Editing Four Seasons
From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.
Latest revision | Your text | ||
Line 1: | Line 1: | ||
'''Four Seasons''' is a Japanese song that plays during [[Kat and Ana]]'s stage on ''[[WarioWare, Inc.: Mega Microgame$!]]''. It is also unlockable (with an English translation displayed at the bottom of the screen) in the [[Jump Forever]] [[minigame]], after scoring 100 points. | |||
==Lyrics== | |||
{|style="text-align:left; width:100%; margin:0 auto; border-collapse:collapse;" border="1" cellpadding="10" cellspacing="1" | |||
|-style="background:#ABC;" | |||
{|style="width:100%; margin:0 auto" | !width="25%"|Japanese Script<ref name="Anime Lyrics">[http://www.animelyrics.com/game/madeinwario/harunatsuakifuyu.htm Lyric sheet for Haru Natsu Aki Fuyu on Anime Lyrics dot Com.] (Retrieved May 15, 2014)</ref> | ||
!width="25%"|Japanese | !width="32%"|Romanization<ref name="Anime Lyrics"></ref> | ||
!width="32%"|Romanization<ref name="Anime Lyrics"/> | |||
!width="43%"|Translation | !width="43%"|Translation | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
窓辺にそっと頬寄せれば<br> | |||
遠くでにじむ漁火<br> | |||
指先で夜霧拭うてみても<br> | |||
ココロは晴れませぬう<br> | |||
荒れる波間漂う契り<br> | |||
いつかめぐり逢うまで<br> | |||
春 夏 秋 冬<br> | 春 夏 秋 冬<br> | ||
今日も海は燃ゆ<br> | |||
夕暮れ紅の山肌<br> | |||
幾たび何度も染まれど<br> | |||
あの日あなたとの契りは胸に<br> | |||
今もあせませぬぅ<br> | |||
例え山背冷たく吹けども<br> | |||
忍び偲んで<br> | |||
春 夏 秋 冬<br> | 春 夏 秋 冬<br> | ||
今日も山は燃ゆ<br> | |||
| | | | ||
<i>Madobe ni sotto | <i>Madobe ni sotto hō yosereba<br> | ||
Tōku de nijimu isaribi<br> | Tōku de nijimu isaribi<br> | ||
Yubisaki de yogiri | Yubisaki de yogiri nugutte mite mo<br> | ||
Kokoro wa | Kokoro wa haremasenu<br> | ||
Areru namima tadayou chigiri<br> | Areru namima tadayou chigiri<br> | ||
Itsuka | Itsuka meguri au made<br> | ||
Haru natsu aki fuyu<br> | Haru natsu aki fuyu<br> | ||
Kyō mo umi wa moyu<br> | Kyō mo umi wa moyu<br> | ||
Yūgure kurenai no yamahada<br> | Yūgure kurenai no yamahada<br> | ||
Iku tabi nandomo somaredo<br> | |||
Ano hi anata to no chigiri wa mune ni<br> | Ano hi anata to no chigiri wa mune ni<br> | ||
Ima mo | Ima mo asemasenū<br> | ||
Tatoe yamase tsumetaku fukedomo<br> | Tatoe yamase tsumetaku fukedomo<br> | ||
Shinobi shinonde<br> | Shinobi shinonde<br> | ||
Line 64: | Line 60: | ||
It doesn't fade away<br> | It doesn't fade away<br> | ||
Even if the winds descending from the mountains blow cold<br> | Even if the winds descending from the mountains blow cold<br> | ||
Endure and endure<br> | |||
Spring, Summer, Autumn, Winter<br> | Spring, Summer, Autumn, Winter<br> | ||
Today the mountains are burning<br> | Today the mountains are burning<br> | ||
|} | |} | ||
==References== | ==References== | ||
<references/> | <references/> | ||
[[Category:WarioWare, Inc.: Mega Microgame$!]] | |||
[[Category:Music]] | [[Category:Music]] | ||