Croozin' for a Broozin': Difference between revisions
m (Text replacement - "(\|[\n ]*)(appeared|appeared_in|appearance|appearances)([\n ]*=)" to "$1appears_in$3") |
m (Bot: Automated text replacement (-(\|[\n ]*)song([\n ]*=) +\1track\2)) |
||
Line 3: | Line 3: | ||
|appears_in=''[[Super Mario Party]]'' | |appears_in=''[[Super Mario Party]]'' | ||
|type=4-Player minigame | |type=4-Player minigame | ||
| | |track=Run Away! | ||
}} | }} | ||
'''Croozin' for a Broozin{{'}}''' is a 4-Player [[minigame]] appearing in ''[[Super Mario Party]]''. The name is based on [[Broozer]]'s wordplay (pun on "bruising" and "boo") and the idiom "cruising for a bruising." | '''Croozin' for a Broozin{{'}}''' is a 4-Player [[minigame]] appearing in ''[[Super Mario Party]]''. The name is based on [[Broozer]]'s wordplay (pun on "bruising" and "boo") and the idiom "cruising for a bruising." |
Revision as of 17:33, May 5, 2022
Croozin' for a Broozin' | |
---|---|
Appears in | Super Mario Party |
Type | 4-Player minigame |
Music track | Run Away! |
Croozin' for a Broozin' is a 4-Player minigame appearing in Super Mario Party. The name is based on Broozer's wordplay (pun on "bruising" and "boo") and the idiom "cruising for a bruising."
Gameplay
Players must continuously run down a dimly lit corridor to escape a group of Broozers. The corridor regularly splits into two brief segments, one of which contains blocks that obstruct the players' progress; players must choose a path to follow blindly. Additionally, Warp Pipes that appear along the unlucky lane spawn additional Broozers. Any player that is hit by a Broozer is automatically eliminated. The last player standing wins.
Ending
The winner does their victory celebration, while every other player can be seen being chased by Broozers in the background.
Controls
- – Move
In-game description
- Run from the oncoming Broozers!
- Be careful of the pipes – Broozers might be hiding inside!
Names in other languages
Language | Name | Meaning | Notes |
---|---|---|---|
Japanese | クラッシャー軍団から逃げろ[?] Kurasshā gundan kara nigero |
Run Away from the Broozer Army | |
Chinese (simplified) | 逃离砸砖拳手军团[?] Táolí Zázhuān Quánshǒu Jūntuán |
Run Away from the Broozer Army | |
Chinese (traditional) | 逃離砸磚拳手軍團[?] Táolí Zázhuān Quánshǒu Jūntuán |
Run Away from the Broozer Army | |
Dutch | Spokensteeg[?] | Haunted Lane | |
French | Poings de côté[?] | Pun with "Poings" (Fists) and "Point de côté" (Stitch) | |
German | Boxbold-Bataillon[?] | Broozer Battalion | |
Italian | Fuga dai Tirapugni[?] | Escape from the Broozers | |
Korean | 클러셔 군단으로부터 도망쳐라[?] Keulleosheo gundaneurobuteo domangcheora |
Run Away from the Broozer Army | |
Spanish (NOA) | Fantasmones a la carga[?] | Broozers charging | |
Spanish (NOE) | Hatajo de Fantasmones[?] | Broozer Interception |