|Pol=Robaki z kosmosu
|PolM=Worms from outer space
|PolC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=rqa8-FPjBLk Nowe Przygody Braci Mario Odcinek 01 - Wielkie podliwe i klamliwe Koopa Ninja]</ref>
|Por=Os Vermes do Espaço
|Por=Os Vermes do Espaço
|PorM=Worms from Outer Space
|PorM=The Space Maggots
|PorC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=w6uzQZCyUJY&list=PLwzf4mOPE8Bmhgll2-ndwQWhRpiCUMR6G Super Mario Bros. 3 - Ninjas Gigantes (Dublagem Herbert Richers) INCOMPLETA]</ref>
|Rom=Viermii spațiali
|Rom=Viermii spațiali
|RomM=The space worms
|RomM=The space worms
|RomC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=asqAp6PjjrA&list=PLeOrS3o_v-TeLtJgZ4RimHmKsX1KsUiaH&index=3 Aventurile Fraților Super Mario | Episodul1- Ninja Koopa Uriași, Ticăloși, Vicleni Și Trișori]</ref>
|Rus=Космический червь
|RusR=Kosmičeskij červʹ
|RusM=Space worm
|RusC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=0DwSbIQkrUon Приключения братьев Супер Марио 3 (все серии) (6+)]</ref>
|Spa=Gusanos extraterrestres
|SpaM=Space worms
|SpaC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=K4SouY4twkE&list=PL9SW0yG7n_bnpxH7s64Qgh_Wa4ycVmNpt&index=2 Las Aventuras de los Super hermanos Mario: 02 - Los Tramposos Mentirosos Koopas Ninjas Gigantes]</ref>
}}
}}


Please note that all contributions to the Super Mario Wiki are considered to be released under the Attribution-ShareAlike 3.0 Unported license (see MarioWiki:Copyrights for details). If you don't want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then don't submit it here. You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!

Cancel Editing help (opens in new window)

Templates used on this page:

This page is a member of 1 meta category: