Tube It or Lose It: Difference between revisions
m (→Gameplay) Tag: Mobile edit |
Tag: Mobile edit |
||
Line 74: | Line 74: | ||
|JapR=Yukiyama cheisu | |JapR=Yukiyama cheisu | ||
|JapM=Snowy Mountain Chase | |JapM=Snowy Mountain Chase | ||
|Chi= | |Chi=雪山追逐賽 | ||
|ChiR= | |ChiR=xuě shān zhuī zhú saì | ||
|ChiM= | |ChiM=Snowy Mountain Chase | ||
|Dut=Klapband | |Dut=Klapband | ||
|DutM=Blowout | |DutM=Blowout |
Revision as of 00:49, April 1, 2022
Template:Minigame-infobox Tube It or Lose It is a 1-vs-3 minigame found in Mario Party 5, Mario Party: The Top 100, and Mario Party Superstars. The name is a pun on the phrase "Move it or lose it!"
Gameplay
The solo player controls a spiked machine, while the three members of the team each control an inner tube, which is faster and more maneuverable than the spiked machine. As the players travel through the course, the solo player must collide with the team members, popping their inner tubes and eliminating them. Along the way, rocks, tree stumps, and ramps are encountered. The solo player can break these by colliding with them, but the team must maneuver around them. Also, jumps in the course can be used strategically by the players to avoid or hit the others. If the solo player can eliminate all three team members before the end of the course is reached, the solo player wins. If even one team member survives to the end, the team wins.
In Mario Party 5, every character has their own tube colors when they are on the team side (see the section below for variants), while in Mario Party: The Top 100, the team tube colors are instead based on player order (red for Player 1, blue for Player 2, green for Player 3, and yellow for Player 4). In Mario Party Superstars, all of the team tubes are colored black, regardless of character or player order.
Tube colors (Mario Party 5 only)
- Mario – red and blue tube
- Luigi – green and blue tube
- Peach – pink tube
- Daisy – yellow tube
- Wario – yellow and purple tube
- Waluigi – indigo and black tube
- Yoshi – white and green tube
- Toad – white and red tube
- Boo – white and cyan tube
- Koopa Kid – orange and green tube
Ending
In Mario Party 5 and Superstars, the players are shown standing in front of a log cabin, with the winning side in front of the losing side. If the solo player wins, they will be seen in front of their spiked machine and celebrate while the team players sulk behind them. If the team players win, it is the inverse; they will be seen in front of their respective remaining inner tubes and celebrate while the solo player sulks without their spiked machine.
Controls
Mario Party 5
- – Move (left/right)
- – Speed up
- – Slow down
Mario Party: The Top 100
- Left / Right: Steer
- : Accelerate
- : Brake
Mario Party Superstars
- (Left and Right) – Steer
- – Accelerate
- – Brake
In-game text
Mario Party 5
- Rules – "One player rides a spike-lined inner tube down a slope while trying to pop the inner tubes of the other three players."
- Advice – "Use the brakes carefully to outmaneuver whoever's after you."
Mario Party: The Top 100
- Description – "Everyone is sledding down the hill, but only one player has spikes on their tube. Don't touch that player."
- On-screen (Solo) – "Pop your rivals' tubes!"
- On-screen (Team) – "Steer clear until you reach the goal!"
Mario Party Superstars
- Solo side: "Try to pop your rivals' tubes."
- Team side: "Steer clear until you reach the goal."
Gallery
Names in other languages
Language | Name | Meaning | Notes |
---|---|---|---|
Japanese | ゆきやまチェイス[?] Yukiyama cheisu |
Snowy Mountain Chase | |
Chinese | 雪山追逐賽[?] xuě shān zhuī zhú saì |
Snowy Mountain Chase | |
Dutch | Klapband[?] | Blowout | |
French | Poursuite sur Neige[?] | Snow Pursuit | |
German | Reifen-Rüpel[?] | Tube Brute | |
Italian | Slitta spinata[?] | Barbed sleigh | |
Korean | 설산의 추격전[?] Seolsanui Chugyeokjeon |
Running Fight in Snowy Mountain | |
Portuguese | Furada Gelada[?] | "Frozen Prick", furada can be either mean "pierced", or a slang for a sticky situation. | |
Russian | Проколи или прокол![?] Prokoli ili prokol! |
Puncture or puncture! "Проколи" is derived from the imperative singular conjugation of "проколоть" (to puncture) while "прокол" is a noun variant of "puncture". | |
Spanish (NOA) | Explotallantas[?] | Tire Popper | |
Spanish (NOE) | Caparapinchos[?] | Portmanteau of caparazón (shell) and pinchos (spikes) |
Template:MP5 Minigames Template:MPTT100 Minigames Template:MPS Minigames