Editing Go with the Flow (song)

From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 24: Line 24:
|
|
<blockquote>
<blockquote>
{{hover|小舟|こぶね}}はゆくよ {{hover||みず}}しぶき<br>{{hover|人生|じんせい}}という {{hover||お}}わりのない{{hover||かわ}}
<span class=explain title="こぶね">小舟</span>はゆくよ <span class=explain title="みず"></span>しぶき<br><span class=explain title="じんせい">人生</span>という <span class=explain title="お"></span>わりのない<span class=explain title="かわ"></span>


{{hover||なが}}れにまかせて {{hover||い}}きるのさ
<span class=explain title="なが"></span>れにまかせて <span class=explain title="い"></span>きるのさ
</blockquote>
</blockquote>
|
|
Line 38: Line 38:


Live by leaving it to the flow!
Live by leaving it to the flow!
|}
===Chinese (Traditional)===
{|
!width=250px|Chinese (Traditional) script
!width=200px|Romanization
!width=250px|Translation
|-
|
<blockquote>
小船流過 水花濺落<br>在人生這條 無盡的河流
順水流動 自在地活
</blockquote>
|
<i>
Xiǎochuán liúguò shuǐhuā jiànluò<br>Zài rénshēng zhè tiáo wújìn de héliú
Shùn shuǐ liúdòng zìzài dì huó
</i>
|
The boat flows by and water splashes down<br>In the endless river of life
Live with the flow and live freely!
|}
===Dutch===
{|
!Dutch script
!Translation
|-
|
<blockquote><i>
O, golf na golf, o, bocht na bocht,<br>
hoor me an... zong de veerman...
Traag is goed, bij eb en bij vloed.
</i></blockquote>
|
Oh, wave after wave, oh, turn after turn,<br>
listen to me... the ferryman sang...
Slow is good, by ebb and by flood.
|}
===French===
{|
!French script
!Translation
|-
|
<blockquote><i>
Ramer, ramer, toujours ramer !<br>
Rien de tel pour la santé...
Le bonheur, c'est de naviguer !
</i></blockquote>
|
Rowing, rowing, always rowing!<br>
There is nothing best for health...
Happiness is sailing!
|}
|}


Line 115: Line 53:
</i></blockquote>
</i></blockquote>
|
|
Cruddle by the lashing water<br>I relish every single moment
Cruddle by the lashing water<br>I relish every single moment  


Of a lifetime spent on the stream
Of a lifetime spent on the stream
Line 137: Line 75:


Let yourself be carried away<br>by the river to the sea.
Let yourself be carried away<br>by the river to the sea.
|}
===Dutch===
{|
!Dutch script
!Translation
|-
|
<blockquote><i>
O, golf na golf, o, bocht na bocht,<br>
hoor me an... zong de veerman...
Traag is goed, bij eb en bij vloed.
</i></blockquote>
|
Oh, wave after wave, oh, turn after turn,<br>
listen to me... the ferryman sang...
Slow is good, by ebb and by flood.
|}
|}


Line 147: Line 104:
==Names in other languages==
==Names in other languages==
{{foreign names
{{foreign names
|Jpn=川の流れのごとく
|Jap=川の流れのごとく
|JpnR=Kawa no Nagare no Gotoku
|JapR=Kawa no Nagare no Gotoku
|JpnM=Like the Flow of the River
|JapM=Like the Flow of the River
|Chi=川流不息
|ChiR=Chuānliúbùxī
|ChiM=Continuous Flow
|Fre=Ballade en barque
|FreM=Boat ballad; pun on "balade en barque" (boat ride)
|Spa=Déjate llevar
|Spa=Déjate llevar
|SpaM=Go with the Flow
|SpaM=Go with the Flow
Line 164: Line 116:


{{PMTOK}}
{{PMTOK}}
[[Category:Music]]
[[Category:Songs]]
[[Category:Paper Mario: The Origami King]]
[[Category:Paper Mario: The Origami King]]

Please note that all contributions to the Super Mario Wiki are considered to be released under the Attribution-ShareAlike 3.0 Unported license (see MarioWiki:Copyrights for details). If you don't want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then don't submit it here. You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!

Cancel Editing help (opens in new window)