Editing A Call to Fall

From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 20: Line 20:
==Suitability==
==Suitability==
{{WWGIT fit
{{WWGIT fit
|5.1=Orbulon|4.1=Dribble and Spitz|4.2=Mike|4.3=Ashley|4.4=5-Volt|4.5=Red|4.6=Penny|3.1=Wario|3.2=Young Cricket|3.3=18-Volt|3.4=Kat and Ana|3.5=Master Mantis|3.6=Lulu|2.1=Mona|2.2=Dr. Crygor|2.3=9-Volt|2.4=Pyoro|1.1=Jimmy T|
|5.1=Orbulon|4.1=Dribble and Spitz|4.2=Mike|4.3=Ashley|4.4=5-Volt|4.5=Red|3.1=Wario|3.2=Young Cricket|3.3=18-Volt|3.4=Kat and Ana|3.5=Master Mantis|3.6=Lulu|2.1=Mona|2.2=Dr. Crygor|2.3=9-Volt|2.4=Pyoro|1.1=Jimmy T| |1.2=Penny
}}
}}
*[[Orbulon]] can suck up the magnet with his tractor beam to win.
*[[Orbulon]] can suck up the magnet with his tractor beam to win.
*[[Jimmy T]]'s manner of moving makes it hard to remove the magnet efficiently, because the player has to keep attacking while simultaneously moving.
*[[Jimmy T]]'s manner of moving makes it hard to remove the magnet efficiently, because the player has to keep attacking while simultaneously moving.
[[Penny]] is a stupid fit her stupid jet tank eight is stoopid


==Names in other languages==
==Names in other languages==
Line 29: Line 30:
|Jap=カラーじしゃく
|Jap=カラーじしゃく
|JapR=Karā Jishaku
|JapR=Karā Jishaku
|JapM=Color Magnets
|JapM=Color magnet
|ChiS=颜色磁铁
|ChiSR=Yánsè cítiě
|ChiSM=Color Magnets
|ChiT=顏色磁鐵
|ChiTR=Yánsè cítiě
|ChiTM=Color Magnets
|Kor=컬러 자석
|Kor=컬러 자석
|KorR=Keolleo Jaseok
|KorR=Keolleo Jaseok
|KorM=Colored Magnet
|KorM=Colored Magnet
|Fre=Chute de feuille
|Fra=Chute de feuille
|FreM=Paper Fall (Pun as it can also mean "Leaf Fall")
|FraM=Paper Fall (Pun as it can also mean "Leaf Fall")
|SpaA=Fuera imanes
|SpaA=Fuera imanes
|SpaAM=Magnets out
|SpaAM=Magnets out
Line 49: Line 44:
|Ita=Poster in caduta
|Ita=Poster in caduta
|ItaM=Falling poster
|ItaM=Falling poster
|Rus=Падающий постер
|RusR=Padayushchiy poster
|RusM=Falling poster
|Dut=Niet blijven plakken
|DutM=Don't stick
}}
}}


Please note that all contributions to the Super Mario Wiki are considered to be released under the Attribution-ShareAlike 3.0 Unported license (see MarioWiki:Copyrights for details). If you don't want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then don't submit it here. You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!

Cancel Editing help (opens in new window)

This page is a member of 1 meta category: