Editing Jump Up, Super Star!

From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 1: Line 1:
{{media missing|more=yes|Audio samples for sections that do not have them}}
[[File:SMO Jump Up Super Star Cover.jpg|thumb|The official cover of '''Jump Up, Super Star!'''.]]
{{Theme infobox
'''Jump Up, Super Star!''' is the theme song of ''[[Super Mario Odyssey]]''. It is sung by [[Pauline]] and was used in gameplay footage of ''Super Mario Odyssey'' during E3 2017.
|composer=[[Naoto Kubo]]<br>[[Rob Tunstall]] (English lyrics)<br>[[Nobuyoshi Suzuki]] (Japanese lyrics)
 
|image=[[File:SMO Jump Up Super Star Cover.jpg|200px]]<br>"Super Mario Odyssey - Jump Up, Super Star!" single cover
The song uses an upbeat, big-band jazz style, and the most noticeable feature is its lyrics, something almost never heard in songs from the ''[[Super Mario (series)|Super Mario]]'' series, if at all. The song has Pauline detailing an adventure across the worlds of ''Super Mario Odyssey'', referring to herself as [[Mario]]'s "1UP girl". The lyrics are also printed on the inside of the game case for all regions. A Japanese version of the song has its own lyrics, unique to the international version.<ref>[https://www.nintendo.co.jp/switch/aaaca/common/hen3frereqax/jdabrufrut3p.mp3 Japanese version of the song]</ref> It can be played from a boombox in the [[Mushroom Kingdom]].
|file=[[File:SMO Theme - Jump Up Super Star.oga]]<br>"Jump Up, Super Star!" in ''Super Mario Odyssey''
|vocals=[[Kate Higgins]] (English)<br>[[Aimi Mukohara]] (Japanese)
|key={{wp|C major}}
|first_appearance=''[[Super Mario Odyssey]]'' ([[List of games by date#2017|2017]])
|latest_appearance=''[[Mario Kart 8 Deluxe]]'' (''[[Mario Kart 8 Deluxe – Booster Course Pass|Booster Course Pass]]'', Wave 6)  ([[List of games by date#2023|2023]])
}}
"'''Jump Up, Super Star!'''" (also referred to as "'''1-Up Girl'''")<ref>{{cite|author=Walsh, Doug and Joe Epstein|title=''Super Mario Odyssey: Prima Collector's Edition Guide''|location=Roseville|publisher=[[Prima Games]]|date=October 27, 2017|page=136|isbn=978-0-7440-1887-5|language=en-us}}</ref> is the theme song of ''[[Super Mario Odyssey]]'' sung by [[Pauline]]. The song is performed by [[the Super Mario Players]] and sung by [[Kate Higgins]] (credited as Kate Davis)<ref>https://en.wikipedia.org/wiki/Kate_Higgins</ref>{{better source}} in English and songwriter [[Aimi Mukohara]]<ref name=JOYSOUND>{{cite|url=www.joysound.com/web/s/karaoke/contents/video/mario_odyssey|title=JOYSOUND独占!人気ゲーム『スーパーマリオ オデッセイ』がカラオケに登場!|publisher=JOYSOUND|accessdate=November 12, 2023}}</ref> in Japanese. It was composed by [[Naoto Kubo]].<ref name=JPCDCredits>''[[Super Mario Odyssey Original Soundtrack]]'' credits</ref> The original lyrics were written by [[Nobuyoshi Suzuki]],<ref name=Famitsu>{{cite|author=Sanyokawa Editorial Department|url=www.famitsu.com/news/201710/25144749.html?page=2|page=2|title=『スーパーマリオ オデッセイ』小泉Pに訊く、心に刺さる驚きを目指した“箱庭マリオ”の革新と、名作が続く任天堂開発の秘訣(2/3)|date=October 25, 2017|publisher=Famitsu|accessdate=November 12, 2023|language=ja}}</ref> and the English lyrics were written by Rob Tunstall.


The song was first released worldwide on October 20, 2017, as a single titled "'''Super Mario Odyssey - Jump Up, Super Star!'''" on the {{wp|iTunes Store}}. The song was also used in the {{wp|E3}} 2017 trailer for the game.
This song was performed by The Super Mario Players and was sung by [[Kate Higgins]] (also known as Kate Davis<ref>https://en.wikipedia.org/wiki/Kate_Higgins</ref>) in English and Aimi Mukohara in Japanese. It was composed by [[Naoto Kubo]]<ref>The metadata of the short version [https://www.nintendo.co.jp/switch/aaaca/pauline/music/JumpUpSuperStar.mp4 down][http://media.nintendo.com/supermario/assets/audio/Jump_Up_Super_Star_Short_Ver.mp4 loads]/ [https://www.nintendo.co.jp/switch/aaaca/common/hen3frereqax/emachebru5hn.mp3 stream] and of the [https://itunes.apple.com/us/album/jump-up-super-star-single/id1295624919 iTunes release]</ref>, the original lyrics were written by [[Nobuyoshi Suzuki]]<ref name=Famitsu>https://www.famitsu.com/news/201710/25144749.html?page=2</ref> and the English lyrics were written by Rob Tunstall. The full version was released worldwide on October 20, 2017 on the {{wp|iTunes Store}}, while the short version is downloadable for free until January 2018.<ref>[https://www.nintendo.co.jp/switch/aaaca/pauline/index.html Official Japanese page of ''Jump Up, Super Star!'']. Retrieved October 11, 2017.</ref>


==Development==
==Development==
Nobuyoshi Suzuki, the sound designer of ''Super Mario Odyssey'', wrote the first draft of the lyrics in Japanese. According to [[Yoshiaki Koizumi]], they had a discussion on whether words such as "[[Extra life|1UP]]" should be used. They sent all of the documents they had to the localization members to create the final lyrics, due to English being a more global language, as Koizumi stated.<ref name=Famitsu/> This resulted in a back-and-forth between localization members and the Japanese developers as they struggled to keep the references to the [[Super Mario (franchise)|''Super Mario'' franchise]] as subtle as possible.<ref>{{cite|url=nintendotreehouse.tumblr.com/post/167703261242/localizing-jump-up-super-star|title=Localizing “Jump Up, Super Star!”|author=Rob T.|publisher=Tumblr|language=en|accessdate=July 2, 2024}}</ref> He also indicated on Reddit that the song had been created as a direct result of their developing the character of Pauline.<ref name=Reddit>{{cite|author=Koizumi, Yoshiaki|url=www.reddit.com/r/NintendoSwitch/comments/6h9s6l/hi_im_mr_koizumi_producer_of_super_mario_odyssey/diwmhy5|title=Hi, I’m Mr. Koizumi, Producer of Super Mario Odyssey. AMA!|date=June 14, 2017|publisher=Reddit|accessdate=November 12, 2023}}</ref>
Nobuyoshi Suzuki, the sound designer of ''Super Mario Odyssey'', wrote the first draft of the lyrics in Japanese. According to [[Yoshiaki Koizumi]], they had a discussion on whether using words such as "[[Extra life|1UP]]" would be good. They sent all of the documents they had to the localization members to create the final lyrics, due to English being a more global language, as Koizumi stated.<ref name=Famitsu/> This resulted in a back-and-forth between localization members and the Japanese developers as they struggled to keep the ''Mario'' references as subtle as possible.<ref>https://nintendotreehouse.tumblr.com/post/167703261242/localizing-jump-up-super-star</ref>
 
The English version was the first to be recorded<ref name=SongwriterAimi>[[Talk:Jump Up, Super Star!#Aimi Mukohara's Email|Email response from Aimi Mukohara]] on June 22, 2018</ref> with voice actress Kate Higgins providing the vocals. According to herself, Cup of Tea Productions, Inc. was in charge of the voice acting. When asked if she was interested in doing the voice, she agreed and auditioned for the role by sending samples of her voice to [[Nintendo]] of Japan, and she was ultimately selected for the role. Weeks before the recording session, Nintendo of Japan sent her a demo sung by an unknown Japanese singer and a lead sheet, with the music already recorded. Several people from Japan and America were present in the final recording.<ref>{{cite|author=Hilliard, Kyle|date=October 27, 2017|url=www.gameinformer.com/b/features/archive/2017/10/27/kate-higgins-on-playing-pauline-and-recording-quot-jump-up-superstar-quot-for-super-mario-odyssey.aspx|title=Kate Higgins On Playing Pauline And Singing "Jump Up Superstar" For Super Mario Odyssey|language=en|publisher=GameInformer|accessdate=July 2, 2024|archive=web.archive.org/web/20171029030548/https://www.gameinformer.com/b/features/archive/2017/10/27/kate-higgins-on-playing-pauline-and-recording-quot-jump-up-superstar-quot-for-super-mario-odyssey.aspx|deadlink=y}}</ref>
 
For the Japanese version, the Nintendo Sound Team already had some candidates, but after the team listened to her YouTube videos, songwriter Aimi Mukohara was chosen to do the vocals. All the Nintendo Sound Team was present at the moment of recording. This is the first time Mukohara was involved with the music of any video game.<ref name=SongwriterAimi/>
 
{{media table
|file=SMO Jump Up Super Star Demo.oga
|title={{Conjectural|Jump Up, Super Star! (Localization Demo)}}
|description=An early version of the English lyrics sung by Rob Tunstall
|length=0:30
}}
 
==Composition==
The song uses an upbeat, big-band jazz style and is most notable for being the first song from the mainline [[Super Mario (series)|''Super Mario'' series]] to feature lyrics, something rarely heard in songs from games of the overall ''Super Mario'' franchise. The song has [[Pauline]] detailing an adventure across the [[world]]s of ''[[Super Mario Odyssey]]'', referring to herself as [[Mario]]'s "1UP girl." The lyrics are also printed on the inside of the game case for all regions.


{{media table
Kate Higgins, who sang the English version, mentioned Cup of Tea Productions, Inc. was in charge of the voice acting. When asked if she was interested in doing the voice, she agreed and auditioned for the role by sending samples of her voice to Nintendo of Japan, and was ultimately selected for the role. Weeks before the recording session, Nintendo of Japan sent her a demo sung by a Japanese singer and a lead sheet, with the music already recorded. Several people from Japan and America were present in the final recording.<ref>http://www.gameinformer.com/b/features/archive/2017/10/27/kate-higgins-on-playing-pauline-and-recording-quot-jump-up-superstar-quot-for-super-mario-odyssey.aspx</ref>
|file=SMO Theme - Jump Up Super Star.oga
|title=Jump Up, Super Star!
|description=The original published on the iTunes Store and heard in the E3 2017 trailer for ''Super Mario Odyssey''
|length=0:30
}}


==Lyrics==
==Lyrics==
Line 42: Line 16:
|align=right
|align=right
|direction=vertical
|direction=vertical
|footer=Pauline with her band performing the song
|footer=Pauline with her band performing the song.
|width=270
|width=270
|image1=SMO E3 2017 screenshot 14.png
|image1=SMO-E32017-scrn14.jpg
|caption1=
|caption1=
|image2=Pauline SMO.png
|image2=Pauline SMO.png
Line 51: Line 25:
<blockquote>
<blockquote>
<i>Here we go, off the rails<br>
<i>Here we go, off the rails<br>
Don't you know it's time to raise our sails?<br>
Don't [[Mario|you]] know it's time to [[Odyssey|raise our sails]]<br>
It's freedom like you never knew
It's freedom like you never knew


Don't need bags, or a pass<br>
Don't need bags, or a pass<br>
Say the word, [[Pauline|I'll]] be there in a flash<br>
Say the word [[Pauline|I'll]] be there in a flash<br>
You could say my hat is off to you
You could say my hat is off to you


Oh, we can zoom<br>
Oh we can zoom<br>
All the way to the [[moon]]<br>
All the way to the [[moon]]<br>
From this great wide wacky world<br><!--Please do not link to the canceled Super Mario's Wacky Worlds game until it is officially confirmed that the line in question IS a reference to said game.-->
From this great wide wacky world<br><!--Please do not link to the canceled Super Mario's Wacky Worlds game until it is officially confirmed that the line in question IS a reference to said game.-->
[[Jump]] with me, grab [[coin]]s with me<br>
[[Jump]] with me, grab [[coin]]s with me<br>
Oh, yeah!
Oh yeah!


It's time to jump up in the air (Jump up in the air)<br>
It's time to jump up in the air (Jump up in the air)<br>
Jump up, don't be scared (Jump up, don't be scared)<br>
Jump up, don't be scared (Jump up, don't be scared)<br>
Jump up and your cares will soar away<br>
Jump up and your cares will soar away<br>
And if the dark clouds start to swirl, (Dark clouds start to swirl)<br>
And if the dark clouds start to swirl (Dark clouds start to swirl)<br>
Don't fear, don't shed a tear, 'cause<br>
Don't fear, don't shed a tear, 'cause<br>
I'll be your [[Extra life|1UP]] girl
I'll be your [[1-Up|1UP]] girl


So let's all jump up super high (Jump up super high)<br>
So let's all jump up super high (Jump up super high)<br>
High up in the sky (High up in the sky)<br>
High up in the sky (High up in the sky)<br>
There's no power-up like dancing<br>
There's no [[List of power-ups|power-up]] like dancing<br>
You know that you're my [[Super Star|superstar]] (You're my superstar)<br>
You know that you're my [[Super Star|superstar]] (You're my superstar)<br>
No one else can take me this far<br>
No one else can take me this far<br>
Line 80: Line 54:
Oh, let's do the odyssey
Oh, let's do the odyssey


Odyssey, ya see! (×7)<br>
Odyssey, ya see! (x7)<br>
Odyssey, odyssey!
Odyssey, odyssey!


Spin the wheel, take a chance<br>
Spin the wheel, take a chance<br>
Every journey starts a new romance<br>
Every journey starts a [[Princess Peach|new romance]]<br>
A new world's calling out to you<br>
A new world's calling out to you<br>


Take a turn, off the path<br>
Take a turn, off the path<br>
Find a new addition to the cast<br>
Find a [[Cappy|new addition to the cast]]<br>
You know that any captain needs a crew<!--Please do not link Captain Toad here, this has nothing to do with him-->
You know that any captain needs a crew<!--Please do not link Captain Toad here, this has nothing to do with him-->


Take it in stride<br>
Take it in stride<br>
As you move side-to-side<br>
As you move side to side<br>
They're just different points of view<br>
They're just different points of view<br>
Jump with me, grab coins with me<br>
Jump with me, grab coins with me<br>
Oh, yeah!
Oh yeah!


Come on and jump up in the air (Jump up in the air)<br>
Come on and jump up in the air (Jump up in the air)<br>
Jump without a care (Jump without a care)<br>
Jump without a care (Jump without a care)<br>
Jump up 'cause you know that I'll be there<br>
Jump up 'cause you know that I'll be there<br>
And if you find you're short on joy, (Find you're short on joy)<br>
And if you find you're short on joy (Find you're short on joy)<br>
Don't fret, just don't forget that<br>
Don't fret, just don't forget that<br>
You're still our 1UP boy
You're still our 1UP boy


So go on, straighten up your cap (Straighten up your cap)<br>
So go on straighten up your [[Mario Cap|cap]] (Straighten up your cap)<br>
Let your toes begin to tap (Toes begin to tap)<br>
Let your toes begin to tap (Toes begin to tap)<br>
This rhythm is a [[Super Mushroom|power 'shroom]]<br>
This rhythm is a [[Super Mushroom|power 'shroom]]<br>
Don't forget you're the superstar (You're the superstar)<br>
Don't forget you're the superstar (You're the superstar)<br>
No one else could make it this far<br>
No one else can make it this far<br>
Put a comb through that 'stache<br>
Put a comb through that 'stache<br>
Now you've got panache<br>
Now you've got panache<br>
Oh, let's do the odyssey
Oh, let's do the odyssey!
 


It's time to jump up in the air (Jump up in the air)<br>
It's time to jump up in the air (Jump up in the air)<br>
Jump up, don't be scared (Jump up, don't be scared)<br>
Jump up, don't be scared (Jump up, don't be scared)<br>
Jump up and your cares will soar away<br>
Jump up and your cares will soar away<br>
And if the dark clouds start to swirl, (Dark clouds start to swirl)<br>
And if the dark clouds start to swirl (Dark clouds start to swirl)<br>
Don't fear, don't shed a tear, 'cause<br>
Don't fear, don't shed a tear, 'cause<br>
I'll be your 1UP girl
I'll be your 1UP girl


Now listen, all you boys and girls (All you boys and girls)<br>
Now listen all you boys and girls (All you boys and girls)<br>
All around the world (All around the world)<br>
All around the [[Earth|world]] (All around the world)<br>
Don't be afraid to get up and move<br>
Don't be afraid to get up and move<br>
You know that we're all superstars (We're all superstars)<br>
You know that we're all superstars (We're all superstars)<br>
We're the ones who made it this far<br>
We're the ones who've made it this far<br>
Put a smile on that face<br>
Put a smile on that face<br>
There's no time to waste<br>
There's no time to waste<br>
So, let's do the odyssey</i>
Oh, let's do the odyssey!</i>
</blockquote>
</blockquote>


===Japanese===
===Japanese===
{|style="width:100%" class=wikitable
{|style="text-align:left; width:100%; margin:0 auto; border-collapse:collapse;" border="1" cellpadding="10" cellspacing="1"
!Japanese lyrics
|-style="background:#ABC;"
!Japanese script
!Romanization
!Romanization
!Translation
!Translation
|-
|-
|
|
旅のサイン さぁ帆を上げ始めよう<br>
旅のサイン<br>
追い風も踊る<br>
さあ帆を上げ始めよう<br>
投げたコイン この未来を占う<br>
追い風も踊る
 
投げたコイン<br>
この未来を占う<br>
女神がキスをした
女神がキスをした


世界の灯りの数ほど 愛を歌えば<br>
世界の灯りの数ほど<br>
ジャンプして!タッチして!<br>
愛を歌うわ<br>
Say Yeah!!!
ジャンプして ダッシュして<br>
Say yeah!


一緒に夢を見て さぁ恋をして<br>
一緒に夢を見て(夢を見て)<br>
腕振って歩けば<br>
さあ恋をして(恋をして)<br>
こぼれ落ちてゆく 涙の先にも<br>
腕振って歩けば (oohoohooh)<br>
こぼれ落ちてゆく(落ちてゆく)<br>
涙の先にも<br>
1UP 叶うよ
1UP 叶うよ


みんなでハイジャンプして さぁハイタッチして<br>
皆でハイジャンプして(ハイジャンプして)<br>
さあハイタッチして(ハイタッチして)<br>
タップして踊れば<br>
タップして踊れば<br>
みんなを幸せに スイッチさせてく<br>
皆を幸せに(幸せに)<br>
世界照らす スーパースター<br>
スイッチさせてく<br>
So, let's do the Odyssey!<br>
世界照らす<br>
スーパースター<br>
そう Let’s do the オデッセイ!<br>
 
オデッセイ,でっせい! (x7)<br>
オデッセイ,オデッセイ!


オデッセイ でっせい! (×7)<br>
濡れたほほが<br>
オデッセイ オデッセイ!
笑顔ではじけたんだ<br>
新しい始まり


濡れた頬が 笑顔で弾けたら<br>
窓を照らす<br>
新しい始まり<br>
月明かり消えてく<br>
窓を照らす 月明かり消えてく<br>
夜明けが待っている
夜明けが待っている


射し込む光の中 ほら夢を願えば<br>
差し込む光の中<br>
ジャンプして!タッチして!<br>
ほら夢を願えば<br>
Say Yeah!!!
ジャンプして ダッシュして<br>
Say yeah!


一人で悩んで 落ち込んで<br>
独りで悩んで (悩んで)<br>
肩落とす時にも<br>
落ち込んで (落ち込んで)<br>
ただ流れてゆく フレームの中で<br>
肩落とす時にも (oohoohooh)<br>
1UP 出来るよ
ただ流れていく<br>
フレームの中で<br>
1-UP できるよ


みんなに Hi! おはよう Hi! こんにちは<br>
みんなにはいおはようわ (おはようわ)<br>
バイバイして「またね!」と<br>
はい こんにちは (こんにちは)<br>
過ぎる毎日を コツコツと生きる<br>
バイバイしてまたねと<br>
君こそが スーパースター<br>
すぎる毎日を<br>
So, let's do the Odyssey!
コツコツと生きる<br>
キミこそが<br>
スーパースター<br>
そう Let’s do the オデッセイ!
|
<i>Tabi no sain<br>
Sā ho o age hajimeyou<br>
Oikaze mo odoru


みんなでシュビドゥビバァ シュビドゥビダァ<br>
Nageta koin<br>
シュビドゥビドゥ 唄えば<br>
Kono mirai o uranau<br>  
涙も痛みも悲しみも全部<br>
Megami ga kisuwoshita
パッと 晴れるよ


一緒にハイジャンプして さぁハイタッチして<br>
Sekai no akari no kazu hodo<br>
タップして踊れば<br>
Ai o utau wa<br>
みんなで幸せに スイッチさせてく<br>
Janpu shite dasshu shite<br>
笑顔こそ スーパースター<br>
Sou yeah!
So, let's do the Odyssey!!
|
<i>Tabi no sain sā ho o age hajimeyō<br>
Oikaze mo odoru<br>
Nageta koin kono mirai o uranau<br>
Megami ga kisu o shita


Sekai no akari no kazu hodo ai o utaeba<br>
Issho ni yume o mite (yume o mite)<br>
Janpu shite! Tatchi shite!<br>
Saa koi o shite (koi o shite)<br>
Say Yeah!!!
Ude futte arukeba (oohoohooh)<br>
Koboreochite yuku (ochite yuku)<br>
Namida no saki ni mo<br>
1UP kanau yo


Issho ni yume o mite sā koi o shite<br>
Mina de hai janpu shite (hai janpu shite)<br>
Ude futte arukeba<br>
Saa haitatchi shite (haitatchi shite)<br>
Koboreochite yuku namida no saki ni mo<br>
Tappu shite odo reba<br>
1UP kanau yo
Mina wo shiawase ni (shiawase ni)<br>
[[Nintendo Switch|Suitchi]] sase teku<br>
Sekai terasu<br>
Sūpāsutā<br>
Sou, let's do the odessei!


Minna de hai janpu shite sā hai tatchi shite<br>
Odessei, dessei!<br>
Tappu shite odoreba<br>
Odessei, odessei! <br>
Minna o shiawase ni suitchi saseteku<br>
Sekai terasu sūpā sutā<br>
So, let's do the Odyssey!


Odessei, dessei! (×7)<br>
Nureta hoho ga<br>
Odessei, odessei!
Egao de hajiketa nda<br>
Atarashī hajimari


Nureta hoho ga egao de hajiketara<br>
Mado o terasu<br>
Atarashii hajimari<br>
Tsukiakari kiete ku<br>
Mado o terasu tsukiakari kieteku<br>
Yoake ga matte iru
Yoake ga matte iru


Sashikomu hikari no naka hora yume o negaeba<br>
Sashikomu hikari no naka<br>
Janpu shite! Tatchi shite!<br>
Hora yume o negaeba<br>
Say Yeah!!!
Janpu shite dasshu shite<br>
Say yeah!


Hitori de nayande ochikonde<br>
Hitori de nayande (nayande)<br>
Kata otosu toki ni mo<br>
Ochikonde (ochikonde)<br>
Tada nagarete yuku furēmu no naka de<br>
Kata otosu toki ni mo (oohoohooh)<br>
Tada nagarete iku<br>
Furēmu no naka de<br>
1UP dekiru yo
1UP dekiru yo


Minna ni Hi! Ohayō Hi! Konnichiwa<br>
Mina ni hai ohayō wa (ohayō wa)<br>
Baibai shite "mata ne!" to<br>
Hai konichiwa (konichiwa)<br>
Sugiru mainichi o kotsukotsu to ikiru<br>
Baibai shite matane to<br>
Kimi koso ga sūpā sutā<br>
Sugiru mainichi o<br>
So, let's do the Odyssey!
Kotsukotsu to ikiru<br>
 
Kimi koso ga<br>
Minna de shubidubibā shubidubidā<br>
Sūpāsutā!<br>
Shubidubidu utaeba<br>
Sou, let's do the odessei! </i>
Namida mo itami mo kanashimi mo zenbu<br>
|
Patto hareru yo
<i>The symbol of a voyage,<br>
 
Let's start to raise the sails<br>
Issho ni hai janpu shite sā hai tatchi shite<br>
A tailwind also dances
Tappu shite odoreba<br>
Minna de shiawase ni suitchi saseteku<br>
Egao koso supā sutā<br>
So, let's do the Odyssey!!


</i>
Flip a coin,<br>
|
To tell our future,<br>
<i>The symbol of a voyage, let's start to raise the sails<br>
The goddess blows a kiss
A tailwind dances at our backs<br>
I flip a coin to tell fortune<br>
The goddess might just blow a kiss.{{footnote|main|a}}


Let's sing our love as brightly as all the lights in all the world<br>
All the lights in the world<br>
Jump! Grab!{{footnote|main|b}}<br>
Let's sing our love<br>
Then jump! And dash!<br>
Say yeah!
Say yeah!


Let's dream together, love together<br>
Let's dream together (dream together)<br>
If we walk with our arms waving<br>
Love together (love together)<br>
If we walk while waving our arms (ooooohhh)<br>
And if you are falling apart (falling apart)<br>
Once all our tears have fallen<br>
Once all our tears have fallen<br>
We'll get a 1UP.
We'll get a 1UP!


Let's all jump up high and high five<br>
Let's all jump up high, (jump up high)<br>
Give me a high five, (high five)<br>
Tap and dance<br>
Tap and dance<br>
Everyone's happiness will be switched on [because]<br>
Everyone's happiness<br>
I'm a Super Star lighting up the world<br>
Switching on<br>
Lighting up the world<br>
Super Star,<br>
So, let's do the Odyssey!
So, let's do the Odyssey!


Odyssey, 'dyssey! (×7)<br>
Odyssey, ya see!<br>
Odyssey, Odyssey!
Odyssey, Odyssey!


If our blushed tears become a smile<br>
Blushed, <br>
It'll be the beginning of your journey<br>
I started to smile, <br>
On the window the shining [[moon]]light disappears<br>
It’s a new beginning.
The dawn is arriving.
 
On the window, <br>
The shining moonlight disappears, <br>
The dawn is arriving,


In the radiant light if you have hope in your dreams<br>
If you are wishing, <br>
Jump! Grab!<br>
For a great dream, <br>
Then jump! And dash! <br>
Say yeah!
Say yeah!


Even when you're alone, you're worried,<br>
I’m feel sad (felling sad) <br>
And your shoulders drop{{footnote|main|c}}<br>
Worried about you (about you) <br>
Just flowing inside the [[painting]]<br>
Each time you settle down (oohoohooh) <br>
You can get your 1UP.
Just inside, <br>
 
The flowing [[painting]], <br>
Everyone say "Hi! Good morning", "Hi! Good afternoon",<br>
We can get a 1UP!  
"Bye bye" and "See you later!"<br>
Every day your daily life goes into making constant efforts<br>
You're the one we call Super Star<br>
So, let's do the Odyssey!
 
If we all sing shooby doo be wop, shooby doo be dap<br>
Shooby doo be doo<br>
Tears, pain, and sadness<br>
Will all suddenly go away.


Let's jump up high and high five<br>
Let’s all talk about our day (about our day)<br>
Tap and dance<br>
Yes, hello again (hello again)<br>
Everyone's happiness will be switched on<br>
But now it’s a goodbye for me, <br>
Your smile is the Super Star<br>
All the days I have, <br>
So, let's do the Odyssey!
To live my awkward life, <br>
</i>
You're my,<br>
|}
Super Star,<br>
 
So, let's do the Odyssey! </i>
{{footnote|note|a|「女神がキスをした」 (''megami ga kisu o shita'') is a common way in Japan to say that the universe is on one's side, meaning things will go well.}}
{{footnote|note|b|While the literal translation is "touch," the verb is referring to the action of grabbing coins as the coin sound effect implies, so another possible translation could be "grab."}}
{{footnote|note|c|「肩落とす」 (lit. "drop/lower one's shoulders") means to be discouraged. It may also be a reference to how when Mario's health is low, he "drops" his shoulders when idle.}}
 
==Reuses==
{|style="width:100%" class=wikitable
!width=20%|Media
!width=80%|Description
|-
|''[[The Cat Mario Show]]''
|"Jump Up, Super Star!" is heard in the 100th episode of the Japanese version of the show.
|-
|[[Nintendo 3DS#List of Super Mario-related themes|Nintendo 3DS HOME Menu]]
|The first six verses of "Jump Up, Super Star!" play over the "''Super Mario Odyssey'': Around the World" ("''Super Mario Odyssey'': World Trekking" in Europe and Oceania) Nintendo 3DS HOME Menu theme.
|-
|''[[Mario Tennis Aces]]''
|"Jump Up, Super Star!" plays when [[Pauline]] uses her [[Special Shot (Mario Tennis Aces)|Special Shot]]. It was also played in the trailer announcing her and other characters as DLC.
|-
|''[[Mario Golf: Super Rush]]''
|"Jump Up, Super Star!" plays when Pauline uses her [[Special Shot (Mario Golf: Super Rush)|Special Shot]].
|-
|''{{wp|Taiko no Tatsujin#Taiko no Tatsujin: Nijiiro Ver.|Taiko no Tatsujin: Nijiiro Version}}'' / ''{{wp|Taiko no Tatsujin: Drum 'n' Fun!}}''
|A short version of "Jump Up, Super Star!" is featured as a playable song in the Game Music section.
|-
|''[[nwiki:Ring Fit Adventure|Ring Fit Adventure]]''
|"Jump Up, Super Star!" is featured as a playable song in the Rhythm Game mode. It was also included in the trailer announcing the Rhythm Game mode, and it was added in the version 1.2.0 update released on March 26, 2020.<ref name=GameXplain>{{cite|author=GameXplain|url=www.youtube.com/watch?v=9R45ulaBiOw|title=Rhythm Mode Coming to Ring Fit Adventure (Featuring Jump Up Superstar & other Nintendo Tracks!)|date=March 26, 2020|publisher=YouTube|accessdate=November 11, 2023}}</ref>
|}
|}


==Arrangements==
==Media==
===''Super Mario Odyssey''===
''[[Super Mario Odyssey]]'' features several arrangements and remixes of "Jump Up, Super Star!" During the story mission [[A Fresh Start for the City]], each of the four [[Band (Super Mario Odyssey)|band]] members around the [[Metro Kingdom]] can be heard playing their respective parts of "Jump Up, Super Star!" when approached.
 
The theme heard on the game's title screen is a simplified instrumental arrangement of "Jump Up, Super Star!" titled 「'''タイトル'''」 (''Taitoru'', "Title") in the [[Super Mario Odyssey Original Soundtrack|game's Japanese soundtrack]].
 
A variation of "Jump Up, Super Star!" titled "'''NDC Festival'''" plays during [[A Traditional Festival!]] and on the main surface of the [[Darker Side]]. It features a much longer intro than the original version. Upon [[Mario]] collecting the [[Multi Moon]], a fanfare arrangement of the song, titled 「'''伝統のフェスティバル終了!'''」 (''Dentō no Fesutibaru Shūryō!'', "End of the Traditional Festival!") in the Japanese soundtrack, plays instead of the standard Multi Moon fanfare.
 
A version of "NDC Festival" with Japanese lyrics titled "'''NDC Festival (Japanese)'''" can be played on [[boombox]]es in the [[Metro Kingdom]] and [[Mushroom Kingdom (Super Mario Odyssey)|Mushroom Kingdom]] after Mario hits them with [[Cappy]]. This version has its own unique lyrics that differ from the international version.
 
A chiptune arrangement of "NDC Festival" without vocals titled "'''NDC Festival (8-Bit)'''" is unlocked in the Music List after the player fulfills all five of [[Jammin' Toad]]'s requests. This arrangement can also be played while replaying A Traditional Festival! by asking the [[New Donker]] in the [[New Donk City Hall#Auditorium|Auditorium]]. Doing so also replaces [[Pauline]]'s artwork on the billboards with her original sprite from ''[[Donkey Kong]]''.
 
A {{wp|music box}} arrangement of "Jump Up, Super Star!" titled 「'''Jump Up, Super Star! <small>オルゴールバージョン</small>'''」 (''Jump Up, Super Star! <small>Orugōru Bājon</small>'', "Jump Up, Super Star! <small>Music Box Version</small>") in the game's Japanese soundtrack may play when Mario jumps on the globe of the [[Odyssey]].
 
Additionally, the official website for ''Super Mario Odyssey'' featured shortened arrangements of the English and Japanese versions of "Jump Up, Super Star!" that end after the "Odyssey, ya see" bridge, the former of which was used in the game's E3 2017 trailer.<ref>Nintendo of America (June 13, 2017). [https://www.youtube.com/watch?v=wGQHQc_3ycE Super Mario Odyssey - Game Trailer - Nintendo E3 2017]. ''YouTube''. Retrieved October 10, 2024.</ref> These were available to be downloaded for free until January 31, 2018.<ref>{{cite|deadlink=y|archive=web.archive.org/web/20171010233355/https://www.nintendo.co.jp/switch/aaaca/pauline/index.html|language=ja|title=スーパーマリオ オデッセイ {{!}} Nintendo Switch {{!}} 任天堂|publisher=Nintendo|accessdate=July 2, 2024}}</ref>
 
"NDC Festival" is featured as a playable track in ''[[Super Smash Bros. Ultimate]]'', where it can be played on any [[Super Smash Bros. (series)|''Super Smash Bros.''-series]] and [[Super Mario (franchise)|''Super Mario''-franchise]] stage. It is titled "Jump Up, Super Star!" in the Sounds section of the Vault and "'''Jump Up, Super Star! (Full Band Performance)'''" in the My Music menu for the [[New Donk City Hall (stage)|New Donk City Hall]] stage. It also plays in Mario's character trailer.
 
"NDC Festival" (both with and without vocals) is one of the alarms in the ''Super Mario Odyssey'' theme for [[Nintendo Sound Clock: Alarmo]], and the Multi Moon fanfare arrangement plays when the user gets out of bed.<ref>Nintendo of America (October 9, 2024). [https://www.youtube.com/watch?v=dMqWTkgDt6A Nintendo Sound Clock: Alarmo – Announcement Trailer]. ''YouTube''. Retrieved October 10, 2024.</ref>
 
{{media table
|file1=OST NDC Festival Super Mario Odyssey.oga
|title1=NDC Festival
|description1=The arrangement heard in ''Super Mario Odyssey''
|length1=0:30
|file2=OST New Donk City Festival Japanese Theme Super Mario Odyssey.oga
|title2=NDC Festival (Japanese)
|description2=The arrangement heard in ''Super Mario Odyssey''
|length2=0:30
|file3=OST 8-Bit New Donk City Festival Theme Super Mario Odyssey.oga
|title3=NDC Festival (8-Bit)
|description3=The arrangement heard in ''Super Mario Odyssey''
|length3=0:30
|file4=SMO Jump Up Super Star Short Version.oga
|title4={{conjectural|Jump Up, Super Star! (Short Version)}}
|description4=The end of the arrangement heard on the ''Super Mario Odyssey'' website
|length4=0:28
|file5=SMO Theme - Jump Up Super Star (Japanese).oga
|title5={{conjectural|Jump Up, Super Star! (Japanese Short Version)}}
|description5=The end of the arrangement heard on the ''Super Mario Odyssey'' website
|length5=0:28
}}
 
===''Super Smash Bros. Ultimate''===
In ''[[Super Smash Bros. Ultimate]]'', the [[New Donk City Hall (stage)|New Donk City Hall]] stage features two separate versions of "Jump Up, Super Star!" in My Music: "Jump Up, Super Star!" and "Jump Up, Super Star! (Full Band Performance)." If the former is selected, only the drums are heard as only the drummer appears in the plaza, while [[Pauline]] and the rest of the [[Band (Super Mario Odyssey)|band]] members randomly appear throughout the match. Passing by them recruits them to perform their part in the song and appear in the plaza, similar to how their separate parts can be heard during the mission [[A Fresh Start for the City]] in ''[[Super Mario Odyssey]]''. If the latter song is selected, the song plays as is, and the performers are absent from the stage.
 
===''Mario Kart Tour''===
In ''[[Mario Kart Tour]]'', "Jump Up, Super Star!" is referenced in several of [[Pauline]]'s voice lines. When unlocking Pauline, she sings her name to the tune of the theme. When using a [[Glide Ramp]], she will sometimes sing the "high up in the sky" line. During the race, she will times sing the "jump with me" line, and will either speak or sing "I'm a 1UP gal," which is a variation of the line "I'll be your 1UP girl."
 
All of these lines, except for the one where Pauline sings her name, return for the same purpose in ''[[Mario Kart 8 Deluxe]]''.
 
===''Mario Strikers: Battle League''===
In ''[[Mario Strikers: Battle League]]'', Pauline's theme is a rock arrangement of "Jump Up, Super Star!"
 
===Other arrangements===
====LINE====
On October 28th, 2017, the official [[Nintendo]] [[LINE]] account published a version of "Jump Up, Super Star!" sung by [[Kinopio-kun]] titled "'''Jump Up, Super Star! Short Version Free Download'''" along with a picture of Kinopio-kun dressed as [[Pauline]].<ref name=LINE>{{cite|language=en|author=Supper Mario Broth|date=October 19, 2018|url=www.suppermariobroth.com/post/179191925400/on-october-28th-2017-the-official-nintendo-line|title=On October 28th, 2017, the official Nintendo LINE account published an audio file titled “Jump Up, Super Star! Short Version Free Download”. The audio was a 47-second long sample of the background track of the “Jump Up, Super Star!” song from Super Mario Odyssey, with pitch-shifted Toad sound effects overlaid on top of it to resemble singing. The account then revealed that the song was supposed to be sung by Kinopio-kun, the green Toad mascot of the account, and posted a picture of Kinopio-kun dressed as Pauline (seen as the album art on this post). Note that the Nintendo LINE account is operated directly by Nintendo of Japan.|publisher=Supper Mario Broth|accessdate=November 11, 2023}}</ref>
 
{{media table
|file=Kinopio-kun JumpUpSuperStar.oga
|title=Jump Up, Super Star! Short Version Free Download
|description=The vocalization from Nintendo's LINE account
|length=0:30
}}
 
====The Game Awards 2017====
[[File:KateHiggins_GameAwards.png|thumb|right|[[Kate Higgins]] performs "Jump Up, Super Star!" at {{wp|The Game Awards 2017}}.]]
"Jump Up, Super Star!" was performed during {{wp|The Game Awards 2017}} by the Game Awards Orchestra and [[Kate Higgins]] as part of a medley of music from the games nominated for {{wp|The Game Award for Game of the Year|Game of the Year}}.<ref name=GameAwards>{{cite|language=en|author=thegameawards|url=youtu.be/9ZrupMmjDi0?si=oRHLRNVTTR6GOGu3&t=191|timestamp=03:11|title=The Game Awards 2017 Orchestra and Game of the Year Winner: Zelda|date=December 8, 2017|publisher=YouTube|accessdate=November 11, 2023}}</ref>
 
====''Super Mario Odyssey Sound Selection''====
''[[Super Mario Odyssey Sound Selection]]'', the international soundtrack album for ''[[Super Mario Odyssey]]'', features three versions of "Jump Up, Super Star!" not heard in-game. A version of the original song titled "'''Jump Up, Super Star! <small>Japanese Version</small>'''" features Japanese lyrics. Shortened, instrumental versions of the song titled "'''Jump Up, Super Star! <small>[Instrumental Karaoke] (Short Version)</small>'''" and "'''Jump Up, Super Star! <small>Japanese Version [Instrumental Karaoke] (Short Version)</small>'''" only include the backing English and Japanese vocals, respectively, and end after the bridge.
 
{{media table
{{media table
|file1=SS Jump Up, Super Star! Japanese Version.oga
|type1=audio
|title1=Jump Up, Super Star! <small>Japanese Version</small>
|name1=SMO Theme - Jump Up Super Star
|description1=The vocalization heard in ''Super Mario Odyssey Sound Selection''
|pipe1=Jump Up, Super Star!
|length1=0:30
|description1=The theme song of ''Super Mario Odyssey'', as heard in the E3 2017 Spotlight.
|file2=SMO Jump Up Super Star Instrumental.oga
|length1=4:06
|title2=Jump Up, Super Star! <small>[Instrumental Karaoke] (Short Version)</small>
|type2=audio
|description2=The chorus section of the remix heard in ''Super Mario Odyssey Sound Selection''
|name2=SMO Theme - Jump Up Super Star (Short Ver.)
|length2=0:30
|pipe2=Jump Up, Super Star! (Short Version)
|file3=SMO JP Jump Up Super Star Instrumental.oga
|description2=Short version of the song available through the main sites
|title3=Jump Up, Super Star! <small>Japanese Version [Instrumental Karaoke] (Short Version)</small>
|length2=1:59
|description3=The chorus section of the remix heard in ''Super Mario Odyssey Sound Selection''
|type3=audio
|length3=0:30
|name3=SMO Theme - Jump Up Super Star (Japanese)
}}
|pipe3=Jump Up, Super Star! (Japanese Short Version)
 
|description3=Short version of the song in Japanese
====''Super Mario Odyssey Original Soundtrack''====
|length3=1:59
''[[Super Mario Odyssey Original Soundtrack]]'', the Japanese soundtrack album for ''[[Super Mario Odyssey]]'', features full-length instrumental versions of the English and Japanese versions of "Jump Up, Super Star!" heard in ''[[Super Mario Odyssey Sound Selection]]''. They are titled 「'''Jump Up, Super Star! <small>カラオケ</small>'''」 (''Jump Up, Super Star! <small>Karaoke</small>'', "Jump Up, Super Star! <small>Karaoke</small>") and 「'''Jump Up, Super Star! <small>~オデッセイでっせい~ カラオケ</small>'''」 (''Jump Up, Super Star! <small>~Odessei Dessei~ Karaoke</small>'', "Jump Up, Super Star! <small>~Odyssey, Ya See~ Karaoke</small>"), respectively.
 
====''Dr Kawashima's Brain Training for Nintendo Switch''====
In ''{{wp|Dr Kawashima's Brain Training for Nintendo Switch}}'', if the player achieves a rank of "Walking Speed" and taps on the walking figure multiple times, it whistles the first three lines of the chorus.
 
====Nintendo Live 2023====
Nintendo Live 2023 in {{wp|Seattle}}, {{wp|Washington (state)|Washington}}, [[United States of America|USA]] featured a live performance by the [[Super Mario Super Big Band]] of themes from various ''Super Mario'' games, including an instrumental arrangement of "Jump Up, Super Star!"<ref name=NintendoLive2023>{{cite|language=en-us|author=Hitbox Hero|url=youtu.be/wxO8kd3j4R8?si=Y_epVnfFnb7RbpJa&t=2309|timestamp=38:29|title=Nintendo Live 2023 - Super Mario Super Big Band uncut full show|date=September 3, 2023|publisher=YouTube|accessdate=November 12, 2023}}</ref>
 
==List of ''Super Mario'' appearances==
===Games===
{|class="wikitable sortable" style="width:100%"
!Work
!System
!Year
!Type
!Title
!Credits
|-
|rowspan=8|''[[Super Mario Odyssey]]''
|rowspan=8|[[Nintendo Switch]]
|rowspan=8|2017
|Original
|"Jump Up, Super Star!"
|rowspan=2|[[Naoto Kubo]]
|-
|rowspan=6|Arrangement
|「タイトル」 (''{{hover|Taitoru|Title}}'')<ref name=JPCD/>
|-
|「Jump Up, Super Star! オルゴールバージョン」 (''{{hover|Jump Up, Super Star! Orugōru Bājon|Jump Up, Super Star! Music Box Version}}'')<ref name=JPCD>''[[Super Mario Odyssey Original Soundtrack]]'' tracklist</ref>
|[[Yuki Tsuji]]<ref name=JPCD/>
|-
|"NDC Festival"
|rowspan=5|Naoto Kubo
|-
|"NDC Festival (Japanese)"
|-
|「伝統のフェスティバル終了!」 (''{{hover|Dentō no Fesutibaru Shūryō!|End of the Traditional Festival!}}'')<ref name=JPCD/>
|-
|"NDC Festival (8-Bit)"
|-
|Arrangement (website)
|
|-
|''[[Mario Tennis Aces]]''
|Nintendo Switch
|2018
|Original
|
|Naoto Kubo
|-
|rowspan=2|''[[Super Smash Bros. Ultimate]]''
|rowspan=2|Nintendo Switch
|rowspan=2|2018
|Remix
|"Jump Up, Super Star!"
|rowspan=2|Naoto Kubo
|-
|Past arrangement (''Super Mario Odyssey'')
|"Jump Up, Super Star! (Full Band Performance)"
|-
|''[[Mario Kart Tour]]''
|{{wp|Android (operating system)|Android}}, {{wp|iOS}}
|2019
|Vocalization
|
|[[Kate Higgins]]
|-
|''[[Mario Golf: Super Rush]]''
|Nintendo Switch
|2021
|Original
|
|Naoto Kubo
|-
|''[[Mario Strikers: Battle League]]''
|Nintendo Switch
|2022
|Arrangement
|
|<!--Chad York, Darren Radtke (specific arranger unknown)-->
|-
|''[[Mario Kart 8 Deluxe]]''
|Nintendo Switch
|2023{{Footnote|main|1}}
|Past vocalization (''Mario Kart Tour'')
|
|Kate Higgins
|}
{{Footnote|note|1|Added in Wave 6 of the ''[[Mario Kart 8 Deluxe – Booster Course Pass]]'' on November 9, 2023}}
 
===Film and television===
{|class="wikitable sortable" style="width:100%"
!Work
!Year
!Type
!Title
!Credits
|-
|''[[The Cat Mario Show]]''
|2017{{footnote|main|2}}
|Original
|
|[[Naoto Kubo]]
|}
{{footnote|note|2|Included in Episode 100 of the Japanese version on October 18, 2017}}
 
===Albums===
{|class="wikitable sortable" style="width:100%"
!Work
!Year
!Type
!Title
!Credits
|-
|''Super Mario Odyssey - Jump Up, Super Star!''
|2017
|Original
|"Super Mario Odyssey - Jump Up, Super Star!"
|[[Naoto Kubo]]
|-
|rowspan=4|''[[Super Mario Odyssey Sound Selection]]''
|rowspan=4|2017
|Arrangement
|"Jump Up, Super Star! NDC Festival Edition"
|rowspan=4|Naoto Kubo
|-
|Original
|"Jump Up, Super Star! Japanese Version"
|-
|rowspan=2|Remix
|"Jump Up, Super Star! [Instrumental Karaoke] (Short Version)"
|-
|"Jump Up, Super Star! Japanese Version [Instrumental Karaoke] (Short Version)"
|-
|rowspan=9|''[[Super Mario Odyssey Original Soundtrack]]''
|rowspan=9|2018
|rowspan=4|Arrangement
|「タイトル」 (''{{hover|Taitoru|Title}}'')
|rowspan=3|Naoto Kubo
|-
|「Jump Up, Super Star! NDCフェスティバルエディション」 (''{{hover|Jump Up, Super Star! NDC Fesutibaru Edishon|Jump Up, Super Star! NDC Festival Edition}}'')
|-
|「伝統のフェスティバル終了!」 (''{{hover|Dentō no Fesutibaru Shūryō!|End of the Traditional Festival!}}'')
|-
|「Jump Up, Super Star! オルゴールバージョン」 (''{{hover|Jump Up, Super Star! Orugōru Bājon|Jump Up, Super Star! Music Box Version}}'')
|[[Yuki Tsuji]]
|-
|rowspan=2|Original
|"Jump Up, Super Star!"
|rowspan=6|Naoto Kubo
|-
|「Jump Up, Super Star! ~オデッセイでっせい~」 (''{{hover|Jump Up, Super Star! ~Odessei Dessei~|Jump Up, Super Star! ~Odyssey, Ya See~}}'')
|-
|rowspan=2|Remix
|「Jump Up, Super Star! カラオケ」 (''{{hover|Jump Up, Super Star! Karaoke|Jump Up, Super Star! Karaoke}}'')
|-
|「Jump Up, Super Star! ~オデッセイでっせい~ カラオケ」 (''{{hover|Jump Up, Super Star! ~Odessei Dessei~ Karaoke|Jump Up, Super Star! ~Odyssey, Ya See~ Karaoke}}'')
|-
|Arrangement
|「Jump Up, Super Star! NDCフェスティバルエディション 8bit版」 (''{{hover|Jump Up, Super Star! NDC Fesutibaru Edishon 8 Bitto-Ban|Jump Up, Super Star! NDC Festival Edition 8-Bit Version}}'')
|}
 
===Other media===
{|class="wikitable sortable" style="width:100%"
!Work
!Format
!Year
!Type
!Title
!Credits
|-
|[[Nintendo 3DS#List of Super Mario-related themes|Nintendo 3DS HOME Menu]]
|Console
|2017<ref>{{cite|author=Craddock, Ryan|date=October 13, 2017|url=www.nintendolife.com/news/2017/10/check_out_this_wonderful_super_mario_odyssey_3ds_theme|title=Check Out This Wonderful Super Mario Odyssey 3DS Theme|publisher=Nintendo Life|accessdate=September 6, 2023}}</ref>
|Original
|
|[[Naoto Kubo]]
|-
|[[LINE]]
|Social media
|2017<ref name=LINE/>
|Vocalization
|"Jump Up, Super Star! Short Version Free Download"<ref name=LINE/>
|[[Samantha Kelly]]
|-
|rowspan=2|[[Nintendo Sound Clock: Alarmo]]
|rowspan=2|Clock
|rowspan=2|2024
|rowspan=2|Past arrangement (''Super Mario Odyssey'')
|"NDC Festival"
|rowspan=2|Naoto Kubo
|-
|「伝統のフェスティバル終了!」 (''{{hover|Dentō no Fesutibaru Shūryō!|End of the Traditional Festival!}}'')
|}
 
===Live performances===
{|class="wikitable sortable" style="width:100%"
!Event
!Year
!Location
!Type
!Title
!Credits
|-
|{{wp|The Game Awards 2017}}
|2017
|{{wp|Peacock Theater|Microsoft Theater}}, {{wp|Los Angeles}}, {{wp|California}}, [[United States of America|United States]]
|Arrangement
|
|Game Awards Orchestra, [[Kate Higgins]]
|-
|Nintendo Live 2023
|2023
|{{wp|Seattle Convention Center}}, {{wp|Seattle}}, {{wp|Washington (state)|Washington}}, [[United States of America|USA]]
|Arrangement
|"Jump Up, Super Star!"<ref name=NintendoLive2023/>
|[[Super Mario Super Big Band]]
|}
 
==Names in other languages==
{{foreign names
|Jap=Jump Up, Super Star! ~オデッセイ でっせい~
|JapR=Jump Up, Super Star! ~Odessei, dessei~
|JapM=Jump Up, Super Star! ~Odyssey, ya see~
|ChiS=跳跃吧,超级巨星!<ref>{{cite|language=zh-hans|author=腾讯NintendoSwitch|date=November 19, 2020|url=b23.tv/Z2pQHJ|title=《健身环大冒险》免费内容更新介绍|publisher=Bilibili|accessdate=November 19, 2020}}</ref>
|ChiSR=Tiàoyuè ba, Chāojíjùxīng!
|ChiSM=Jump Up, Super Star!
}}
}}


==Trivia==
==Trivia==
*The theme of [[25m]] from ''[[Donkey Kong (game)|Donkey Kong]]'' can be heard during the part where Pauline repeats the lyrics "Odyssey, ya see!"; in addition, the sound effect played when Mario jumps over a barrel in the game can be heard at the end of the aforementioned riff.<ref>{{cite|author=Nintendo Life|date=July 10, 2017|url=youtube.com/watch?v=nEYx56R66fc|title=''Super Mario Odyssey'' Donkey Kong Arcade Easter Egg in Jump Up, Super Star!|publisheer=YouTube|language=en|accessdate=July 13, 2017}}</ref>
*This song is the first main theme of a ''Super Mario'' series game to feature lyrics.
**Also, when Pauline sings "Odyssey, ya see!" in the objective [[A Traditional Festival!]] in the game, she mimics her main sprite animations from ''Donkey Kong''.
*The theme of [[25m]] from ''[[Donkey Kong (game)|Donkey Kong]]'' can be heard during the part where Pauline repeats the lyrics "Odyssey, ya see". In addition, the sound effect played when Mario jumps over a barrel in the game can be heard at the end of the aforementioned riff.<ref>https://youtube.com/watch?v=nEYx56R66fc</ref>
**Also, when Pauline says "Odyssey, ya see", she mimics her sprite animations from ''Donkey Kong''.
<!--Please do not add information about the canceled Super Mario's Wacky Worlds game until it is officially confirmed that the line in question IS a reference to said game.-->
<!--Please do not add information about the canceled Super Mario's Wacky Worlds game until it is officially confirmed that the line in question IS a reference to said game.-->


==External links==
==External links==
*[https://web.archive.org/web/20190416143704/https://www.nintendo.co.jp/switch/aaaca/pauline/index.html Official Japanese page of the song]
*[https://www.nintendo.co.jp/switch/aaaca/pauline/index.html Official Japanese page of the song]
*[https://itunes.apple.com/us/album/jump-up-super-star-single/id1295624919 Jump Up, Super Star! on the US iTunes Store] {{dead link}}
*[https://itunes.apple.com/us/album/jump-up-super-star-single/id1295624919 Jump Up, Super Star! on the US iTunes Store]
*[https://www.youtube.com/watch?v=g4xW9aCg2zY Jump Up, Super Star! - Super Mario Odyssey Musical] on YouTube
*[https://www.youtube.com/watch?v=g4xW9aCg2zY Jump Up, Super Star! - Super Mario Odyssey Musical] on YouTube


==References==
==References==
<references/>
<references/>
{{Themes}}
{{SMO}}
{{SMO}}
[[Category:Music]]
[[Category:Music]]
[[Category:Recurring themes]]
[[Category:Super Mario Odyssey]]
[[Category:Super Mario Odyssey]]
[[it:Jump Up, Super Star!]]
[[it:Jump Up, Super Star!]]

Please note that all contributions to the Super Mario Wiki are considered to be released under the Attribution-ShareAlike 3.0 Unported license (see MarioWiki:Copyrights for details). If you don't want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then don't submit it here. You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!

Cancel Editing help (opens in new window)