Talk:Snow Cheep Cheep
From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
Name
From where does the name Snow Cheep Cheep come from? In the capture list it's as stated called Cheep Cheep (Snow Kingdom) so why is it Snow Cheep Cheep? --Raltseye prata med mej 06:10, 4 December 2017 (EST)
- The name "Snow Cheep Cheep" comes from the Snow Kingdom Power Moon, "I Met a Snow Cheep Cheep". --TheFlameChomp (talk) 06:43, 4 December 2017 (EST)
- Okay thanks! --Raltseye prata med mej 10:03, 4 December 2017 (EST)
- It's not that simple, though. If you check out the name of I Met a Snow Cheep Cheep! in other languages, most of them refer to it as a Cheep Cheep in the snow or some variant thereof (in Japanese, the Snow Kingdom's Cheep Cheep). It's also a counterpart to the I Met a Lake Cheep Cheep! mission, and we're not calling the regular red Cheep Cheeps "Lake Cheep Cheeps" anytime soon. As unusual as "Cheep Cheep (Snow Kingdom)" is as labeled in the Capture List, it's clearly the intentional name, whereas Snow Cheep Cheep seems to be incidental. LinkTheLefty (talk) 09:04, 8 December 2017 (EST)
- If that's the case, I definately think we should rename it to Cheep Cheep (Snow Kingdom). --Raltseye prata med mej 06:36, 9 December 2017 (EST)
- Snow Cheep Cheep seems to mean "Cheep Cheep of the snow," so it's basically an identifier from official wording, ie works just as well as Cheep Cheep (Snow Kingdom) would. Doc von Schmeltwick (talk) 08:04, 9 December 2017 (EST)
- If that's the case, I definately think we should rename it to Cheep Cheep (Snow Kingdom). --Raltseye prata med mej 06:36, 9 December 2017 (EST)
- It's not that simple, though. If you check out the name of I Met a Snow Cheep Cheep! in other languages, most of them refer to it as a Cheep Cheep in the snow or some variant thereof (in Japanese, the Snow Kingdom's Cheep Cheep). It's also a counterpart to the I Met a Lake Cheep Cheep! mission, and we're not calling the regular red Cheep Cheeps "Lake Cheep Cheeps" anytime soon. As unusual as "Cheep Cheep (Snow Kingdom)" is as labeled in the Capture List, it's clearly the intentional name, whereas Snow Cheep Cheep seems to be incidental. LinkTheLefty (talk) 09:04, 8 December 2017 (EST)
- Okay thanks! --Raltseye prata med mej 10:03, 4 December 2017 (EST)