Editing Broque Monsieur
From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.
Latest revision | Your text | ||
Line 67: | Line 67: | ||
==General information== | ==General information== | ||
===Speech=== | ===Speech=== | ||
Broque Monsieur often uses "{{wp|Engrish}}" words, phrases, and sentences in both Japanese and Korean releases | Broque Monsieur often uses "{{wp|Engrish}}" words, phrases, and sentences in both Japanese and Korean releases<ref>Example: {{cite|quote=「オウ マイ ドッグ!/ワッツ ハップ~~~ン!」 ("Oh my dog! What's happen!")|title=''Mario & Luigi: Bowser's Inside Story''|author=Broque Monsieur|language=ja|publisher=Nintendo}}</ref> He also uses some French words in said versions.<ref>Example: {{cite|publisher=Nintendo|language=ja|quote=「ムッシュ」 ("Monsieur") / 「シルブプレ」 ("S'il vous plaît")|author=Broque Monsieur|title=''Mario & Luigi: Bowser's Inside Story''}}</ref> His trait of adding English sentences was carried over to the Korean version. In the English version, as well as the Spanish, Dutch, Italian, Russian, and Portuguese versions, he speaks with a French accent. In the European-French version, Broque Monsieur speaks broken French, saying sentences in an English context, using "le" instead of "la", and saying English words sometimes. In the Canadian French version, Broque Monsieur speaks stereotypical European French (similar to his portrayal in other translations), due to differences between the French spoken in Quebec and France. In the German version, Broque Monsieur speaks correct German, without any accent, but in a noble and polite manner. | ||
==Profiles and statistics== | ==Profiles and statistics== |