The Mario Drawing Song: Difference between revisions
(→German) |
mNo edit summary Tag: Mobile edit |
||
(27 intermediate revisions by 18 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
[[File:The Mario Drawing Song.jpg| | {{Theme infobox | ||
'' | |image=[[File:The Mario Drawing Song.jpg|250px]]<br>Logo of The Mario Drawing Song made in ''Flipnote Studio'' | ||
|first_appearance=''{{wp|Flipnote Studio}}'' ([[List of games by date#2009|2009]]) | |||
|latest_appearance=''[[Game & Watch: Super Mario Bros.]]'' ([[List of games by date#2020|2020]]) | |||
}} | |||
'''The Mario Drawing Song''' is a composition made using ''{{wp|Flipnote Studio}}''. It was created and released by [[Nintendo]] to promote the [[Super Mario Bros. 25th Anniversary|''Super Mario Bros.'' 25th Anniversary]]-themed competition "Make Your Own Mario Flipnote" on the application. Part of it was arranged as the map theme of [[Special 8]] in ''[[Super Mario 3D Land]]''. The song also appeared at the end of ''[[The Cat Mario Show]]''. The player can also listen to the original version of the song by pressing and holding {{button|nes|A}} while the digital clock is active in ''[[Game & Watch: Super Mario Bros.]]'' | |||
The song is available in seven languages: Dutch, English, French, German, Italian, Japanese, and Spanish. Nintendo of Europe produced six of these based on the original Japanese version. Nintendo of America adopted the English, French and Spanish versions without alterations. | The song is available in seven languages: Dutch, English, French, German, Italian, Japanese, and Spanish. Nintendo of Europe produced six of these based on the original Japanese version. Nintendo of America adopted the English, French and Spanish versions without alterations. | ||
Line 8: | Line 12: | ||
<blockquote> | <blockquote> | ||
Take a page and a pen,<br> | Take a page and a pen,<br> | ||
Draw a big | Draw a big mushroom<br> | ||
Add an | Add an egg then two more<br> | ||
Draw a | Draw a cloud under here,<br> | ||
Now we'll add some | Now we'll add some coins<br> | ||
One, two, three<br> | One, two, three<br> | ||
One, two, three<br> | One, two, three<br> | ||
Line 21: | Line 25: | ||
===Japanese=== | ===Japanese=== | ||
{|style=" | {|style="width:100%; margin:0 auto" class=wikitable | ||
!Japanese lyrics | !Japanese lyrics | ||
!Romanization | !Romanization | ||
Line 57: | Line 60: | ||
===French=== | ===French=== | ||
{|style=" | {|style="width:100%; margin:0 auto" class=wikitable | ||
!French lyrics | !French lyrics | ||
!Translation | !Translation | ||
Line 89: | Line 91: | ||
===Spanish=== | ===Spanish=== | ||
{|style=" | {|style="width:100%; margin:0 auto" class=wikitable | ||
!Spanish lyrics | !Spanish lyrics | ||
!Translation | !Translation | ||
Line 108: | Line 109: | ||
| | | | ||
We're going to draw<br> | We're going to draw<br> | ||
a big mushroom,<br> | |||
one egg here... and two over there...<br> | one egg here... and two over there...<br> | ||
a cloud<br> | |||
and coins | and coins galore:<br> | ||
Clink, clink, clink!<br> | Clink, clink, clink!<br> | ||
Clink, clink, clink!<br> | Clink, clink, clink!<br> | ||
Line 121: | Line 122: | ||
===Italian=== | ===Italian=== | ||
{|style=" | {|style="width:100%; margin:0 auto" class=wikitable | ||
!Italian lyrics | !Italian lyrics | ||
!Translation | !Translation | ||
Line 153: | Line 153: | ||
===German=== | ===German=== | ||
{|style=" | {|style="width:100%; margin:0 auto" class=wikitable | ||
!German lyrics | !German lyrics | ||
!Translation | !Translation | ||
Line 185: | Line 184: | ||
===Dutch=== | ===Dutch=== | ||
{|style=" | {|style="width:100%; margin:0 auto" class=wikitable | ||
!Dutch lyrics | !Dutch lyrics | ||
!Translation | !Translation | ||
Line 194: | Line 192: | ||
schets een paddenstoel<br> | schets een paddenstoel<br> | ||
En een ei, twee opzij<br> | En een ei, twee opzij<br> | ||
Teken | Teken hier nog een wolk<br> | ||
en wat muntjes daar<br> | en wat muntjes daar<br> | ||
Een, twee, drie<br> | Een, twee, drie<br> | ||
Line 215: | Line 213: | ||
It's me, Mario!<br> | It's me, Mario!<br> | ||
|} | |} | ||
==Names in other languages== | |||
{{foreign names | |||
|Jap=マリオ絵描き歌 | |||
|JapR=Mario Ekaki Uta | |||
|JapM=Mario Drawing Song | |||
}} | |||
==External links== | ==External links== | ||
Line 230: | Line 235: | ||
*''[[Game & Watch: Super Mario Bros.]]'' | *''[[Game & Watch: Super Mario Bros.]]'' | ||
*[[Special 8]] | *[[Special 8]] | ||
*''[[How to Draw Captain Toad]]'' | |||
[[Category: | [[Category:Music|Mario Drawing Song]] | ||
[[Category:Game & Watch: Super Mario Bros.]] | |||
[[it:Disegna Mario Cantando]] | [[it:Disegna Mario Cantando]] |
Latest revision as of 12:21, November 2, 2024
"The Mario Drawing Song" | |
---|---|
Logo of The Mario Drawing Song made in Flipnote Studio | |
Composed by: Unknown | |
First appearance | Flipnote Studio (2009) |
Latest appearance | Game & Watch: Super Mario Bros. (2020) |
The Mario Drawing Song is a composition made using Flipnote Studio. It was created and released by Nintendo to promote the Super Mario Bros. 25th Anniversary-themed competition "Make Your Own Mario Flipnote" on the application. Part of it was arranged as the map theme of Special 8 in Super Mario 3D Land. The song also appeared at the end of The Cat Mario Show. The player can also listen to the original version of the song by pressing and holding while the digital clock is active in Game & Watch: Super Mario Bros.
The song is available in seven languages: Dutch, English, French, German, Italian, Japanese, and Spanish. Nintendo of Europe produced six of these based on the original Japanese version. Nintendo of America adopted the English, French and Spanish versions without alterations.
Lyrics[edit]
English[edit]
Take a page and a pen,
Draw a big mushroom
Add an egg then two more
Draw a cloud under here,
Now we'll add some coins
One, two, three
One, two, three
Draw a hill at the back
With a rising sun
Add a little bird and then
It's me, Mario!
Japanese[edit]
Japanese lyrics | Romanization | Translation |
---|---|---|
ひとつキノコがありました |
Hitotsu kinoko ga arimashita |
There was one mushroom |
French[edit]
French lyrics | Translation |
---|---|
Sur une feuille de papier, |
On a piece of paper, |
Spanish[edit]
Spanish lyrics | Translation |
---|---|
Vamos a dibujar |
We're going to draw |
Italian[edit]
Italian lyrics | Translation |
---|---|
Con un fungo comincia, |
Begin with a mushroom, |
German[edit]
German lyrics | Translation |
---|---|
Mal 'nen Pilz auf das Blatt, |
Paint a mushroom on the paper |
Dutch[edit]
Dutch lyrics | Translation |
---|---|
Neem papier en een pen, |
Take paper and a pen, |
Names in other languages[edit]
Language | Name | Meaning | Notes |
---|---|---|---|
Japanese | マリオ絵描き歌[?] Mario Ekaki Uta |
Mario Drawing Song |
External links[edit]
- マリオ絵描き歌 - Japanese version (Nintendo Co., Ltd.)
- Also includes other language versions, plus a score sheet PDF file.
- The Mario Drawing Song - English version (Nintendo UK)
- Dessiner Mario en chanson - French version (Nintendo France)
- Wir zeichnen Mario - German version (Nintendo of Europe GmbH)
- Disegna Mario cantando - Italian version (Nintendo Italia)
- Canción para dibujar a Mario - Spanish version (Nintendo Ibérica)
- Mario's Tekenlied - Dutch version (Nintendo Benelux)