Koopa Ichizoku Kazoe Uta

From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search

The title of this article is official, but it comes from a Japanese source.
If an acceptable English name is found, then the article should be moved to the new title.

"Koopa Ichizoku Kazoe Uta" is the side B song of the album Mario no Daibōken released in 1986. It is a counting song that mentions numerous enemies from Super Mario Bros. It is sung by Aya & Nakayoshi Ōendan. The lyrics are credited to Mario Club Yūshi and the music composition is credited to Super Kuppa Band.[1]

Lyrics[edit]

Japanese lyrics Romanization Translation

クッパ一族いちぞくかぞえうた
てくる てくる わるいやつら
クックックッパもいのちがけ

Kuppa ichizoku kazoe uta
Dete kuru dete kuru warui yatsu-ra
Kuk-Kuk-Kuppa mo inochigake

The Bowser tribe counting song
Bad guys coming out, coming out
B-B-Bowser risks his life too

ひとつとせ
ひどいやつだよ クリボーは
キノコ王国おうこく 裏切うらぎった
わるいやっちゃ わるいやっちゃ クリボーは)

Hitotsu-tose
Hidoi yatsu da yo Kuribō wa
Kinoko Ōkoku uragitta
(Warui yatcha warui yatcha Kuribō wa)

One
Goombas are horrible guys
They betrayed the Mushroom Kingdom
(Goombas are bad, bad guys)

ふたつとせ
んでけりましょ ノコノコは
ひっくりかえれば ただのカメ
みましょ けりましょ ノコノコ)

Futatsu-tose
Funde kerimasho Nokonoko wa
Hikkurikaereba tada no kame
(Fumimasho kerimasho Nokonoko)

Two
Let's stomp and kick Koopa Troopas
When they are flipped over, they are just turtles
(Let's stomp and kick Koopa Troopas)

みっつとせ
るとくとは 大違おおちが
パックンフラワー こわはな
花屋はなやじゃえない ヘンなはな

Mittsu-tose
Miru to kiku to wa ōchigai
Pakkun Furawā kowai hana
(Hanaya ja kaenai hen na hana)

Three
Seeing it is not the same as hearing about it
Piranha Plants are scary flowers
(Strange flowers that you can't buy at a florist)

よっつとせ
んでないのに うみなか
ゲッソー・プクプク ってくる
(マリオの得意とくいは およぎ)

Yottsu-tose
Yonde nai no ni umi no naka
Gessō Pukupuku yotte kuru
(Mario no tokui wa tachioyogi)

Four
In the sea, even if you don't call them
Bloopers and Cheep Cheeps come by
(Mario's strong point is treading water)

クッパ一族いちぞくかぞえうた
てくる てくる わるいやつら
クックックッパもいのちがけ

Kuppa ichizoku kazoe uta
Dete kuru dete kuru warui yatsu-ra
Kuk-Kuk-Kuppa mo inochigake

The Bowser tribe counting song
Bad guys coming out, coming out
B-B-Bowser risks his life too

いつつとせ
いけなかから がる
バブルひらりと かわすワザ
(クルリとをかく ファイアバー)

Itsutsu-tose
Ike no naka kara fukiagaru
Baburu hirari to kawasu waza
(Kururi to wa o kaku Faia Bā)

Five
They spout up from ponds
A technique to nimbly dodge Podoboos
(Fire Bars spinning around)

むっつとせ
むちゃを承知しょうちの 体当たいあたり
ハンマーブロスを ねらいうち
(ただではきない ド根性こんじょう

Muttsu-tose
Mucha o shōchi no taiatari
Hanmā Burosu o neraiuchi
(Tada de wa okinai dokonjō)

Six
Knowing that it's a reckless attack
Sharpshoot the Hammer Brothers
(The determination to never give up)

ななつとせ
もだまる トゲゾーは
むにめない いやなやつ
弱虫よわむし毛虫けむしは だれでしょね)

Nanatsu-tose
Naku ko mo damaru Togezō wa
Fumu ni fumenai iya na yatsu
(Yowamushi kemushi wa dare desho ne)

Seven
Intimidating Spinies
Nasty guys that you can't step on
(Who is the cowardly caterpillar?)

やっつとせ
やめてほしいな パタパタは
カメのくせして そら
(ツルは千年せんねん カメ万年まんねん

Yattsu-tose
Yamete hoshii na Patapata wa
Kame no kuseshite sora o tobu
(Tsuru wa sennen kame mannen)

Eight
I wish Koopa Paratroopas would stop
Despite being turtles, they fly in the sky
(Cranes live for 1000 years, turtles live for 10,000 years)[l 1]

クッパ一族いちぞくかぞえうた
てくる てくる わるいやつら
クックックッパもいのちがけ

Kuppa ichizoku kazoe uta
Dete kuru dete kuru warui yatsu-ra
Kuk-Kuk-Kuppa mo inochigake

The Bowser tribe counting song
Bad guys coming out, coming out
B-B-Bowser risks his life too

くーっとせ
くもうえから すましがお
パイポとして ジュゲムゆく
くもからりない ズルイやつ)

Kū-ttose
Kumo no ue kara sumashigao
Paipo otoshite Jugemu yuku
(Kumo kara orinai zurui yatsu)

Nine
A straight face from above the clouds
Lakitus that drop Spiny's eggs
(Sly guys that won't get off their clouds)

とおっとせ
ドクロマークに をつけろ
キラーす 大砲たいほう
(ドンと花火はなびだ キレイだな)

Tō-ttose
Dokuro māku ni ki o tsukero
Kirā uchidasu taihō da
(Don to deta hanabi da kirei da na)

Ten
Watch out for the skull marks
They are cannons that fire Bullet Bills
(Fireworks that went off with a bang, it's beautiful)

ついでとせ
ついているのか いないのか
メットかわして っこちた
(えらそなかおして ドジなやつ)

Tsuide-tose
Tsuite iru no ka inai no ka
Metto kawashite okkochita
(Eraso na kao shite doji na yatsu)

Next
Are you lucky or not?
You dodged Buzzy Beetles and fell
(Clumsy guys with an arrogant face)

おわりとせ
しろおくから わらごえ
魔王まおうクッパは てごわいぞ!
やっつけろ やっつけろ メッタメタ!

Owari-tose
O-shiro no oku kara waraigoe
Maō Kuppa wa tegowai zo!
Yattsukero yattsukero mettameta!

Finally
A laughter from the depths of the castle
The Great King Bowser is tough!
Let's beat him recklessly!

  1. ^ Japanese proverb meaning "enjoying a long life is a matter for congratulation."

Names in other languages[edit]

Language Name Meaning Notes
Japanese クッパ一族いちぞくかぞえうた[1]
Kuppa Ichizoku Kazoe Uta
Bowser Tribe Counting Song

References[edit]