Japanese lyrics
|
Romanization
|
Translation
|
クッパ一族かぞえ唄
出てくる 出てくる 悪いやつら
クックックッパも命がけ
|
Kuppa ichizoku kazoe uta
Dete kuru dete kuru warui yatsu-ra
Kuk-Kuk-Kuppa mo inochigake
|
The Bowser tribe counting song
Bad guys coming out, coming out
B-B-Bowser risks his life too
|
ひとつとせ
ひどいやつだよ クリボーは
キノコ王国 裏切った
(悪いやっちゃ 悪いやっちゃ クリボーは)
|
Hitotsu-tose
Hidoi yatsu da yo Kuribō wa
Kinoko Ōkoku uragitta
(Warui yatcha warui yatcha Kuribō wa)
|
One
Goombas are horrible guys
They betrayed the Mushroom Kingdom
(Goombas are bad, bad guys)
|
ふたつとせ
踏んでけりましょ ノコノコは
ひっくりかえれば ただのカメ
(踏みましょ けりましょ ノコノコ)
|
Futatsu-tose
Funde kerimasho Nokonoko wa
Hikkurikaereba tada no kame
(Fumimasho kerimasho Nokonoko)
|
Two
Let's stomp and kick Koopa Troopas
When they are flipped over, they are just turtles
(Let's stomp and kick Koopa Troopas)
|
みっつとせ
見ると聞くとは 大違い
パックンフラワー 恐い花
(花屋じゃ買えない ヘンな花)
|
Mittsu-tose
Miru to kiku to wa ōchigai
Pakkun Furawā kowai hana
(Hanaya ja kaenai hen na hana)
|
Three
Seeing it is not the same as hearing about it
Piranha Plants are scary flowers
(Strange flowers that you can't buy at a florist)
|
よっつとせ
呼んでないのに 海の中
ゲッソー・プクプク 寄ってくる
(マリオの得意は 立ち泳ぎ)
|
Yottsu-tose
Yonde nai no ni umi no naka
Gessō Pukupuku yotte kuru
(Mario no tokui wa tachioyogi)
|
Four
In the sea, even if you don't call them
Bloopers and Cheep Cheeps come by
(Mario's strong point is treading water)
|
クッパ一族かぞえ唄
出てくる 出てくる 悪いやつら
クックックッパも命がけ
|
Kuppa ichizoku kazoe uta
Dete kuru dete kuru warui yatsu-ra
Kuk-Kuk-Kuppa mo inochigake
|
The Bowser tribe counting song
Bad guys coming out, coming out
B-B-Bowser risks his life too
|
いつつとせ
池の中から 吹き上がる
バブルひらりと かわすワザ
(クルリと輪をかく ファイアバー)
|
Itsutsu-tose
Ike no naka kara fukiagaru
Baburu hirari to kawasu waza
(Kururi to wa o kaku Faia Bā)
|
Five
They spout up from ponds
A technique to nimbly dodge Podoboos
(Fire Bars spinning around)
|
むっつとせ
むちゃを承知の 体当たり
ハンマーブロスを 狙いうち
(ただでは起きない ド根性)
|
Muttsu-tose
Mucha o shōchi no taiatari
Hanmā Burosu o neraiuchi
(Tada de wa okinai dokonjō)
|
Six
Knowing that it's a reckless attack
Sharpshoot the Hammer Brothers
(The determination to never give up)
|
ななつとせ
泣く子もだまる トゲゾーは
踏むに踏めない いやなやつ
(弱虫毛虫は 誰でしょね)
|
Nanatsu-tose
Naku ko mo damaru Togezō wa
Fumu ni fumenai iya na yatsu
(Yowamushi kemushi wa dare desho ne)
|
Seven
Intimidating Spinies
Nasty guys that you can't step on
(Who is the cowardly caterpillar?)
|
やっつとせ
やめてほしいな パタパタは
カメのくせして 空を飛ぶ
(ツルは千年 カメ万年)
|
Yattsu-tose
Yamete hoshii na Patapata wa
Kame no kuseshite sora o tobu
(Tsuru wa sennen kame mannen)
|
Eight
I wish Koopa Paratroopas would stop
Despite being turtles, they fly in the sky
(Cranes live for 1000 years, turtles live for 10,000 years)[l 1]
|
クッパ一族かぞえ唄
出てくる 出てくる 悪いやつら
クックックッパも命がけ
|
Kuppa ichizoku kazoe uta
Dete kuru dete kuru warui yatsu-ra
Kuk-Kuk-Kuppa mo inochigake
|
The Bowser tribe counting song
Bad guys coming out, coming out
B-B-Bowser risks his life too
|
くーっとせ
雲の上から すまし顔
パイポ落として ジュゲムゆく
(雲から降りない ズルイやつ)
|
Kū-ttose
Kumo no ue kara sumashigao
Paipo otoshite Jugemu yuku
(Kumo kara orinai zurui yatsu)
|
Nine
A straight face from above the clouds
Lakitus that drop Spiny's eggs
(Sly guys that won't get off their clouds)
|
とおっとせ
ドクロマークに 気をつけろ
キラー撃ち出す 大砲だ
(ドンと出た花火だ キレイだな)
|
Tō-ttose
Dokuro māku ni ki o tsukero
Kirā uchidasu taihō da
(Don to deta hanabi da kirei da na)
|
Ten
Watch out for the skull marks
They are cannons that fire Bullet Bills
(Fireworks that went off with a bang, it's beautiful)
|
ついでとせ
ついているのか いないのか
メットかわして 落っこちた
(えらそな顔して ドジなやつ)
|
Tsuide-tose
Tsuite iru no ka inai no ka
Metto kawashite okkochita
(Eraso na kao shite doji na yatsu)
|
Next
Are you lucky or not?
You dodged Buzzy Beetles and fell
(Clumsy guys with an arrogant face)
|
おわりとせ
お城の奥から 笑い声
魔王クッパは てごわいぞ!
やっつけろ やっつけろ メッタメタ!
|
Owari-tose
O-shiro no oku kara waraigoe
Maō Kuppa wa tegowai zo!
Yattsukero yattsukero mettameta!
|
Finally
A laughter from the depths of the castle
The Great King Bowser is tough!
Let's beat him recklessly!
|