User:Time Q/Club Nintendo Translation: Difference between revisions

From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
(adding first part of Warios Weihnachtsmärchen)
Line 63: Line 63:
| '''Sequel to the comic from issue 4/91'''
| '''Sequel to the comic from issue 4/91'''
|-style="background:beige"
|-style="background:beige"
| ''Was bisher geschah:''
| <center>''Was bisher geschah:''</center>
| ''What happened so far:''
| <center>''What happened so far:''</center>
|-
|-
| ''Wo wollte er eigentlich hin?''
| <center>''Wo wollte er eigentlich hin?''</center>
| ''Where was he going?''
| <center>''Where was he going?''</center>
|-style="background:beige"
|-style="background:beige"
| ''Völlig fasziniert davon, das [[Mushroom Kingdom|Schwammerl-Land]] von oben zu sehen, achtet er nicht darauf, wohin er fliegt...''
| <center>''Völlig fasziniert davon, das [[Mushroom Kingdom|Schwammerl-Land]] von oben zu sehen, achtet er nicht darauf, wohin er fliegt...''</center>
| ''Totally fascinated by the view onto the [[Mushroom Kingdom|Mushroom Land]] from above, he doesn't pay attention to his course...''
| <center>''Totally fascinated by the view onto the [[Mushroom Kingdom|Mushroom Land]] from above, he doesn't pay attention to his course...''</center>
|-
|-
| '''[[Mario]]:''' Moment mal! Was haben wir denn da?
| '''[[Mario]]:''' Moment mal! Was haben wir denn da?
Line 81: Line 81:
| '''[[Koopa Paratroopa|Paratroopa]]:''' Ahh!
| '''[[Koopa Paratroopa|Paratroopa]]:''' Ahh!
|-style="background:beige"
|-style="background:beige"
| ''Plötzlich taucht ein fliegender [[Koopa Troopa]] auf...''
| <center>''Plötzlich taucht ein fliegender [[Koopa Troopa]] auf...''</center>
| ''Suddenly, a flying [[Koopa Troopa]] pops up...''
| <center>''Suddenly, a flying [[Koopa Troopa]] pops up...''</center>
|-
|-
| '''''Ich falle'''''
| '''''Ich falle'''''
| '''''I'm falling down'''''
| '''''I'm falling down'''''
|-style="background:beige"
|-style="background:beige"
| ''Vor lauter Schreck fällt Mario vom Himmel...''
| <center>''Vor lauter Schreck fällt Mario vom Himmel...''</center>
| ''Shocked, Mario falls down from on high...''
| <center>''Shocked, Mario falls down from on high...''</center>
|-
|-
| ''...direkt in eine unbekannte [[Castle|Burg]].''
| <center>''...direkt in eine unbekannte [[Castle|Burg]].''</center>
| ''...right into an unknown [[castle]].''
| <center>''...right into an unknown [[castle]].''</center>
|-style="background:beige"
|-style="background:beige"
| '''Mario:''' WO BIN ICH?
| '''Mario:''' WO BIN ICH?
Line 99: Line 99:
| '''Mario:''' It's good that I have those Player's Guides with me.
| '''Mario:''' It's good that I have those Player's Guides with me.
|-style="background:beige"
|-style="background:beige"
| ''Endlich findet Mario den Ausgang mit Hilfe der Spieleberater. Außerdem noch einen Schatz.''
| <center>''Endlich findet Mario den Ausgang mit Hilfe der Spieleberater. Außerdem noch einen Schatz.''</center>
| ''Finally Mario finds the way out using the Player's Guides. He also finds a treasure.''
| <center>''Finally Mario finds the way out using the Player's Guides. He also finds a treasure.''</center>
|-style="background:beige"
|-style="background:beige"
| '''[[Princess Peach|Toadstool]]:''' Da bist Du ja endlich wieder! Gehe nie wieder so weit weg ohne Bescheid zu sagen!
| '''[[Princess Peach|Toadstool]]:''' Da bist Du ja endlich wieder! Gehe nie wieder so weit weg ohne Bescheid zu sagen!
Line 108: Line 108:
| '''Mario:''' Home, finally!
| '''Mario:''' Home, finally!
|}
|}


==[[Wart steht unter Strom]] <small>([http://e-lation.emubase.de/comics/club_nintendo/1991_05.pdf Original comic])</small>==
==[[Wart steht unter Strom]] <small>([http://e-lation.emubase.de/comics/club_nintendo/1991_05.pdf Original comic])</small>==
Line 151: Line 152:


==[[Warios Weihnachtsmärchen]] <small>([http://e-lation.emubase.de/comics/club_nintendo/1995_06.pdf Original comic])</small>==
==[[Warios Weihnachtsmärchen]] <small>([http://e-lation.emubase.de/comics/club_nintendo/1995_06.pdf Original comic])</small>==
==[[Warios Weihnachtsmärchen]] <small>([http://e-lation.emubase.de/comics/club_nintendo/1995_06.pdf Original comic])</small>==
{|cellpadding=4
!style="background:beige"|Original (German)
!style="background:beige"|English Translation
|-style="background:yellow"
| <center>'''[[Wario]]s Weihnachtsmärchen'''</center>
| <center>'''[[Wario]]'s Christmas Tale'''</center>
|-
| <center>''Es weihnachtet. Nicht nur bei uns, sondern auch in der Videospielwelt. Doch nicht alle scheinen zu wissen, dass das Fest der Nächstenliebe bevor steht...''</center>
| <center>''It's shortly before Christmas. Not only over here, but also in the video game world. However, some people don't seem to know that what's just around the corner is the festival of charity...''</center>
|-style="background:beige"
| '''[[Bomberman (character)|Bomberman]]:''' Willkommen in [[Wario's Bomb Shop|Warios Bombenladen]]! Hier Deine bestellte Marzipan[[Bomb (item)|bombe]]. Frohe Weihnachten!
| '''[[Bomberman (character)|Bomberman]]:''' Welcome to [[Wario's Bomb Shop]]! Here's the marzipan [[Bomb (item)|bomb]] you ordered. Merry Christmas!
|-
| '''Bomberman:''' Puh... anstrengend!
| '''Bomberman:''' Phew... that's exhausting!
|-style="background:beige"
| '''Wario:''' Los, an die Arbeit! Ich bezahle Dich nicht für's Nichtstun!
| '''Wario:''' Get down to work, will you! I'm not remunerating you for doing nothing!
|-
| '''Bomberman:''' Schon gut Wario, ich mach ja schon. Oh, ein Kunde...
| '''Bomberman:''' It's okay, Wario, I'm carrying on. Oh, a client...
|-
| '''Wario:''' Ruhe da draußen! Die Hugo-Show fängt gerade an!
| '''Wario:''' Be quiet out there! The Hugo show is starting right now!
|-style="background:beige"
| '''Bomberman:''' Der Typ hier hat eine Überraschungsbombe bestellt. Was soll ich ihm geben?
| '''Bomberman:''' This guy here has ordered a surprise bomb. What am I supposed to give him?
|-
| '''[[Kirby]]:''' Lass mich endlich raus hier!
| '''[[Kirby]]:''' Will you get me outta here!
|-
| '''Wario:''' Das werde ich... ich habe einen Job für Dich! Als Überraschungsbombe!
| '''Wario:''' I will do that... I've got a job for you! As a surprise bomb!
|-style="background:beige"
| '''Kirby:''' Aufhören! Diese Farbe steht mir nicht!
| '''Kirby:''' Stop it! This color doesn't suit me!
|-style="background:beige"
| '''Wario:''' Klappe Knödel!
| '''Wario:''' Shut up, dumpling!
|-
| '''Wario:''' Hier ist Ihre Überraschungsbombe! Viel Spaß damit!
| '''Wario:''' Here is your surprise bomb! Enjoy!
|-
| '''[[Kid Klown]]:''' Abgefahren!
| '''[[Kid Klown]]:''' Wicked!
|-style="background:beige"
| '''Wario:''' Dieser Vollidiot wird noch sein blaues Wunder erleben.
| '''Wario:''' That retard is gonna get the shock of his life.
|-
| <center>''Wenige Minuten später...''</center>
| <center>''A few minutes later...''</center>
|-
| '''Kid Klown:''' Das ist ja komisch... die Schachtel bewegt sich!
| '''Kid Klown:''' That's strange... something's moving in the box!
|-style="background:beige"
| '''Kid Klown:''' Uups!
| '''Kid Klown:'''<ref>The speech bubble is pointing to Kirby in the comic, but it makes more sense to assume that Kid Klown is speaking.</ref> Oops!
|-
| '''Kid Klown:''' Wario, Du hast mich hereingelegt! Statt einer Bombe habe ich einen quasselnden [[Dream Land|Dreamlander]] bekommen! Du Schlimmer!
| '''Kid Klown:''' Wario, you tricked me! Instead of a bomb, you gave me a twaddling [[Dream Land|Dreamlander]]! You're evil!
|-style="background:beige"
| '''Bomberman:''' Äh, Chef! Kriege ich an Weihnachten Urlaub?!
| '''Bomberman:'''<ref>Bomberman's speech bubble actually is a thought bubble. However, it's obvious that he asks this question aloud, cf. Wario's reaction.</ref> Uhm, boss! Do I get days off for Christmas?!
|-
| '''Wario:''' Urlaub? Du wagst es, mich das zu fragen?
| '''Wario:''' Days off? How can you dare to ask me for that?
|}


==[[Mario in Mariozilla]]==
==[[Mario in Mariozilla]]==
Line 173: Line 243:


==[[Super Mario in Aloha Hawaii]] <small>([http://e-lation.emubase.de/comics/club_nintendo/1998_04.pdf Original comic])</small>==
==[[Super Mario in Aloha Hawaii]] <small>([http://e-lation.emubase.de/comics/club_nintendo/1998_04.pdf Original comic])</small>==
==Elucidations==
<references/>

Revision as of 08:05, December 11, 2008

You'll find translations of the German Club Nintendo comics here. I thought making the comics available in English could be helpful for the wiki, so users who don't speak German would also know what the stories are about and what exactly the characters are saying. (And most important, they can add info from the comics to the wiki :P)

Please note that the translations aren't official, but done by me. If you have any requests about which comic to translate, don't hesitate to ask! I'll try to work on it as soon as possible. And if you have any suggestions or improvements or even want to help me out with translating, please let me know.

Translations I've finished are marked in the contents with "✔".

Mario will hoch hinaus

✔ Mario will hoch hinaus (Original comic)

Original (German) English Translation
Mario will hoch hinaus
Mario is Aiming High
Mario: Das schönste Wetter, daß man sich nur wünschen kann! Zeit für einen kleinen Spaziergang. Mario: The best weather you can imagine! Time to take a little walk.
Mario: Es ist so schön ein Frosch zu sein...... Mario: It's so good to be a frog......
Toadstool: Vorsicht, Mario!! Toadstool: Attention, Mario!!
Mario: ?! Mario: ?!
Toadstool: Oh, Mario! Du hast einen ganzen Haufen Münzen entdeckt! Super! Toadstool: Oh, Mario! You discovered a whole lot of coins! Super!
Mario: Toll! ein Sprungbrett! Mario: Great! A Jumping Board!
Jetzt paß' mal auf, Prinzessin! Watch this, Princess!
Toadstool: Das war ein toller Sprung, Mario! Toadstool: This was a great jump, Mario!
Mario: Und das war noch längst nicht alles! Ich zeig' Dir mal, wozu ein Super Mario fähig ist! Mario: And I can do even more! I'll show you what Super Mario is up to!
Toadstool: Mein Gott Mario, das ist ja der helle Wahnsinn! Toadstool: My God, Mario, that's simply amazing!
Toadstool: Wo bleibt er nur? Toadstool: Where's he got to?
Toad: Keine Ahnung. Wo wollte er eigentlich hin? Toad: No idea. Where was he going?


✔ Marios Rückkehr (Original comic)

Original (German) English Translation
Marios Rückkehr
Mario's Comeback
Fortsetzung aus Heft 4/91 Sequel to the comic from issue 4/91
Was bisher geschah:
What happened so far:
Wo wollte er eigentlich hin?
Where was he going?
Völlig fasziniert davon, das Schwammerl-Land von oben zu sehen, achtet er nicht darauf, wohin er fliegt...
Totally fascinated by the view onto the Mushroom Land from above, he doesn't pay attention to his course...
Mario: Moment mal! Was haben wir denn da? Mario: Wait a minute! What's that?
Mario: Uahh! Mario: Uahh!
Paratroopa: Ahh! Paratroopa: Ahh!
Plötzlich taucht ein fliegender Koopa Troopa auf...
Suddenly, a flying Koopa Troopa pops up...
Ich falle I'm falling down
Vor lauter Schreck fällt Mario vom Himmel...
Shocked, Mario falls down from on high...
...direkt in eine unbekannte Burg.
...right into an unknown castle.
Mario: WO BIN ICH? Mario: WHERE AM I?
Mario: Wie gut, daß ich die Spieleberater bei mir habe. Mario: It's good that I have those Player's Guides with me.
Endlich findet Mario den Ausgang mit Hilfe der Spieleberater. Außerdem noch einen Schatz.
Finally Mario finds the way out using the Player's Guides. He also finds a treasure.
Toadstool: Da bist Du ja endlich wieder! Gehe nie wieder so weit weg ohne Bescheid zu sagen! Toadstool: There you are again, finally! Don't ever go away so far again without letting me know!
Mario: Endlich nach Hause! Mario: Home, finally!


Wart steht unter Strom (Original comic)

Süße Weihnachten (Original comic)

Ostern im Schwammerlland

Ostern im Schwammerlland (Original comic)

Super Mario: Die unheimliche Begegnung der Yoshi-Art (Original comic)

Super Mario: Im Rausch der Geschwindigkeit (Original comic)

Super Mario Klemp-Won-Do: Muskeln sind nicht alles! (Original comic)

Super Mario: Die Bescherung (Original comic)

Super Mario: Die Verwandlung (Original comic)

Super Mario: Coole Klänge

Super Mario: Coole Klänge (Original) (Original comic)

Super Mario: Die Blume meines Herzens (Reprint) (Original comic)

Super Mario: Mario im Wunderland

Original (Original comic)

Reprint (Original comic)

Super Mario: Erholung? Nein, danke! (Original comic)

Super Mario: Verloren in der Zeit

Part 1 (Original comic)

Part 2 (Original comic)

Part 3 (Original comic)

Part 4 (Original comic)

Donkey Kong Country

Part 1 (Original comic)

Part 2 (Original comic)

Part 3 (Original comic)

Mario's Picross

Part 1 (Original comic)

Part 2 (Original comic)

Warios Weihnachtsmärchen (Original comic)

Warios Weihnachtsmärchen (Original comic)

Original (German) English Translation
Warios Weihnachtsmärchen
Wario's Christmas Tale
Es weihnachtet. Nicht nur bei uns, sondern auch in der Videospielwelt. Doch nicht alle scheinen zu wissen, dass das Fest der Nächstenliebe bevor steht...
It's shortly before Christmas. Not only over here, but also in the video game world. However, some people don't seem to know that what's just around the corner is the festival of charity...
Bomberman: Willkommen in Warios Bombenladen! Hier Deine bestellte Marzipanbombe. Frohe Weihnachten! Bomberman: Welcome to Wario's Bomb Shop! Here's the marzipan bomb you ordered. Merry Christmas!
Bomberman: Puh... anstrengend! Bomberman: Phew... that's exhausting!
Wario: Los, an die Arbeit! Ich bezahle Dich nicht für's Nichtstun! Wario: Get down to work, will you! I'm not remunerating you for doing nothing!
Bomberman: Schon gut Wario, ich mach ja schon. Oh, ein Kunde... Bomberman: It's okay, Wario, I'm carrying on. Oh, a client...
Wario: Ruhe da draußen! Die Hugo-Show fängt gerade an! Wario: Be quiet out there! The Hugo show is starting right now!
Bomberman: Der Typ hier hat eine Überraschungsbombe bestellt. Was soll ich ihm geben? Bomberman: This guy here has ordered a surprise bomb. What am I supposed to give him?
Kirby: Lass mich endlich raus hier! Kirby: Will you get me outta here!
Wario: Das werde ich... ich habe einen Job für Dich! Als Überraschungsbombe! Wario: I will do that... I've got a job for you! As a surprise bomb!
Kirby: Aufhören! Diese Farbe steht mir nicht! Kirby: Stop it! This color doesn't suit me!
Wario: Klappe Knödel! Wario: Shut up, dumpling!
Wario: Hier ist Ihre Überraschungsbombe! Viel Spaß damit! Wario: Here is your surprise bomb! Enjoy!
Kid Klown: Abgefahren! Kid Klown: Wicked!
Wario: Dieser Vollidiot wird noch sein blaues Wunder erleben. Wario: That retard is gonna get the shock of his life.
Wenige Minuten später...
A few minutes later...
Kid Klown: Das ist ja komisch... die Schachtel bewegt sich! Kid Klown: That's strange... something's moving in the box!
Kid Klown: Uups! Kid Klown:[1] Oops!
Kid Klown: Wario, Du hast mich hereingelegt! Statt einer Bombe habe ich einen quasselnden Dreamlander bekommen! Du Schlimmer! Kid Klown: Wario, you tricked me! Instead of a bomb, you gave me a twaddling Dreamlander! You're evil!
Bomberman: Äh, Chef! Kriege ich an Weihnachten Urlaub?! Bomberman:[2] Uhm, boss! Do I get days off for Christmas?!
Wario: Urlaub? Du wagst es, mich das zu fragen? Wario: Days off? How can you dare to ask me for that?


Mario in Mariozilla

Part 1 (Original comic)

Part 2 (Original comic)

Super Mario in Die Nacht des Grauens

Part 1 (Original comic)

Part 2 (Original comic)

Donkey Kong in: Banana Day 24 (Original comic)

Die Jagd nach dem Nintendo 64: Krawall im All (Original comic)

Blast Corps in Yoshis Knallkekse (Original comic)

Sag niemals Holerö!

Part 1 (Original comic)

Part 2 (Original comic)

Rummelplatzquatsch (Original comic)

Super Mario in Aloha Hawaii (Original comic)

Elucidations

  1. ^ The speech bubble is pointing to Kirby in the comic, but it makes more sense to assume that Kid Klown is speaking.
  2. ^ Bomberman's speech bubble actually is a thought bubble. However, it's obvious that he asks this question aloud, cf. Wario's reaction.