Talk:Super Mario Bros. Encyclopedia
Release
Did this book ever even release in the west (or just not in Europe)? all of its pre-orders were cancelled, and it is not available anywhere. all I can find is the release dates that online shopping sites use, being either ‘TBA’ or Sept 14 like the article states for the German version. I'm really wondering if it even released, because I also haven't seen anyone who managed to get one ~ Qyzxf (talk)
- Sadly, since May have the preorders for the Encycloedia been canceled, but Dark Horse never issued a press release on the matter, from what we know. Actually, the Encyclopedia cannot even be found at all on their site. The German translation is being handled by another company, TOKYOPOP, who instead created a page for the book, a preliminary translated cover and even recently revealed the updated release date, which is September 14. If everything goes well, at least that version will be released, but there's little hope for the English translation right now.--Mister Wu (talk) 11:14, 28 June 2017 (EDT)
Customer support query
I contacted the Nintendo UK customer support email about the UK and US release dates for Encyclopedia Super Mario Bros. and this was their response; "We regret to inform you that Nintendo has no official announcement about your query regarding the Super Mario Bros encyclopedia, at this time." --Hiccup (talk) 06:11, 21 July 2017 (EDT)
- Indeed, Nintendo UK is not publishing the English translation of the book, Dark Horse Comics was supposed to, the only role of Nintendo I can think of is ensuring that the translation is conforming to their guidelines. They might have a veto power and they might propose when it's best to publish it, but ultimately it's the publisher that publish it and then Nintendo can acknowledge and even promote the book if it is published. In that sense, it will be interesting to see how Nintendo Deutschland will move with respect to the German translation.--Mister Wu (talk) 10:08, 21 July 2017 (EDT)
Conflicting enemy names
So, the book came out today in English, and I managed to get a copy, but some of the names for enemies conflict with older sources. For example, Sentry Beam is labeled as "Laser Pod" (its Japanese name), while Jump Beamer is erroneously referred to as "Sentry Beam", like it used to be here on the wiki ("Sentry Beam" has only been used to refer to the flying robots, not ever to the spring-like enemies, it being named such on here was an error). What should we do about this? I feel like the book shouldn't be used as the end-all-be-all for names, save for those without a proper English name given elsewhere, since it seems Dark Horse made a few mistakes, like with the Zelda enemies Daira and Zazak in the Zelda book they previously released. BubbleRevolution (talk) 17:53, 23 October 2018 (EDT)