Phantom Returns: Difference between revisions
(Added English Category) Tag: Mobile edit |
(Added French lyrics) |
||
Line 41: | Line 41: | ||
</i> | </i> | ||
</blockquote> | </blockquote> | ||
===French=== | |||
====Act 1==== | |||
{| class=wikitable | |||
!French lyrics | |||
!Translation | |||
|- | |||
| | |||
<i><u>Un comeback ? Hmpf... As-tu seulement été célébré, Rayman ?</u><br> | |||
Hey ! En avant les punchlines, tous les téléspectateurs !<br> | |||
Rayman, monsieur Wowesh, est ce qu'on appelle un loser !<br> | |||
Écoute-moi bien...<br> | |||
Tu es une étoile sur le déclin.<br> | |||
Sans surprise, on the fait de l'ombre, même les Lapins Crétins !<br> | |||
Ta p'tite amitié avec Globox disparaît.<br> | |||
Il n'en pouvait plus de l'odeur de tes pieds !<br> | |||
Tes poings sont nazes...<br> | |||
<span style=color:#963030>Nazes ! Nazes !</span><br> | |||
Et tes pouvoirs sont nazes...<br> | |||
<span style=color:#963030>Nazes ! Nazes !</span><br> | |||
Et ton ennemi, Mr. Dark<br> | |||
Va se détendre tous les jours au parc !<br> | |||
Le roi des bananes, pantin des Lapins Crétins...<br> | |||
...Raymaaaaan ! | |||
| | |||
<i><u>A comeback? Hmpf... Have you even been celebrated, Rayman?</u><br> | |||
Hey! Onward to the punchlines, all viewers!<br> | |||
Rayman, Mr. Wowesh, is what we call a loser!<br> | |||
Listen to me carefully...<br> | |||
You are a fading star.<br> | |||
Unsurprisingly, we overshadowed it, even the Rabbids!<br> | |||
Your little friendship with Globox disappears.<br> | |||
He couldn't stand the smell of your feet anymore!<br> | |||
Your fists suck...<br> | |||
<span style=color:#963030>Suck! Suck!</span><br> | |||
And your powers suck... | |||
<span style=color:#963030>Suck! Suck!</span><br> | |||
And your enemy, Mr. Dark<br> | |||
Go relax every day at the park!<br> | |||
The king of bananas, puppet of the Rabbids...<br> | |||
...Raymaaaaan! | |||
|} | |||
====Act 3==== | |||
{| class=wikitable | |||
!French lyrics | |||
!Translation | |||
|- | |||
| | |||
Beep-0ooo... Comme on dit, vieux poto.<br> | |||
Oublie tes conseils, car c'est toujours du pipeau !<br> | |||
Change de carrière, aspire la poussière.<br> | |||
T'as une tête d'aspiro, robot pas rigolo.<br> | |||
Héros ? Que des copieurs, des zéros !<br> | |||
Je n'en puis plus, adieu.<br> | |||
Aux quatre nuls, aux pouilleux<br> | |||
À Wowesh, à la diva, petits-bras et au matheux...<br> | |||
Le public n'aime que moi !<br> | |||
On ne me remplacera pas ! | |||
| | |||
Beep-0ooo... As they say, old friend.<br> | |||
Forget your advice, because it's always a joke!<br> | |||
Change career, suck up the dust.<br> | |||
You have the head of a vacuum cleaner, not a funny robot.<br> | |||
Hero? Only copiers, zeros!<br> | |||
I can't take it anymore, goodbye.<br> | |||
To the four losers, to the lousy<br> | |||
To Wowesh, to the diva, to the little-arms and to the math guy...<br> | |||
The public only likes me!<br> | |||
They will not replace me! | |||
|} | |||
===German=== | ===German=== |
Revision as of 13:36, May 16, 2024
"Phantom Returns"[1] is a song in the Rayman in the Phantom Show DLC of Mario + Rabbids Sparks of Hope. It is sung by the Phantom, who reveals his true colors when Rayman, Rabbid Mario, and Rabbid Peach arrive at his wrap party after helping to fix his sets. In the first act (named "Overture"),[1] the Swingin' Phantom insults Rayman by telling him that he got eclipsed by the Rabbids. In the third act (named "The Roast"),[1] the Final Phantom insults the other heroes, mostly Beep-0. The song was composed by Grant Kirkhope.[1]
A single titled Mario + Rabbids Sparks of Hope: Roasting Rayman was released digitally on September 15, 2023.[2] It includes both of the song's acts in English, French, Italian, German, Spanish, and Japanese and the instrumental.
Lyrics
Underlined lyrics are spoken and not sung. Lyrics in red are sung by Rabbids.
English
Act 1
Come-BACK? Hpmh - were you ever a THING, Rayman?
Now! For the millions watching, are you ready for my rant?
Rayman is a gangly goofy brainless hopeless eggplant!
Leave it all to me...
you're a setting star no one will see!
Small surprise you'd get eclipsed in the Rabbid's company!
Even your friendship with Globox gets weaker
He needs to detox from your stinky sneaker!
Your punch is weak...
Weak! Weak!
And your glide makes me sick...
Sick! Sick!
Must be nice to be Mr. Dark
Going to sleep with nothing on your mind!
A flash in the pan, second fiddle to the Rabbids...
Raymaaaaan!
Act 3
Beep-0... My old pal, so to say
Spare me your insight 'cause you're never ever right!
You'd be keener to be a vacuum cleaner
You truly look like one, you talk and kill the fun
Heroes? You're copycats, you're zeroes!
I can't take it anymore
I'm sick of the lousy four
The eggplant, the socialite, the weakling, and the bore...
You'll never replace me...
I'm the one the public adore!
French
Act 1
French lyrics | Translation |
---|---|
Un comeback ? Hmpf... As-tu seulement été célébré, Rayman ? |
A comeback? Hmpf... Have you even been celebrated, Rayman? |
Act 3
French lyrics | Translation |
---|---|
Beep-0ooo... Comme on dit, vieux poto. |
Beep-0ooo... As they say, old friend. |
German
Act 1
German lyrics | Translation |
---|---|
ComeBACK? Ha! Warst du denn jemals IN, Rayman? |
ComeBACK? Ha! Were you ever IN, Rayman? |
Act 3
German lyrics | Translation |
---|---|
Beep-0ooo ... wie lang kennen wir uns jetzt schon? |
Beep-0ooo ... how long have we known each other now? |
Italian
Act 1
Italian lyrics | Translation |
---|---|
RITORNO? Ah! Non che ci mancassi, Rayman! |
RETURN? Ah! Not that we missed you, Rayman! |
Act 3
Italian lyrics | Translation |
---|---|
Beep-0... amico mio, che fai? |
Beep-0... my friend, what are you doing? |
European Spanish
Act 1
Spanish lyrics | Translation |
---|---|
¿De vuelta? Pff, ¿y quién te esperaba, Rayman? |
Back again? Pff, and who was waiting for you, Rayman? |
Act 3
Spanish lyrics | Translation |
---|---|
Beep-0ooo, amigo, escúchame. |
Beep-0ooo, friend, listen to me. |
External links
- Feature.fm Smart Link
- Spotify
- Apple Music
- Amazon Music
- Deezer
- Tidal
- Soundcloud
- Qobuz
- YouTube (multi-language music video)
References
- ^ a b c d Mario + Rabbids: Sparks of Hope – Post-Launch Compilation (Original Game Soundtrack)
- ^ @MarioRabbids (September 15, 2023). Time to ShiiiiIIIIIiiiiine! The Phantom's finest hour has arrived! 🕺 A special new OST dedicated to this superstar is available on all platforms in 6 different languages! 🔊 ➡️ https://ubisoftmusic.ffm.to/roasting-rayman. Twitter. Retrieved September 16, 2023. (Archived September 16, 2023, 17:14:34 UTC via Wayback Machine.)