User:FunkyMC
Hello! I'm FunkyMC.
I play a lot of games, like Project Sekai, Genshin Impact, Honkai: Star Rail, and, of course, the one and only Super Mario Bros. series. All my song stuff will be here.
Kitty
Kitty is a song by Tsumiki and sung by 25-ji, Nightcord de. aka Nightcord at 25:00.
Japanese lyrics | Romanization | Translation (By Shiru and edited by FunkyMC) |
---|---|---|
日月さえも孤独な天下で、 嗚呼、何処にも新世界なんて無い。 其れなら、如何にかしたい次第。 逃れることと、眼を逸らすこと、 確かな愛が視たいなら、音に成って今逃げ出して!
ああ、劣等感、実感、悲観で、 それでは、変光星から没個性で 逃れることと、眼を逸らすこと、 確かな愛が視たいなら、音に成って今逃げ出して! そして、あたしの中。
|
Ajike no nai yoru ni toketa yuki ga, Jitsugetsu sae mo kodoku na tenge de, Aa, doko ni mo shinsekai nante nai. Sore nara, dou ni kashitai shidai. Nogareru koto to, me o sorasu koto, Tashika na ai ga mitai nara, oto ni natte ima nigedashite! Ēemu wan okurokku, keishō randa ni okosu mabuta. Ah, rettōkan, jikkan, hikan de, Sore de wa, henkōsei kara botsukosei de Nogareru koto to, me o sorasu koto, Tashika na ai ga mitai nara, oto ni natte ima nigedashite! Soshite, atashi no naka.
|
In a world where even the sun and moon are lonely, Ah, no matter where I go, there's no new world. If so, my life will be determined by what I want to do about it. Running away and escaping, or averting my eyes, If you want to experience a real love, then put that into a song, and flee! It's 1:00 o'clock, my eyes shoot open, as I'm awoken by the clanging of my alarm bell. Ah, with my sense of inferiority, pessimism, Well, it's disappointing when someone with talent falls from Running away and escaping, or averting my eyes, If you want to experience a real love, then put that into a song, and flee! And therefore, my answer lies within me.
|
Cyberpunk Dead Boy
Cyberpunk Dead Boy(サイバーパンクデッドボーイ / Saibāpanku Deddo Bōi)is a song by Maiki P and sung by Wonderlands x Showtime[1] and Kagamine Rin. It released worldwide in January 2024.
Japanese lyrics | Romaji | English (By Igloo, edited by Wafflesia, CoolMikeHatsune22, Thai1210, additional edits and censorship by FunkyMC) |
---|---|---|
※ お書きになったそんな音楽は どーせ誰も聴いてなんかないさ どーせ何も伝えてなんかないさ どうしたってどうみたって パンチライン欲しいの さぁ皆で笑いましょう I found myself instead ふざけるな!!! バイバイ バズメロディー かずまでも オーライ 嘘じゃない ※ お書きになったそんな音楽は あーもう ハイカラ作家ばっか どうしたってどうみたって パンチライン欲しいの さぁ皆で祓いましょう I found myself instead ふざけるな!!! バイバイ バズメロディー このままじゃ 到底 終われない ふざけるな!!! バイバイ バズメロディー ぶざまでもオーライ嘘じゃない 意味わかんねぇよ!!!!!!! |
Dōse dare mo kiite nanka nai sa Dōse nani mo tsutaete nanka nai sa Dou shitatte dou mitatte Panchirain hoshii no Sā mina de waraimashou I found myself instead Fuzakeru na!!! Baibai bazu merodī Kazuma demo ōrai uso ja nai ※ Okaki ni natta sonna ongaku wa Aa mou haikara sakka bakka Dou shitatte dou mitatte Panchirain hoshii no Sā mina de haraimashou I found myself instead Fuzakeru na!!! Baibai bazu merodī Kono mama ja tōtei owarenai Fuzakeru na!!! Baibai bazu merodī Buzama demo ōrai uso ja nai Imi wakannee yo!!!!!! |
Nobody's listening anyway. There's no message behind it anyway. Whatever I do, however I look at it, Are you waiting for the punchline? Let's just all laugh together. I found myself instead My gosh!!! Say bye bye to viral melodies, Being awkward is alright, there are no lies, ※ The music you wrote Oh god, all these trendy "artists" Whatever I do, however I look at it, Are you waiting for the punchline? Let's just all lose the bad vibes. I found myself instead My gosh!!! Say bye bye to viral melodies, No way I'm okay with ending it like this, My gosh!!! Say bye bye to viral melodies, Being awkward is alright, there are no lies, I seriously don't understand any of this!!!!!!
|
I'm The Rain (INABAKUMORI)
Japanese lyrics | Romaji | English (By Thai1210 and edited by FunkyMC) |
---|---|---|
私は誰 うねりのない 昨日までは (構わないのに) 私はなぜ 真っ直ぐに落ちる 私は雨 (雨、雨、雨) 地球を困らせる 私は雨 星を隠した雷鳴と 傘をさす 余裕はないし 私は雨 地球をなぞる 空に浮かんだり 地に足をつけたり 私は雨 (雨、雨、雨) 地球を困らせる 私は雨 私は雨 辿り着くまでに |
Watashi wa dare? Uneri no nai Kinō made wa (Kamawanai no ni) Watashi wa naze massugu ni ochiru Watashi wa ame (Ame, ame, ame) Chikyū o komaraseru Watashi wa ame Hoshi o kakushita raimei to Kasa wo sasu yoyū wa nai shi Watashi wa ame chikyū no nazoru Sora ni ukandari ji ni ashi wo tsuketari Watashi wa ame (ame, ame, ame) Chikyū o komaraseru Watashi wa ame Watashi wa ame... Tadoritsuku made ni |
Who am I? The pity you have for me, Within the night sky, I lost my name. The scenery lurking beneath The motionless surface of the water, While still unaware, (Even if I have become a cloud of fog,) A cloud that's adrift, (Even though I was fine with this...) (Even though I didn't mind this) until yesterday, A cloud that's adrift... Why am I falling straight down In order to look for someone's hand While taking in as much of the sky as possible? I'm the rain, (rain, rain, rain) I will know that I was repelled. I'm the rain (another, another) That can't become like another. (rain, rain, rain) Because I don't feel enough Of the pain that troubles the earth. I'm the rain, I obscure the world (dawn, dawn) While being guided by the dawn, (rain, rain, rain) Until I find out the secret ingredient Of the sea that was washed ashore. The thunder that hid the stars, And the cumulonimbus cloud sticking out from my field of view, As far away as possible, as far away as possible, I wanted to stay as far away from them as possible. There was no time for me to open an umbrella, But just staying like this is fine, I think. Because I couldn't understand it, it was soaking into me, I wake up to the heavy rain at night. I'm the rain, tracing the earth, A single drop of rain can't really be noticed, I find the stars that decorate the night sky. Floating in the sky, leaving marks on the ground, Disappearing then becoming overflowing, If I could have painted it, nothing would have happened, The climate of this world changes. I'm the rain, (rain rain, rain) I will know that I dripped down. I am the rain (another, another) That can't become like another. (rain, rain, rain) Because I want to feel enough Of the things that troubles the earth. I'm the rain, I obscure the world (dawn, dawn) While being guided by the dawn, (rain, rain, rain) Until I become the secret ingredient Of the sea that was washed ashore. I'm the rain... Before you arrive there, Don't forget our rehearsal. Standing there, facing each other in the calm sea, Differing scenery, yet the same pattern, We check each other's answers. |
- ^ 天馬司、鳳えむ、草薙寧々、神代類