Editing Larson
From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.
Latest revision | Your text | ||
Line 1: | Line 1: | ||
[[File:LarsonTTYD.png|thumb|Larson bluffs of false honor to Mario and [[Vivian]]]] | |||
{{quote|Heh heh heh! I'm pullin' another card trick today and makin' tons of loot! ...But [[Goomther|somebody]] started tailin' me, so I came here to hide out for awhile. Don't tell anyone [[Mario|you]] saw me here...OR I'LL BOP YOU!!!|Larson|Paper Mario: The Thousand-Year Door}} | |||
| | |||
| | |||
{{quote|Heh heh heh! I'm pullin' another card trick today and makin' tons of loot! ...But [[Goomther|somebody]] started tailin' me, so I came here to hide out for awhile. Don't tell anyone [[Mario|you]] saw me here...OR I'LL | |||
'''Larson''' – a pun on "larceny", an alternate term for "theft" – is a [[Bandit]] who defrauds [[Goomther]] with a fake credit card in ''[[Paper Mario: The Thousand-Year Door]]''. As Goomther submits a request to the [[Trouble Center]] ([[Find this guy!]]), Larson begins hiding in the hidden alley of [[Rogueport]] alongside [[Darkly]]. Larson's dialogue is generally the same throughout the game, but after each chapter his ending phrase changes. | '''Larson''' – a pun on "larceny", an alternate term for "theft" – is a [[Bandit]] who defrauds [[Goomther]] with a fake credit card in ''[[Paper Mario: The Thousand-Year Door]]''. As Goomther submits a request to the [[Trouble Center]] ([[Find this guy!]]), Larson begins hiding in the hidden alley of [[Rogueport]] alongside [[Darkly]]. Larson's dialogue is generally the same throughout the game, but after each chapter his ending phrase changes. | ||
Line 12: | Line 7: | ||
==Tattle== | ==Tattle== | ||
*"''That's Larson, the bandit. The word's out on his scam, so he's laying low here. Of course, he wouldn't have to lay low ANYWHERE if he'd just kept his nose clean. You think maybe he just gets a thrill from breaking the law or what?''" | *"''That's Larson, the bandit. The word's out on his scam, so he's laying low here. Of course, he wouldn't have to lay low ANYWHERE if he'd just kept his nose clean. You think maybe he just gets a thrill from breaking the law or what?''" | ||
Goombella has an alternate [[tattle]] for Larson when Mario catches him while taking on Goomther's trouble. | Goombella has an alternate [[tattle]] for Larson when Mario catches him while taking on Goomther's trouble. | ||
Line 18: | Line 12: | ||
==Names in other languages== | ==Names in other languages== | ||
{{foreign names | {{foreign names | ||
|Jap=ピルロー | |Jap=ピルロー | ||
|JapR=Pirurō | |JapR=Pirurō | ||
|JapM=Possibly from "Pierre" (French male name) or initial of "purloin", and「流浪」(''rurō'', wandering and homeless); also a play of「ボロドー」(''Borodō'', "[[Bandit]]") | |JapM=Possibly from "Pierre" (French male name) or initial of "purloin", and「流浪」(''rurō'', wandering and homeless); also a play of「ボロドー」(''Borodō'', "[[Bandit]]") | ||
|ChiS=皮尔罗 | |ChiS=皮尔罗 | ||
|ChiSR=Pí'ěrluó | |ChiSR=Pí'ěrluó | ||
|ChiSM=From the Japanese name | |ChiSM=From the Japanese name | ||
|ChiT=皮爾羅 | |ChiT=皮爾羅 | ||
|ChiTR=Pí'ěrluó | |ChiTR=Pí'ěrluó | ||
|ChiTM=From the Japanese name | |ChiTM=From the Japanese name | ||
|Dut= | |||
|DutM= | |||
|Dut= | |||
|DutM= | |||
|Fre=Guetriche | |Fre=Guetriche | ||
|FreM=From ''tricher'' ("to cheat") | |FreM=From ''tricher'' ("to cheat") | ||
|Ger=Ganovo | |Ger=Ganovo | ||
|GerM=From ''Ganove'' (colloquialism for "thief") in a male form | |GerM=From ''Ganove'' (colloquialism for "thief") in a male form | ||
|Ita=Furfolo | |Ita=Furfolo | ||
|ItaM=Diminutive form of ''Furfo'' ("Bandit") | |ItaM=Diminutive form of ''Furfo'' ("Bandit") | ||
|Kor= | |||
|KorR= | |||
|Kor= | |KorM= | ||
|KorR= | |||
|KorM= | |||
|SpaA=Defraín | |SpaA=Defraín | ||
|SpaAM=From | |SpaAM=From ''defraudar'' (defraud) | ||
|SpaE=Curro | |SpaE=Curro | ||
|SpaEM=Spanish vulgar term for "rip-off" | |SpaEM=Spanish vulgar term for "rip-off" | ||
}} | }} | ||
{{Bandits}} | {{Bandits}} |