Smackerel: Difference between revisions

From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
No edit summary
Line 36: Line 36:
|Ita=Sfondalone
|Ita=Sfondalone
|ItaM=Portmanteau of "sfondare" (to break through) and possibly "pesciolone" (big fish)
|ItaM=Portmanteau of "sfondare" (to break through) and possibly "pesciolone" (big fish)
|Rus=Нямбалы
|RusR=Nyambaly
|RusM=
}}
}}



Revision as of 10:26, November 3, 2023

This article is about a subject in an upcoming or recently released game. When the game is released, or more information about this subject is found, this article may need major rewriting.
This notice should be removed after a month has passed since the game was first released.

Not to be confused with Snackeral.
Smackerel
Smackerel
First appearance Super Mario Bros. Wonder (2023)

Smackerels are enemies that appear in Super Mario Bros. Wonder. They resemble flounders, being flat fish enemies with both eyes on the same side of their body, albeit with large, sharp-toothed jaws. Smackerels solely appear in the level Leaping Smackerel, where they burrow through the sand, periodically jumping out vertically to attack the player character. During the Wonder Effect of the level, a giant Smackerel appears, which is able to bite through part of the level to help the player collect Wonder Tokens.

Their name is a portmanteau of "smack" (most likely the verb referring to the sound of lips parting in anticipation of food or kissing) and "mackerel".

Gallery

Names in other languages

Language Name Meaning Notes
Japanese ハイデン[?]
Haiden
Possibly from「海底」(hǎidǐ, "seabed" in Chinese) and「デーン」(dēn, a comical onomatopoeia used to represent something dramatic happening)
Chinese 海蹬[?]
Hǎidēng
Transliteration of the Japanese name
French Limange[?] Portmanteau of "limande" (dab) and "manger" (to eat)
German Sandhechte[?] Sand pickerel
Italian Sfondalone[?] Portmanteau of "sfondare" (to break through) and possibly "pesciolone" (big fish)
Korean 넙쩍이[?]
Neobjjeok'i
Play on "넙적" (neobjeok, flat) and possibly "쩍쩍" (jjeok-jjeok), with the nominalizing suffix "~이" (-i)
Portuguese (NOA) Linguiado[?] From "linguado" (flounder) and "guiado" (guided)
Portuguese (NOE) Perseguiçolha[?] Portmanteau of "perseguir" (to pursue) and "solha" (flatfish)
Russian Нямбалы[?]
Nyambaly
?
Spanish Soterraballo[?] Portmanteau of "soterrar" (to bury) and "rodaballo" (turbot)