Editing Body Rock

From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 1: Line 1:
[[File:WWG Body Rock EN Record Case.png|frame|The record case for Body Rock (EN) in ''WarioWare Gold'']]
[[File:WWG Body Rock EN Record Case.png|frame|The record case for Body Rock (EN) in ''WarioWare Gold'']]
[[File:WWG Body Rock JP Record Case.png|frame|The record case for Body Rock (JP) in ''WarioWare Gold'']]
[[File:WWG Body Rock JP Record Case.png|frame|The record case for Body Rock (JP) in ''WarioWare Gold'']]
{{quote|This soulful song from WarioWare: D.I.Y. Showcase is a great workout song. Keep on dancing until you feel the burn!|In-game description|''[[WarioWare Gold]]''}}
'''Body Rock''' is a song with lyrics in ''[[WarioWare: D.I.Y.]]''. It plays during [[Jimmy T.]]'s stage in said game.
{{quote|The Japanese version of the WarioWare: D.I.Y. Showcase workout song. It's just as danceable as the English version!|In-game description|''[[WarioWare Gold]]''}}
'''Body Rock''' is a song with lyrics in ''[[WarioWare: D.I.Y.]]'' It plays during [[Jimmy T]]'s stage in said game.


==Lyrics==
==Lyrics==
Line 9: Line 7:
<blockquote>
<blockquote>
;FEMALE SINGER: Gettin' fit and funky, is that your desire?
;FEMALE SINGER: Gettin' fit and funky, is that your desire?
:Get down and boogie till you catch fire! (Hoo! Hoo!)
:Get down and boogie till you catch fire!
:Dancing shakes the soul and makes you feel alive!
:Dancing shakes the soul and makes you feel alive!
:Shapes up your body, high five! (Shape! Shape!)
:Shapes up your body, high five!
<p>
<p>
;FEMALE SINGER: You've got the will to get fit and trim,
;FEMALE SINGER: You've got the will, to get fit and trim,
:Now shake a leg and you will get slim!
:Now shake a leg and you will get slim!
;MALE RAPPER: You know it, baby!
;MALE RAPPER: You know it, baby!
;FEMALE SINGER: Turning heads on the singles scene,
;FEMALE SINGER: Turning heads, on the singles scene,
:You'll be the fitness king or queen!
:You'll be the fitness king or queen!
;MALE RAPPER: Your Majesty!
;MALE RAPPER: Your majesty!
;FEMALE SINGER: Now it's time to get on the floor!
;FEMALE SINGER: Now it's time to get on the floor!
:Then dance and dance and dance some mo-ore!
:Then dance and dance and dance some mo-ore!
:Show them all how you get it done
:Show them all, how you get it done,
:With moves as hot as the sun!
:With moves as hot as the sun!
</p>
</p>
;FEMALE SINGER: Gettin' fit and funky, is that your desire?
;FEMALE SINGER: Gettin' fit and funky, is that your desire?
:Get down and boogie till you catch fire! (Hoo! Hoo!)
:Get down and boogie till you catch fire!
:Dancing shakes the soul and makes you feel alive!
:Dancing shakes the soul and makes you feel alive!
:Shapes up your body, high five! (Shape! Shape!)
:Shapes up your body, high five!
<p>
<p>
;MALE RAPPER: Yo, it's time to show me all your fine moves!
;MALE RAPPER: Yo, it's time to show me all your fine moves!
Line 38: Line 36:
</p>
</p>
;FEMALE SINGER: Boogie-body rhythm and magic dancing charms,
;FEMALE SINGER: Boogie-body rhythm and magic dancing charms,
:Height-weight proportioned, nice legs and arms (Yeah! Yeah!)
:Height-weight proportioned, nice legs and arms,
:Once you start, you'll never wanna stop!
:Once you start, you'll never wanna stop!
:Makes your mind spin and body rock!
:Makes your mind spin, and body rock!
:Ah!
:Ah!
;MALE RAPPER: Rock the house!
;MALE RAPPER: Rock the house!
Line 46: Line 44:


===Japanese version===
===Japanese version===
{|style="width:100%" class=wikitable
{|style="text-align:left; width:100%; margin:0 auto; border-collapse:collapse;" border="1" cellpadding="10" cellspacing="1"
!width="35%"|Japanese script<ref name="wazap">{{cite|language=ja|url=wikiwiki.jp/meidoin/?%BE%AE%A5%CD%A5%BF%A1%A2%CE%A2%B5%BB|title=小ネタ、裏技|publisher=Wikiwiki.jp|accessdate=July 2, 2024}}</ref>
|-style="background:#ABC;"
!width="35%"|Japanese script<ref name="wazap">[http://wikiwiki.jp/meidoin/?%BE%AE%A5%CD%A5%BF%A1%A2%CE%A2%B5%BB 小ネタ、裏技]. Wikiwiki.jp. Retrieved March 29, 2018.</ref>
!width="33%"|Romanization
!width="33%"|Romanization
!width="31%"|Translation
!width="31%"|Translation
|-
|-
|
|
輝く カラダ 欲しければ 燃え尽きるまで {{hover|Dance☆Dance|ダンス! ダンス!}}(フゥーァ! フゥーァ!)<br>
輝くカラダ欲しければ 燃え尽きるまで Dance☆Dance<br>
アナタが 振り向くような ナウい{{hover|Body|バディ}} 目指すわ(シェイプ! シェイプ!)
アナタが振り向くような ナウいBody 目指すわ
|
|
<i>Kagayaku karada hoshikereba moetsukiru made dansu dansu (Fūa! Fūa!)<br>
<i>Kagayaku karada hoshikereba moetsukiru made dansu dansu<br>
Anata ga furimuku you na naui badi mezasu wa (Sheipu! Sheipu!)</i>
Anata ga furimuku you na naui bodī mezasu wa</i>
|
|
If you want a shining body, dance-dance until you catch fire (Hoo! Hoo!)<br>
If you want a shining body, dance-dance until you burn out<br>
Aim for a trendy body that makes you look (Shape! Shape!)
Let's aim for a trendy body by turning you around
|-
|-
|
|
昨日 ジーンズの ボタンが 飛んでった<br>
昨日ジーンズの ボタンが飛んでった<br>
(エェー ウッソーン!)<br>
(エェー ウッソー!)<br>
今日は ベルトも はちきれそうだわ<br>
今日はベルトも はちきれそうだわ<br>
(アーン もう イヤ!)<br>
(アーン もうイヤ!)<br>
こんな わたしとは 早く {{hover|Bye-Bye|バイバイ}}したいのよ<br>
こんなわたしとは 早くBye-Byeしたいの<br>
だから 今夜からは 生まれ変わるのよ
だから今夜からは 生まれ変わるのよ
|
|
<i>Kinō jīnzu no botan ga tondetta<br>
<i>Kinō jīnzu no botan ga tondetta<br>
(Eē ussōn!)<br>
(Eē ussō!)<br>
Kyō wa beruto mo hachikire sou da wa<br>
Kyō wa beruto mo hachikire sou da wa<br>
(Ān mō iya!)<br>
(Ān mō iya!)<br>
Konna watashi to wa hayaku baibai shitai no yo<br>
Konna watashi to wa hayaku baibai shitai no<br>
Dakara kon'ya kara wa umarekawaru no yo</i>
Dakara kon'ya kara wa umarekawaru no yo</i>
|
|
Line 84: Line 83:
|-
|-
|
|
輝く カラダ 欲しければ 燃え尽きるまで {{hover|Dance☆Dance|ダンス! ダンス!}}(フゥーァ! フゥーァ!)<br>
輝くカラダ欲しければ 燃え尽きるまで Dance☆Dance<br>
アナタが 振り向くような ナウい{{hover|Body|バディ}} 目指すわ(シェイプ! シェイプ!)
アナタが振り向くような ナウいBody 目指すわ
|
|
<i>Kagayaku karada hoshikereba moetsukiru made dansu dansu (Fūa! Fūa!)<br>
<i>Kagayaku karada hoshikereba moetsukiru made dansu dansu<br>
Anata ga furimuku you na naui badi mezasu wa (Sheipu! Sheipu!)</i>
Anata ga furimuku you na naui bodī mezasu wa</i>
|
|
If you want a shining body, dance-dance until you catch fire (Hoo! Hoo!)<br>
If you want a shining body, dance-dance until you burn out<br>
Aim for a trendy body that makes you look (Shape! Shape!)
Let's aim for a trendy body by turning you around
|-
|-
|
|
「Yo! なんか 最近 変わったネ ナウいね いマいね こりゃまいったね<br>
(Yo! なんか最近変わったネ ナウいねいマいね こりゃまいったね<br>
マジで 雰囲気 でてるぜ~ 容姿端麗 おしゃれ探偵」<br>
マジで雰囲気でてるぜ~ 容姿端麗 おしゃれ探偵<br>
 
キミのBody 渚のお立ち台 レディみたいでイケイケマブいね~)<br>
「キミの{{hover|Body|バディ}} 渚の お立ち台 レディ みたいで イケイケ マブいね~」<br>
効果出てきたワ~
効果 出てきたワ~
|
|
<i>(Yo! Nanka saikin kawatta ne naui ne imai ne korya maitta ne<br>
<i>(Yo! Nanka saikin kawatta ne naui ne imai ne korya maitta ne<br>
Maji de fun'iki deteru ze yōshitanrei oshare tantei<br>
Maji de fun'iki deteru ze yōshitanrei oshare tantei<br>
Kimi no bodī nagisa no otachidai redi mitai de ikeike mabui ne~)<br>
Kimi no bodī nagisa no otachidai redi mitai de ikeike mabui ne~)<br>
Kōka detekita wa~</i>
Kōuka detekita wa~</i>
|
|
(Yo! You've changed lately, looking cool and sweet! Too much?<br>
(Yo! You've changed lately, looking cool and sweet! Too much?<br>
Line 111: Line 109:
|-
|-
|
|
生まれ変わった このカラダ 見惚れちゃうわよ アナタ(イエイ! イエイ!)<br>
生まれ変わった このカラダ 見惚れちゃうわよ アナタ<br>
ビーナスも 霞むような 魅惑の{{hover|Body Line|バディライン}}, Ah!<br>
ビーナスも霞むような 魅惑のBody Line, Ah!<br>
({{hover|Sexy Body|セクシィ! バディ!}})
(Sexy Body)
|
|
<i>Umarekawatta kono karada mitorechau wa yo anata (Iei! Iei!)<br>
<i>Umarekawatta kono karada mitorechau wa yo anata<br>
Bīnasu mo kasumu you na miwaku no bodī rain ā!<br>
Bīnasu mo kasumu you na miwaku no bodī rain ā!<br>
(Sekushī bodī)
(Sekushī bodī)
|
|
That new body of yours is fascinating! (Yay! Yay!)<br>
That new body of yours is fascinating!<br>
A body line charming enough to overshadow Venus, ah!<br>
A body line charming enough to overshadow Venus, ah!<br>
(Sexy body)
(Sexy body)
|}
|}
==Trivia==
*Body Rock's description in ''[[WarioWare Gold]]'' incorrectly states that the song originated in ''[[WarioWare: D.I.Y. Showcase]]''.


==Media==
==Media==
{{more media|Japanese versions}}
{{media table
{{media table
|file1=Body Rock.oga
|type1=audio
|title1=Body Rock
|name1=Body Rock
|pipe1=Body Rock
|description1=''WarioWare: D.I.Y.''
|description1=''WarioWare: D.I.Y.''
|length1=0:29
|length1=2:00


|file2=WWDIY Body Rock JP.oga
|type2=audio
|title2=Body Rock (Japanese version)
|name2=Body Rock WarioWare Gold
|description2=''WarioWare: D.I.Y.''
|pipe2=Body Rock
|length2=0:30
|description2=''WarioWare Gold''
 
|length2=2:09
|file3=Body Rock WarioWare Gold.oga
|title3=Body Rock
|description3=''WarioWare Gold''
|length3=0:30
 
|file4=WWG Body Rock JP.oga
|title4=Body Rock (Japanese version)
|description4=''WarioWare Gold''
|length4=0:30
}}
}}
==Names in other languages==
{{foreign names
|Jap=みわくのバディライン
|JapR=Miwaku no Badirain
|JapM=Charming Bodyline
|SpaA=Body Rock
}}
==Trivia==
*The rap section in the English version of the song was performed by Jonathan Yeckley, a public relations manager and former localization producer at Nintendo.<ref>{{cite|author=Yeckles|url=x.com/Yeckles/status/994685874074890241|publisher=Twitter|title=Almost forgot about my fierce rap in this gem! (That's me starting at 1:10) Just one of many VO achievements at Nintendo. Like my narrator role for Pokemon characters in the Chinese Super Smash Bros. Brawl!|date=May 10, 2018|language=en|accessdate=July 2, 2024}}</ref>
*Body Rock's description in ''[[WarioWare Gold]]'' incorrectly states that the song originated in ''[[WarioWare: D.I.Y. Showcase]]''.


==References==
==References==
<references/>
<references/>


{{WWG souvenirs}}
{{WWG Souvenirs}}
[[Category:Music]]
[[Category:Songs]]
[[Category:WarioWare: D.I.Y.]]
[[Category:WarioWare: D.I.Y.]]
[[Category:WarioWare Gold souvenirs]]
[[Category:WarioWare Gold Souvenirs]]
[[it:Body Rock]]

Please note that all contributions to the Super Mario Wiki are considered to be released under the Attribution-ShareAlike 3.0 Unported license (see MarioWiki:Copyrights for details). If you don't want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then don't submit it here. You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!

Cancel Editing help (opens in new window)