Editing Adee Don't
From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.
Latest revision | Your text | ||
Line 44: | Line 44: | ||
==Dub edits== | ==Dub edits== | ||
*In the Latin | *In the Latin Amercian Spanish dub: | ||
**When explaining her deal to [[Mario]] and [[Luigi]], [[Tawny Tyler]] explains that she will help them with their commercial in exchange for disconnecting the sprinkler system that they installed house last month, explaining that her three-story house is now a three-story pool. In the dub, she instead agrees to help the Mario brothers in exchange for them disconnecting the jacuzzi the installed last month, explaining that her beautiful house is now a beautiful pool. | **When explaining her deal to [[Mario]] and [[Luigi]], [[Tawny Tyler]] explains that she will help them with their commercial in exchange for disconnecting the sprinkler system that they installed house last month, explaining that her three-story house is now a three-story pool. In the dub, she instead agrees to help the Mario brothers in exchange for them disconnecting the jacuzzi the installed last month, explaining that her beautiful house is now a beautiful pool. | ||
***Luigi's response to Tawny Tyler is also changed. In the original, he says that "house cleaning must be a breeze." In the dub, he instead says that cleaning must be difficult. | ***Luigi's response to Tawny Tyler is also changed. In the original, he says that "house cleaning must be a breeze." In the dub, he instead says that cleaning must be difficult. | ||
Line 50: | Line 50: | ||
**When Luigi and Tawny Tyler pretend they are announcers explaining prizes to contestants in an attempt to snap Mario out of his camera fright, the prizes are described differently from the original: | **When Luigi and Tawny Tyler pretend they are announcers explaining prizes to contestants in an attempt to snap Mario out of his camera fright, the prizes are described differently from the original: | ||
***In the original, Luigi describes the couch as being made of original Corinthian imitation Ratagator leather. In the dub, he describes as being of the nicest style enticing him and Tawny Tyler to wake up from it. | ***In the original, Luigi describes the couch as being made of original Corinthian imitation Ratagator leather. In the dub, he describes as being of the nicest style enticing him and Tawny Tyler to wake up from it. | ||
***In the original, Luigi describes the roses as being 12 dead | ***In the original, Luigi describes the roses as being 12 dead artifical American roses in a green vase. In the dub, he instead describes it as being beautiful American roses in a gray vase. | ||
***In the original, Luigi describing the ceramic figure as representing a ceramic cat without a tail. In the dub, he also adds that the cat's eyes are backwards. | ***In the original, Luigi describing the ceramic figure as representing a ceramic cat without a tail. In the dub, he also adds that the cat's eyes are backwards. | ||
***In the original, Luigi describes the fruit bowl as being a turquoise bowl that can also be used as a pith helmet. In the dub, he merely says that it can be used as a helmet. | ***In the original, Luigi describes the fruit bowl as being a turquoise bowl that can also be used as a pith helmet. In the dub, he merely says that it can be used as a helmet. | ||
Line 69: | Line 69: | ||
Para caños bien tapados<br> | Para caños bien tapados<br> | ||
Llamen a los hermanos Mario<br> | Llamen a los hermanos Mario<br> | ||
Y no es por | Y no es por comparos<br> | ||
Porque somos muy honrados | Porque somos muy honrados | ||
| | | |