Editing Four Seasons
From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.
Latest revision | Your text | ||
Line 1: | Line 1: | ||
[[File:WWG Four Seasons Record Case.png|frame|The record case for Four Seasons in ''WarioWare Gold'']] | [[File:WWG Four Seasons Record Case.png|frame|The record case for Four Seasons in ''WarioWare Gold'']] | ||
{{ | {{quote2|A serious Japanese Enka song used when Kat sets off to fight a bunch of monsters in WarioWare, Inc.: Mega Microgames$.|In-game description|''[[WarioWare Gold]]''}} | ||
'''Four Seasons''' (Japanese: はるなつあきふゆ ''Haru Natsu Aki Fuyu'', "Spring, Summer, Autumn, Winter") is a Japanese song that plays during [[Kat | '''Four Seasons''' (Japanese: はるなつあきふゆ ''Haru Natsu Aki Fuyu'', "Spring, Summer, Autumn, Winter") is a Japanese song that plays during [[Kat and Ana]]'s stage on ''[[WarioWare, Inc.: Mega Microgame$!]]''. It is also unlockable (with an English translation displayed at the bottom of the screen) in the [[Jump Forever]] [[minigame]], after scoring 100 points. | ||
The song reappears as a record in ''[[WarioWare Gold]]''. | The song reappears as a record in ''[[WarioWare Gold]]''. WARNING, THIS SONG MAY CAUSE YOU TO BE SAD. | ||
==Lyrics== | ==Lyrics== | ||
{|style="width:100%; margin:0 auto" | |||
!width="25%"|Japanese | {|style="text-align:left; width:100%; margin:0 auto; border-collapse:collapse;" border="1" cellpadding="10" cellspacing="1" | ||
!width="32%"|Romanization<ref name="Anime Lyrics"/> | |-style="background:#ABC;" | ||
!width="25%"|Japanese Script<ref name="Anime Lyrics">[http://www.animelyrics.com/game/madeinwario/harunatsuakifuyu.htm Lyric sheet for Haru Natsu Aki Fuyu on Anime Lyrics dot Com.] (Retrieved May 15, 2014)</ref> | |||
!width="32%"|Romanization<ref name="Anime Lyrics"></ref> | |||
!width="43%"|Translation | !width="43%"|Translation | ||
|- | |- | ||
Line 21: | Line 21: | ||
いつか めぐり逢うまで<br> | いつか めぐり逢うまで<br> | ||
春 夏 秋 冬<br> | 春 夏 秋 冬<br> | ||
今日も 海は 燃ゆ<br> | |||
夕暮れ 紅の 山肌<br> | 夕暮れ 紅の 山肌<br> | ||
幾たび 何度も 染まれど<br> | 幾たび 何度も 染まれど<br> | ||
あの日 あなたとの 契りは 胸に<br> | あの日 あなたとの 契りは 胸に<br> | ||
今も あせませぬぅ<br> | |||
例え 山背 | 例え 山背 冷たく 吹けども<br> | ||
忍び 偲んで<br> | |||
春 夏 秋 冬<br> | 春 夏 秋 冬<br> | ||
今日も 山は 燃ゆ<br> | |||
| | | | ||
<i>Madobe ni sotto hoo yosereba<br> | <i>Madobe ni sotto hoo yosereba<br> | ||
Line 64: | Line 64: | ||
It doesn't fade away<br> | It doesn't fade away<br> | ||
Even if the winds descending from the mountains blow cold<br> | Even if the winds descending from the mountains blow cold<br> | ||
Endure and endure<br> | |||
Spring, Summer, Autumn, Winter<br> | Spring, Summer, Autumn, Winter<br> | ||
Today the mountains are burning<br> | Today the mountains are burning<br> | ||
|} | |} | ||
==Media== | [https://www.youtube.com/watch?v=6lAuoawryyA The song from WarioWare Gold]==Media== | ||
{{media | {{more media}} | ||
[https://www.youtube.com/watch?v=r4TEAUWKXeg The original song from WarioWare, Inc.: Mega Microgame$!] | |||
==Names in other languages== | ==Names in other languages== | ||
{{foreign names | {{foreign names | ||
|SpaA=Four Seasons | |SpaA=Four Seasons | ||
|SpaAM=- | |||
}} | }} | ||
== | ==Trivia== | ||
*In the Japanese version of ''[[WarioWare Gold]]'', the lyrics are stylized to look like ancient Japanese writings (e.g. くれない was written as くれなひ, but the actual pronunciation in the song was not changed) | *In the Japanese version of ''[[WarioWare Gold]]'', the lyrics are stylized to look like ancient Japanese writings. (e.g. くれない was written as くれなひ, but the actual pronunciation in the song was not changed.) | ||
==References== | ==References== | ||
<references/> | <references/> | ||
{{WWG | {{WWG Souvenirs}} | ||
[[Category: | [[Category:Songs]] | ||
[[Category:WarioWare Gold souvenirs]] | [[Category:WarioWare Gold souvenirs]] | ||
[[Category:WarioWare, Inc.: Mega Microgame$!]] | [[Category:WarioWare, Inc.: Mega Microgame$!]] |