User:PanchamBro/sandbox: Difference between revisions
PanchamBro (talk | contribs) (Replaced content with "'''Empty for now.'''") Tag: Replaced |
PanchamBro (talk | contribs) (really need translation help) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
''' | <nowiki>{{another language}}</nowiki> | ||
"'''Doki-Doki Do it'''" is a song featured in ''[[Super Mario Bros.: Pīchi-hime Kyushutsu Dai Sakusen!]]'' | |||
{|style="text-align:left; width:100%; margin:0 auto; border-collapse:collapse;" border="1" cellpadding="10" cellspacing="1" | |||
|-style="background:#ABC;" | |||
!style="width:25%"|Japanese Script | |||
!style="width:32%"|Romanization | |||
!style="width:43%"|Translation | |||
|- | |||
| | |||
びしびしばし rock'n'roll<br> | |||
救えをただ得て rock'n'roll<br> | |||
テストはチョチョイとやっつけろ<br> | |||
Yay-yay-yay-yay<br> | |||
ドキドキドキ Do it<br> | |||
左馬先生 rock'n'roll<br> | |||
アチャメチャの rock'n'roller | |||
| | |||
<i> | |||
Bishi bishi-bashi rock'n'roll<br> | |||
Sukue o tadaete rock'n'roll<br> | |||
Tesuto wa chochoi to yattsukero<br> | |||
Yay-yay-yay-yay<br> | |||
Dokidokidoki do it<br> | |||
Achamecha no rock'n'roller | |||
</i> | |||
| | |||
Slap-slap-slap rock'n'roll<br> | |||
Set up a rescue plan rock'n'roll<br> | |||
Solve each test one by one and put them to bed<br> | |||
Yay-yay-yay-yay<br> | |||
Thump-thump-thump-thump do it<br> | |||
I'm a super-mecha rock'n'roller | |||
|- | |||
| | |||
びしびしばし rock'n'roll<br> | |||
居眠り小突いて rock'n'roll<br> | |||
そっちはよろしく escape<br> | |||
Yay-yay-yay-yay<br> | |||
ドキドキドキ Do it<br> | |||
俺たちつるんで rock'n'roll<br> | |||
ちゃきちゃきの rock'n'roller | |||
| | |||
<i> | |||
Bishi bishi-bashi rock'n'roll<br> | |||
Inemuri kozuite rock'n'roll<br> | |||
Socchi wa yoroshiku escape<br> | |||
Yay-yay-yay-yay<br> | |||
Dokidokidoki do it<br> | |||
Oretachi tsurunde rock'n'roll<br> | |||
Chakichaki no rock'n'roller | |||
</i> | |||
| | |||
Slap-slap-slap rock'n'roll<br> | |||
Stuck in a nap rock'n'roll<br> | |||
You handle things from here, escape<br> | |||
Yay-yay-yay-yay<br> | |||
Thump-thump-thump-thump do it<br> | |||
We're a team rock'n'roll<br> | |||
A symbol-clanging rock'n'roller | |||
|- | |||
| | |||
だけど彼奴等も My Love<br> | |||
こいつらも My Love<br> | |||
もちろんあの子びしばしばっちし<br> | |||
Ah, あたりに去りゆき<br> | |||
はずみで弾んで<br> | |||
突っ張り、飛んだり、rock'n'roller | |||
| | |||
<i> | |||
Dakedo aitsura mo My Love<br> | |||
Koitsura mo My Love<br> | |||
Mochiron ano ko mo bishibashi bacchishi<br> | |||
Ah, atari ni sariyuki<br> | |||
Hazumi de hazunde<br> | |||
Tsuppari, tondari, rock'n'roller | |||
</i> | |||
| | |||
But those guys are also My Love<br> | |||
And these guys are also My Love<br> | |||
And of course, that girl is also slap-slap-slappy<br> | |||
Ah, as we disappear over there<br> | |||
Falling into the cracks<br> | |||
Being tugged, and flown along, rock'n'roller | |||
|} | |||
==Names in other languages== | |||
{{foreign names | |||
|Jap=ドキ・ドキDo it | |||
|JapR=Doki Doki Do it | |||
|JapM= | |||
}} |
Revision as of 11:33, June 5, 2022
{{another language}}
"Doki-Doki Do it" is a song featured in Super Mario Bros.: Pīchi-hime Kyushutsu Dai Sakusen!
Japanese Script | Romanization | Translation |
---|---|---|
びしびしばし rock'n'roll |
Bishi bishi-bashi rock'n'roll |
Slap-slap-slap rock'n'roll |
びしびしばし rock'n'roll |
Bishi bishi-bashi rock'n'roll |
Slap-slap-slap rock'n'roll |
だけど彼奴等も My Love |
Dakedo aitsura mo My Love |
But those guys are also My Love |
Names in other languages
Language | Name | Meaning | Notes |
---|---|---|---|
Japanese | ドキ・ドキDo it Doki Doki Do it |
? |