Get a Hand: Difference between revisions
m (Text replacement - "\| *((Jap|Ara|Arm|Bos|Bul|Cat|Chi|ChiS|ChiT|Cro|Cze|Dan|Dut|Est|Fin|Fre|FreA|FreE|Geo|Ger|Gre|Heb|Hin|Hun|Ice|Ind|Ita|Kor|Lat|Lit|Mac|Mal|Nor|Pol|Por|PorA|PorE|Rom|Rus|Ser|SerCro|Svk|Svn|Spa|SpaA|SpaE|Swe|Tha|Tur|Ukr|Vie)\d*) *= *([^\n]+) *<small>\(([^\n\(\)]+)\)<\/small>\n" to "|$1=$3 |$1N=$4 ") |
m (Text replacement - "\|(Jap|Ara|Arm|Bos|Bul|Cat|Chi|ChiS|ChiT|Cro|Cze|Dan|Dut|Est|Fin|Fre|FreA|FreE|Geo|Ger|Gre|Heb|Hin|Hun|Ice|Ind|Ita|Kor|Lat|Lit|Mac|Mal|Nor|Pol|Por|PorA|PorE|Rom|Rus|Ser|SerCro|Svk|Svn|Spa|SpaA|SpaE|Swe|Tha|Tur|Ukr|Vie)=([^\n<>]+)<br>([^\n<>]+)↵\|(Jap|Ara|Arm|Bos|Bul|Cat|Chi|ChiS|ChiT|Cro|Cze|Dan|Dut|Est|Fin|Fre|FreA|FreE|Geo|Ger|Gre|Heb|Hin|Hun|Ice|Ind|Ita|Kor|Lat|Lit|Mac|Mal|Nor|Pol|Por|PorA|PorE|Rom|Rus|Ser|SerCro|Svk|Svn|Spa|SpaA|SpaE|Swe|Tha|Tur|Ukr|Vie)M=([^\n<>...) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
|JapR=Chikkutakku Hari no Ue | |JapR=Chikkutakku Hari no Ue | ||
|JapM=On Top of the Tick-Tock Hand | |JapM=On Top of the Tick-Tock Hand | ||
|Fre=Chevauchez l'aiguille (''SM64'') | |Fre=Chevauchez l'aiguille (''SM64'') | ||
| | |FreM=Ride the Hand | ||
|Fre2=Sur l'aiguille (''SM64 DS'') | |||
|Fre2M=On the Hand | |||
|Spa=Una manilla, por favor | |Spa=Una manilla, por favor | ||
|SpaM=A Little Hand, Please | |SpaM=A Little Hand, Please | ||
|Ger=Lass dir den Weg zeigen! (''SM64'') | |Ger=Lass dir den Weg zeigen! (''SM64'') | ||
| | |GerM=Let Us Point You the Way! | ||
|Ger2=Eine Hand voll (''SM64'') | |||
|Ger2M=A Hand Full | |||
|Ita=Dammi una mano | |Ita=Dammi una mano | ||
|ItaN=''Super Mario 64 DS'' | |ItaN=''Super Mario 64 DS'' |
Revision as of 09:13, September 5, 2024
Mission | |
---|---|
Get a Hand | |
![]() | |
Location | Tick Tock Clock |
Mission # | 3 |
Game | Super Mario 64 / Super Mario 64 DS |
<<N64 <<DS Directory of missions >> |
Get a Hand is the third mission of Tick Tock Clock in Super Mario 64 and Super Mario 64 DS. Its name is a pun on a phrase that means "to receive help."
Layout
The player needs to climb to the platform where the first clock hand spins across. If the hand is not there, the player needs to wait for it to approach. The player needs to jump onto the hand and ride it as it turns around the large chasm. Once it reaches a small alcove on the other side of the clock, the player needs to jump into it to collect the Power Star, though they need to avoid the Amp moving nearby.
The Star can also be obtained by falling from the platform above the small alcove; this is the only reliable way to reach it when the clock is stopped in the original version. In the DS version, the alcove can be reached with careful use of Luigi's Backward Somersault from higher ground. In both versions, the Heave-Ho present in the level can also launch the player into the alcove, but this is very unreliable and more likely to occur by accident.
Names in other languages
Language | Name | Meaning | Notes |
---|---|---|---|
Chinese | 跳上指针[1] Tiào shàng Zhǐzhēn |
Jump onto the Hand | |
French | Chevauchez l'aiguille (SM64)[?] | Ride the Hand | |
Sur l'aiguille (SM64 DS)[?] | On the Hand | ||
German | Lass dir den Weg zeigen! (SM64)[?] | Let Us Point You the Way! | |
Eine Hand voll (SM64)[?] | A Hand Full | ||
Italian | Dammi una mano[?] | Give me a hand | Super Mario 64 DS |
È la tua ora, Mario![2] | It's your time, Mario! | ||
Korean | 시계바늘위에서[?] Sigye baneul wi eseo |
On Top of the Clock Hand | |
Spanish | Una manilla, por favor[?] | A Little Hand, Please |
References
- ^ From the score sheet and the star menu of Super Mario 64 DS as localized by iQue.
- ^ Super Mario Bros. Enciclopedia, pag. 90