Editing IDLE
From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.
Latest revision | Your text | ||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | {{Rewrite-expand|More info on their role in Brothership's story}} | ||
{{group infobox | {{group infobox | ||
|image=[[File:MLB Ribbon Plugs Artwork.png|250px]]<br>IDLE in ''[[Mario & Luigi: Brothership]]'' | |image=[[File:MLB Ribbon Plugs Artwork.png|250px]]<br>IDLE in ''[[Mario & Luigi: Brothership]]'' | ||
Line 9: | Line 9: | ||
'''IDLE''' is a group of characters who appear in ''[[Mario & Luigi: Brothership]]''. They are a team of four [[Concordia|Concordian]] children who all reside on [[Desolatt Island]], each with a yellow-orange scarf tied around a different part of their body. Its name is an acronym made up of the initials of their members:<ref name=NL>Nintendo Life (October 21, 2024). [https://youtu.be/AUxVdZkoAJw We've Played EVEN MORE Mario & Luigi: Brothership]. ''YouTube''. Retrieved October 21, 2024.</ref> | '''IDLE''' is a group of characters who appear in ''[[Mario & Luigi: Brothership]]''. They are a team of four [[Concordia|Concordian]] children who all reside on [[Desolatt Island]], each with a yellow-orange scarf tied around a different part of their body. Its name is an acronym made up of the initials of their members:<ref name=NL>Nintendo Life (October 21, 2024). [https://youtu.be/AUxVdZkoAJw We've Played EVEN MORE Mario & Luigi: Brothership]. ''YouTube''. Retrieved October 21, 2024.</ref> | ||
*[[Ireen]], a short, pink Concordian who wears her scarf as a hair bow, and is the self-proclaimed leader of the group | *[[Ireen]], a short, pink Concordian who wears her scarf as a hair bow, and is the self-proclaimed leader of the group. | ||
*[[Dulles]], a lanky, green Concordian with his scarf tied around his antenna. | *[[Dulles]], a lanky, green Concordian with his scarf tied around his antenna. | ||
*[[Loog]], a short, blue Concordian wearing his scarf as a bandana. He also proclaims himself as the leader of the group. | *[[Loog]], a short, blue Concordian wearing his scarf as a bandana. He also proclaims himself as the leader of the group. | ||
*[[Ellow]], a stocky, yellow Concordian wearing his scarf as a sack that is tied underneath his head. | *[[Ellow]], a stocky, yellow Concordian wearing his scarf as a sack that is tied underneath his head. | ||
[[Princess Peach]], [[Starlow]], and [[Dorrie]] join the group after the [[Color-Full Sea | [[Princess Peach]], [[Starlow]], and [[Dorrie]] join the group after the [[Color-Full Sea Great Lighthouse Island]] is relit; Peach wears her scarf around her right arm, and Dorrie wears one around its neck, but Starlow does not wear one. | ||
At one point in the game, the four Concordian members ride a missile, piledriving it into the barrier surrounding the Color-Full Sea's Great Lighthouse. (Ellow holds the rocket directly, with the rest holding onto his back.) It is later revealed that they survived. The group also goes on scouting missions throughout the game. | At one point in the game, the four Concordian members ride a missile, piledriving it into the barrier surrounding the Color-Full Sea's Great Lighthouse. (Ellow holds the rocket directly, with the rest holding onto his back.) It is later revealed that they survived. The group also goes on scouting missions throughout the game. | ||
Line 47: | Line 47: | ||
MLB IDLE Rocket.jpg|IDLE on a rocket | MLB IDLE Rocket.jpg|IDLE on a rocket | ||
MLB IDLE in the Sky.jpg|A vision of IDLE in the sky | MLB IDLE in the Sky.jpg|A vision of IDLE in the sky | ||
</gallery> | </gallery> | ||
Line 56: | Line 55: | ||
|JpnM=Lingering Group | |JpnM=Lingering Group | ||
|JpnC=<ref name=JPnames/> | |JpnC=<ref name=JPnames/> | ||
| | |Chi=拖拉拖拉团 | ||
| | |ChiR=Tuōlatuōla Tuán | ||
| | |ChiM=Lingering Group | ||
|Dut=Team G.A.A.P. | |Dut=Team G.A.A.P. | ||
|DutM=From ''gaap'' ("yawn") | |DutM=From ''gaap'' ("yawn") | ||
Line 68: | Line 64: | ||
|FreAM={{wp|Chemical polarity|Polarity}} | |FreAM={{wp|Chemical polarity|Polarity}} | ||
|FreAC=<ref name=fr-ca/> | |FreAC=<ref name=fr-ca/> | ||
|FreE= | |FreE=LES ZÉROS | ||
|FreEM=The Zeros. | |FreEM=The Zeros. Pun on ''les héros'' ("the heroes"); the ''h'' is mute, but when the liaison is made, the word ''héros'' sounds like ''zéro'' ("zero"). | ||
|FreEC=<ref name=fr-fr>{{cite|author= | |FreEC=<ref name=fr-fr>{{cite|author=Nintendo France|date=October 10, 2024|url=youtu.be/iEOK2_FQKL8?si=weDH4h-lfyqCfOPO|title= Mario & Luigi : L'épopée fraternelle – Une grande aventure maritime ! (Nintendo Switch)|timestamp=1:38 - 4:44|publisher=YouTube|accessdate=October 20, 2024}}</ref> | ||
|Ger=Team WYRG | |Ger=Team WYRG | ||
|GerM=Teamwork, also from ''würg'' ("choke") | |GerM=Teamwork, also from ''würg'' ("choke") | ||
Line 84: | Line 80: | ||
|PorC=<ref name=pt-br/> | |PorC=<ref name=pt-br/> | ||
|SpaA=Los Simpáticos | |SpaA=Los Simpáticos | ||
|SpaAM=The | |SpaAM=The Laid-Backs | ||
|SpaAC=<ref name=es-la/> | |SpaAC=<ref name=es-la/> | ||
|SpaE=Los Remolones | |SpaE=Los Remolones | ||
|SpaEM=The Slackers, contains the colloquialism ''molón'' ("cool") | |SpaEM=The Slackers, contains the colloquialism ''molón'' ("cool") | ||
|SpaEC=<ref>{{cite|author=Nintendo España|date=October 10, 2024|url=youtube.com/watch?v=TPO1_VXPr54|title=Mario & Luigi: Conexión fraternal – Una aventura de isla en isla (Nintendo Switch)|publisher=YouTube|accessdate=October 19, 2024}}</ref> | |SpaEC=<ref>{{cite|author=Nintendo España|date=October 10, 2024|url=youtube.com/watch?v=TPO1_VXPr54|title=Mario & Luigi: Conexión fraternal – Una aventura de isla en isla (Nintendo Switch)|publisher=YouTube|accessdate=October 19, 2024}}</ref> | ||
}} | |||
===Dulles=== | |||
{{foreign names | |||
|Jpn=ズレッタ | |||
|JpnR=Zuretta | |||
|JpnM=Pun on the second syllable in「グズグズ」(''Guzuguzu'', "IDLE") and possibly「ズレた」(''zureta'', "misaligned") | |||
|Chi=拉雷塔 | |||
|ChiR=Lāléitǎ | |||
|ChiM=From the second syllable in「拖拉拖拉」(''Tuōlatuōla'', "IDLE") and Chinese male name ending「塔」(''-tǎ'') | |||
|Dut=Andurs | |||
|DutM=From the second/third letter in ''G.A.A.P.'' ("IDLE"); possibly from the male given name "Anders" and a pun on ''anders'' ("different") | |||
|FreA=Lassuperius | |||
|FreAM=From the second syllable in ''POLARITÉ'' ("IDLE") | |||
|FreAC=<ref>''Mario & Luigi: Brothership'' in-game name (Canadian French localization)</ref> | |||
|FreE=Étofraiz | |||
|FreEM=From the second letter in ''ZÉROS'' ("IDLE"); pun on ''est aux fraises'' ("to be clueless") | |||
|FreEC=<ref>''Mario & Luigi: L'épopée fraternelle'' in-game name (European French localization)</ref> | |||
|Ger=Yuri | |||
|GerM=From the second letter in ''WYRG'' ("IDLE") | |||
|Ita=Tony | |||
|ItaC=<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=361p67cmKfs Mario & Luigi: Fraternauti alla carica - LIVE #3]. By Mariuigi Khed on ''YouTube''. Retrieved on November 19, 2024.</ref> | |||
|Kor=문타 | |||
|KorR=Munta | |||
|KorM=From the second syllable in "꾸물꾸물" (''Kkumul-kkumul'', "IDLE") | |||
|Por=Tato | |||
|PorM=From the second syllable in ''Estáticos'' ("IDLE") | |||
|PorC=<ref>''Mario & Luigi: Brothership'' in-game name (Brazilian Portuguese localization)</ref> | |||
|SpaA=Pat | |||
|SpaAM=From the second syllable in ''Simpáticos'' ("IDLE") | |||
|SpaE=Morris | |||
|SpaEM=From the second syllable in ''Remolones'' ("IDLE") | |||
|SpaEC=<ref>{{cite|author=ErSeFiRoX|date=November 6, 2024|url=youtube.com/watch?v=2HWPMjSxoNw|title=Isla Desolita // MARIO & LUIGI: CONEXIÓN FRATERNAL|timestamp=5:27|publisher=YouTube|accessdate=November 11, 2024}}</ref> | |||
}} | }} | ||