User:FunkyMC: Difference between revisions
No edit summary |
|||
Line 520: | Line 520: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
私は誰 | 私は誰<br> | ||
あなたの哀れ | あなたの哀れ<br> | ||
夜空の中で 名前を無くして | 夜空の中で 名前を無くして<br> | ||
うねりのない | うねりのない<br> | ||
水面に潜む景色を | 水面に潜む景色を<br> | ||
知らないまま (霧になってしまっても) | 知らないまま (霧になってしまっても)<br> | ||
漂う雲 (別にいいのに) | 漂う雲 (別にいいのに)<br> | ||
昨日までは (構わないのに) | 昨日までは (構わないのに)<br> | ||
漂う雲 | 漂う雲<br> | ||
私はなぜ 真っ直ぐに落ちる | 私はなぜ 真っ直ぐに落ちる<br> | ||
だれかの手のひらを探すため | だれかの手のひらを探すため<br> | ||
空をできる限り 目に収めながら | 空をできる限り 目に収めながら<br> | ||
私は雨 ( | 私は雨 (雨、雨、雨)<br> | ||
弾かれて判る | 弾かれて判る<br> | ||
だれか ( | だれか (だれ、だれ) のようには<br> | ||
なれない雨 ( | なれない雨 (雨、雨、雨)<br> | ||
地球を困らせる | 地球を困らせる<br> | ||
ほどの痛みを 知らないから | ほどの痛みを 知らないから<br> | ||
私は雨 | 私は雨<br> | ||
セカイを暈す 夜明け (夜明 夜明) | セカイを暈す 夜明け ({{Ruby|夜明|よあ}}、{{Ruby|夜明|よあ}})<br> | ||
に導かれている雨 ( | に導かれている雨 (雨、雨、雨)<br> | ||
流れ着いた海の | 流れ着いた海の<br> | ||
隠し味を知るまで | 隠し味を知るまで<br> | ||
星を隠した雷鳴と | 星を隠した雷鳴と<br> | ||
視界からはみ出した積乱雲 | 視界からはみ出した積乱雲<br> | ||
できるだけ できるだけ | できるだけ できるだけ<br> | ||
できるだけ 離れていたかった | できるだけ 離れていたかった<br> | ||
傘をさす 余裕はないし | 傘をさす 余裕はないし<br> | ||
このままでも いいと思えるよ | このままでも いいと思えるよ<br> | ||
わからないから 染み込んでるの | わからないから 染み込んでるの<br> | ||
夜の強い雨で 目を覚ます | 夜の強い雨で 目を覚ます<br> | ||
私は雨 地球をなぞる | 私は雨 地球をなぞる<br> | ||
一粒では 気付くこと のない雨 | 一粒では 気付くこと のない雨<br> | ||
夜空に飾り付ける 星を見つけて | 夜空に飾り付ける 星を見つけて<br> | ||
空に浮かんだり 地に足をつけたり | 空に浮かんだり 地に足をつけたり<br> | ||
消えかかったり 溢れかえったりする | 消えかかったり 溢れかえったりする<br> | ||
描けていたら 何も起きなかった | 描けていたら 何も起きなかった<br> | ||
セカイ的気候変動 | セカイ的気候変動<br> | ||
私は雨 (雨、雨、雨) | 私は雨 (雨、雨、雨)<br> | ||
滴って判る | 滴って判る<br> | ||
だれか (だれ だれ) のようには | だれか (だれ だれ) のようには<br> | ||
なれない雨 (雨、雨、雨) | なれない雨 (雨、雨、雨)<br> | ||
地球を困らせる | 地球を困らせる<br> | ||
ほどの思いを 知りたいから | ほどの思いを 知りたいから<br> | ||
私は雨 | 私は雨<br> | ||
セカイを暈す 夜明け ({{ruby|夜明|よあ}} {{ruby|夜明|よあ}}) | セカイを暈す 夜明け ({{ruby|夜明|よあ}} {{ruby|夜明|よあ}})<br> | ||
に 導かれている雨 (雨、雨、雨) | に 導かれている雨 (雨、雨、雨)<br> | ||
流れ着いた海の | 流れ着いた海の<br> | ||
隠し味になるまで | 隠し味になるまで<br> | ||
私は雨 | 私は雨<br> | ||
辿り着くまでに | 辿り着くまでに<br> | ||
おさらいを忘れないで | おさらいを忘れないで<br> | ||
凪の海で向かい合わせ | 凪の海で向かい合わせ<br> | ||
違う景色 同じ模様の | 違う景色 同じ模様の<br> | ||
答え合わせ | 答え合わせ<br> | ||
| | | | ||
Watashi wa dare?<br> | |||
Anata no aware<br> | |||
Yozora no naka de namae o nakushite<br> | |||
Uneri no nai<br> | |||
Minamo ni hisomu keshiki o<br> | |||
Shiranai mama (Kiri ni natte shimatte mo)<br> | |||
Tadayou kumo (Betsuni ii no ni)<br> | |||
Kinō made wa (Kamawanai no ni)<br> | |||
Tadayou kumo<br> | |||
Watashi wa naze massugu ni ochiru<br> | |||
Dareka no te no hira wo sagasu tame <br> | |||
Sora o dekiru kagiri me ni osamena gara<br> | |||
Watashi wa ame (Ame, ame, ame)<br> | |||
Hajikarete wakaru<br> | |||
Dare (Dare, dare) ka no yō ni wa<br> | |||
Narenai ame (ame, ame, ame)<br> | |||
Chikyū o komaraseru<br> | |||
Hodo no itami wo shiranai kara<br> | |||
Watashi wa ame<br> | |||
Sekai o bokasu yoake (Yoa, yoa)<br> | |||
Ni michibikarete iru ame (Ame, ame, ame) | |||
Nagaretsuita umi no<br> | |||
Kakushiaji o shiru made<br> | |||
Hoshi o kakushita raimei to<br> | |||
Shikai kara hamidashita sekiran'un<br> | |||
Dekiru dake, dekiru dake<br> | |||
Dekiru dake hanarete itakatta<br> | |||
Kasa wo sasu yoyū wa nai shi<br> | |||
Kono mama demo ii to omoeru yo<br> | |||
Wakaranai kara shimikonderu no<br> | |||
Yoru no tsuyoi ame de me wo samasu<br> | |||
Watashi wa ame chikyū no nazoru<br> | |||
Hitotsubude wa kizuku koto no nai ame<br> | |||
Yozora ni kazaritsukeru hoshi wo mitsukete<br> | |||
Sora ni ukandari ji ni ashi wo tsuketari<br> | |||
Kiekakattari afurekaettari suru<br> | |||
Egakete itara nani mo okinakatta<br> | |||
Sekai-teki kikō hendō<br> | |||
Watashi wa ame (ame, ame, ame)<br> | |||
Shitatatte wakaru<br> | |||
Dareka (dare, dare) no you ni wa<br> | |||
Narenai ame (ame, ame, ame)<br> | |||
Chikyū o komaraseru<br> | |||
Hodo no omoi o shiritai kara<br> | |||
Watashi wa ame<br> | |||
Sekai o bokasu yoake (yoa, yoa)<br> | |||
Ni michibikarete iru ame (ame, ame, ame)<br> | |||
Nagaretsuita umi no<br> | |||
Kakushiaji ni naru made<br> | |||
Watashi wa ame...<br> | |||
Tadoritsuku made ni<br> | |||
Osarai o wasurenaide<br> | |||
Nagi no umi de mukaiawase<br> | |||
Chigau keshiki onaji moyō no<br> | |||
Kotaeawase<br> | |||
| | | | ||
Revision as of 19:12, July 29, 2024
Hello! I'm FunkyMC.
I play a lot of games, like Project Sekai, Genshin Impact, Honkai: Star Rail, and, of course, the one and only Super Mario Bros. series. All my song stuff will be here.
Kitty
Kitty is a song by Tsumiki and sung by 25-ji, Nightcord de. aka Nightcord at 25:00.
Japanese lyrics | Romanization | Translation (By Shiru and edited by FunkyMC) |
---|---|---|
日月さえも孤独な天下で、 嗚呼、何処にも新世界なんて無い。 其れなら、如何にかしたい次第。 逃れることと、眼を逸らすこと、 確かな愛が視たいなら、音に成って今逃げ出して!
ああ、劣等感、実感、悲観で、 それでは、変光星から没個性で 逃れることと、眼を逸らすこと、 確かな愛が視たいなら、音に成って今逃げ出して! そして、あたしの中。
|
Ajike no nai yoru ni toketa yuki ga, Jitsugetsu sae mo kodoku na tenge de, Aa, doko ni mo shinsekai nante nai. Sore nara, dou ni kashitai shidai. Nogareru koto to, me o sorasu koto, Tashika na ai ga mitai nara, oto ni natte ima nigedashite! Ēemu wan okurokku, keishō randa ni okosu mabuta. Ah, rettōkan, jikkan, hikan de, Sore de wa, henkōsei kara botsukosei de Nogareru koto to, me o sorasu koto, Tashika na ai ga mitai nara, oto ni natte ima nigedashite! Soshite, atashi no naka.
|
In a world where even the sun and moon are lonely, Ah, no matter where I go, there's no new world. If so, my life will be determined by what I want to do about it. Running away and escaping, or averting my eyes, If you want to experience a real love, then put that into a song, and flee! It's 1:00 o'clock, my eyes shoot open, as I'm awoken by the clanging of my alarm bell. Ah, with my sense of inferiority, pessimism, Well, it's disappointing when someone with talent falls from Running away and escaping, or averting my eyes, If you want to experience a real love, then put that into a song, and flee! And therefore, my answer lies within me.
|
Cyberpunk Dead Boy
Cyberpunk Dead Boy(サイバーパンクデッドボーイ / Saibāpanku Deddo Bōi)is a song by Maiki P and sung by Wonderlands x Showtime[1] and Kagamine Rin. It released worldwide in January 2024.
Japanese lyrics | Romaji | English (By Igloo, edited by Wafflesia, CoolMikeHatsune22, Thai1210, additional edits and censorship by FunkyMC) |
---|---|---|
※ お書きになったそんな音楽は どーせ誰も聴いてなんかないさ どーせ何も伝えてなんかないさ どうしたってどうみたって パンチライン欲しいの さぁ皆で笑いましょう I found myself instead ふざけるな!!! バイバイ バズメロディー かずまでも オーライ 嘘じゃない ※ お書きになったそんな音楽は あーもう ハイカラ作家ばっか どうしたってどうみたって パンチライン欲しいの さぁ皆で祓いましょう I found myself instead ふざけるな!!! バイバイ バズメロディー このままじゃ 到底 終われない ふざけるな!!! バイバイ バズメロディー ぶざまでもオーライ嘘じゃない 意味わかんねぇよ!!!!!!! |
Dōse dare mo kiite nanka nai sa Dōse nani mo tsutaete nanka nai sa Dou shitatte dou mitatte Panchirain hoshii no Sā mina de waraimashou I found myself instead Fuzakeru na!!! Baibai bazu merodī Kazuma demo ōrai uso ja nai ※ Okaki ni natta sonna ongaku wa Aa mou haikara sakka bakka Dou shitatte dou mitatte Panchirain hoshii no Sā mina de haraimashou I found myself instead Fuzakeru na!!! Baibai bazu merodī Kono mama ja tōtei owarenai Fuzakeru na!!! Baibai bazu merodī Buzama demo ōrai uso ja nai Imi wakannee yo!!!!!! |
Nobody's listening anyway. There's no message behind it anyway. Whatever I do, however I look at it, Are you waiting for the punchline? Let's just all laugh together. I found myself instead My gosh!!! Say bye bye to viral melodies, Being awkward is alright, there are no lies, ※ The music you wrote Oh god, all these trendy "artists" Whatever I do, however I look at it, Are you waiting for the punchline? Let's just all lose the bad vibes. I found myself instead My gosh!!! Say bye bye to viral melodies, No way I'm okay with ending it like this, My gosh!!! Say bye bye to viral melodies, Being awkward is alright, there are no lies, I seriously don't understand any of this!!!!!!
|
I'm The Rain (INABAKUMORI)
Japanese lyrics | Romaji | English (By ) |
---|---|---|
私は誰 うねりのない 昨日までは (構わないのに) 私はなぜ 真っ直ぐに落ちる 私は雨 (雨、雨、雨) 地球を困らせる 私は雨 星を隠した雷鳴と 傘をさす 余裕はないし 私は雨 地球をなぞる 空に浮かんだり 地に足をつけたり 私は雨 (雨、雨、雨) 地球を困らせる 私は雨 私は雨 辿り着くまでに |
Watashi wa dare? Uneri no nai Kinō made wa (Kamawanai no ni) Watashi wa naze massugu ni ochiru Watashi wa ame (Ame, ame, ame) Chikyū o komaraseru Watashi wa ame Hoshi o kakushita raimei to Kasa wo sasu yoyū wa nai shi Watashi wa ame chikyū no nazoru Sora ni ukandari ji ni ashi wo tsuketari Watashi wa ame (ame, ame, ame) Chikyū o komaraseru Watashi wa ame Watashi wa ame... Tadoritsuku made ni |
|
- ^ 天馬司、鳳えむ、草薙寧々、神代類