User:FunkyMC: Difference between revisions
No edit summary |
|||
(16 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1,708: | Line 1,708: | ||
響かせていく <br> | 響かせていく <br> | ||
The party's over, お芝居はお終い<br> | The party's over, お芝居はお終い<br> | ||
止まらない, we get it get it go <br> | 止まらない, we get it, we get it go <br> | ||
導いて頂戴, uh<br> | 導いて頂戴, uh<br> | ||
<br> | <br> | ||
Line 1,716: | Line 1,716: | ||
必ず 追い付いて見せるから<br> | 必ず 追い付いて見せるから<br> | ||
<br> | <br> | ||
兎角今迄<br> | |||
正しいことは与えられてた<br> | 正しいことは与えられてた<br> | ||
僕に脚をくれたのは<br> | 僕に脚をくれたのは<br> | ||
Line 1,735: | Line 1,735: | ||
<br> | <br> | ||
アナタの Veil どうしても <br> | アナタの Veil どうしても <br> | ||
引き剝がして<br> | |||
その深い深い瞳に<br> | その深い深い瞳に<br> | ||
別の色をのせたい<br> | 別の色をのせたい<br> | ||
Line 1,770: | Line 1,770: | ||
Hibikasete iku <br> | Hibikasete iku <br> | ||
The party's over, oshibai wa oshimai<br> | The party's over, oshibai wa oshimai<br> | ||
Tomaranai, we get it get it go <br> | Tomaranai, we get it, we get it go <br> | ||
Michibiite chōdai, uh<br> | Michibiite chōdai, uh<br> | ||
<br> | <br> | ||
Line 1,830: | Line 1,830: | ||
Kono michi ni kakete<br> | Kono michi ni kakete<br> | ||
|} | |} | ||
== 88☆彡 == | == 88☆彡 == | ||
{| class=wikitable | {| class=wikitable | ||
Line 1,836: | Line 1,837: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
きっとどこかで 気づいてたんだ (これは)<br> | |||
子供騙しだ (La-la, la-la-la, キラリキラリ)<br> | |||
君は笑うんだ<br> | |||
<br> | |||
期待されてた めげないピエロだ (そうさ)<br> | |||
遠慮はしないさ (La-la, la-la-la, ケロリケロリ)<br> | |||
僕も笑うんだ<br> | |||
<br> | |||
かき鳴らす度 心が呼びかけてくる<br> | |||
セカイの一瞬の 熱狂が 弾ける<br> | |||
<br> | |||
馬鹿になって 飛んでいって<br> | |||
時折ほんのちょっと 思い出せばいい<br> | |||
やむを得ずも 空回り?<br> | |||
土壇場ドタバタ滑り込めばいい<br> | |||
<br> | |||
きっとそうだ そんなもんだ<br> | |||
夢も希望も欲張っちゃえばいい<br> | |||
待ってました お出ましだ<br> | |||
88個のスター 駆け上がれ!<br> | |||
<br> | |||
なんだかんだ ワンダーワンダー抱きしめて おやすみ<br> | |||
まだまだ 物足りない?<br> | |||
そんなもんじゃない?<br> | |||
もっと行けるんじゃない!?<br> | |||
<br> | |||
朝になって 息を吐いて<br> | |||
それから今日を彩っていけばいい<br> | |||
酸いも甘いも 何もないの?<br> | |||
そんな君に幸せが降るといい<br> | |||
<br> | |||
調子乗って 飛んでいって<br> | |||
時折ほんのちょっと 座っちゃえばいい<br> | |||
やむを得ずも 空回り?<br> | |||
どたんばたん 楽しんじゃえばいい<br> | |||
<br> | |||
きっとそうだ そんなもんだ<br> | |||
夢も希望も欲張っちゃえばいい<br> | |||
待ってました お出ましだ<br> | |||
88個のスター 駆け上がれ!<br> | |||
| | |||
Kitto dokoka de kizuiteta nda (Kore wa)<br> | |||
Kodomodamashi da (La-la, la-la-la, kirari kirari)<br> | |||
Kimi wa waraunda<br> | |||
<br> | |||
Kitai sareteta megenai piero da (Sō sa)<br> | |||
Enryo wa shinai sa (La-la, la-la-la, kerori kerori)<br> | |||
Boku mo waraunda<br> | |||
<br> | |||
Kakinarasu tabi kokoro ga yobikakete kuru<br> | |||
Sekai no isshun no nekkyō ga hajikeru<br> | |||
<br> | |||
Baka ni natte tonde itte<br> | |||
Tokiori honno chotto omoidaseba ii<br> | |||
Yamu o ezu mo karamawari?<br> | |||
Dotanba dotabata suberikomeba ii<br> | |||
<br> | |||
Kitto sō da sonna mon da<br> | |||
Yume mo kibō mo yokubacchaeba ii<br> | |||
Mattemashita odemashi da<br> | |||
Hachijūhachiko no sutā kakeagare!<br> | |||
<br> | |||
Nanda kanda wandā wandā dakishimete oyasumi<br> | |||
Mada mada mono tarinai?<br> | |||
Sonna mon janai?<br> | |||
Motto ikerun janai!?<br> | |||
<br> | |||
Asa ni natte iki o haite<br> | |||
Sore kara kyō o irodotte ikeba ii<br> | |||
Sui mo amai mo na mo nai no?<br> | |||
Sonna kimi ni shiawase ga furu to ii<br> | |||
<br> | |||
Chōshi notte tonde itte<br> | |||
Tokiori honno chotto suwacchaeba ii<br> | |||
Yamu o ezu mo karamawari?<br> | |||
Dotanbatan tanoshinjaeba ii<br> | |||
<br> | |||
Kitto sō da sonna mon da<br> | |||
Yume mo kibō mo yokubacchaeba ii<br> | |||
Mattemashita odemashi da<br> | |||
Hachijūhachiko no sutā kakeagare!<br> | |||
|} | |||
== Flyer! == | |||
{| class=wikitable | |||
!Japanese lyrics | |||
!Romanization | |||
|- | |||
| | |||
Woah-oh-oh, woah-oh-oh-oh<br> | |||
Woah-oh-oh, woah-oh-oh-oh<br> | |||
Woah-oh-oh, woah-oh-oh-oh<br> | |||
飛び立てば 正解!<br> | |||
Woah-oh-oh, woah-oh-oh-oh<br> | |||
Woah-oh-oh, woah-oh-oh-oh<br> | |||
Woah-oh-oh, woah-oh-oh-oh<br> | |||
飛び立てば 正解!<br> | |||
<br> | |||
どこまでもまだ まだ高い壁<br> | |||
それって どこまでもただ ただ怖がっていない?<br> | |||
あの空はこんなにも こんなにも 青く澄んでいるのに<br> | |||
まだこんなにも こんなにも迷う必要は無い無い<br> | |||
<br> | |||
幼いこの脚が<br> | |||
踏み出す地と待ってる<br> | |||
<br> | |||
僕ら Flyer! Ah, flyer!<br> | |||
憧れだけじゃなくて乗り越えて<br> | |||
キミもFlyer! Ah, flyer!<br> | |||
描き出すんだ世界を<br> | |||
<br> | |||
あの日夢見た夢が<br> | |||
最高の上昇気流 何度だって<br> | |||
この心 believe in it<br> | |||
明日もきっと快晴!<br> | |||
<br> | |||
Woah-oh-oh, woah-oh-oh-oh<br> | |||
Woah-oh-oh, woah-oh-oh-oh<br> | |||
Woah-oh-oh, woah-oh-oh-oh<br> | |||
飛び立てば 正解!<br> | |||
<br> | |||
挫けそうになっていた<br> | |||
あの日の僕の表情 多分さboomy, boomy<br> | |||
弾けそうになっていいんだ<br> | |||
素直な僕の想いは boomy, boomy<br> | |||
<br> | |||
ふわりと ふわりと 追い風の中で<br> | |||
ただ ふわりと ふわりと 声を飛ばして<br> | |||
<br> | |||
この世に生を持った意味?<br> | |||
そんなこと考えている前に<br> | |||
足掻いてみせて<br> | |||
一歩踏み出して<br> | |||
<br> | |||
僕ら Flyer! Ah, flyer!<br> | |||
後悔を怖がってちゃ始まらない<br> | |||
キミもFlyer! Ah, flyer!<br> | |||
信じてるんだ セカイを<br> | |||
<br> | |||
あの日夢見た夢が<br> | |||
最強の上昇気流 いつだって<br> | |||
この思い believe in it<br> | |||
明後日もきっと快晴!<br> | |||
<br> | |||
生み出して 今<br> | |||
ここに僕たちのステージ<br> | |||
<br> | |||
明日は快晴!<br> | |||
Flyer! Ah, flyer!<br> | |||
響けキミのコールよ 3, 2, 1, say!<br> | |||
<br> | |||
Flyer! Ah, flyer!<br> | |||
曝け出すんだ世界を<br> | |||
<br> | |||
あの日夢見た夢が<br> | |||
最強の上昇気流 いつだって<br> | |||
この想い believe in it<br> | |||
明後日も快晴!<br> | |||
<br> | |||
雲突き抜け<br> | |||
描き出す世界へ<br> | |||
<br> | |||
Woah-oh-oh, woah-oh-oh-oh<br> | |||
Woah-oh-oh, woah-oh-oh-oh<br> | |||
Woah-oh-oh, woah-oh-oh-oh<br> | |||
飛び立てば 正解!<br> | |||
Woah-oh-oh, woah-oh-oh-oh<br> | |||
Woah-oh-oh, woah-oh-oh-oh<br> | |||
Woah-oh-oh, woah-oh-oh-oh<br> | |||
飛び立てば 正解!<br> | |||
| | |||
Woah-oh-oh, woah-oh-oh-oh<br> | |||
Woah-oh-oh, woah-oh-oh-oh<br> | |||
Woah-oh-oh, woah-oh-oh-oh<br> | |||
Tobitateba seikai!<br> | |||
Woah-oh-oh, woah-oh-oh-oh<br> | |||
Woah-oh-oh, woah-oh-oh-oh<br> | |||
Woah-oh-oh, woah-oh-oh-oh<br> | |||
Tobitateba seikai!<br> | |||
<br> | |||
Doko made mo mada mada takai kabe<br> | |||
Sorette dokomade mo tada tada kowagatte inai?<br> | |||
Ano sora wa konna ni mo konna ni mo aoku sunde iru noni<br> | |||
Mada konna ni mo konna ni mo mayou hitsuyō wa nai nai<br> | |||
<br> | |||
Osanai kono ashi ga<br> | |||
Fumidasu ji to matteru<br> | |||
<br> | |||
Bokura Flyer! Ah, flyer!<br> | |||
Akogare dake ja nakute norikoete<br> | |||
Kimi mo Flyer! Ah, flyer!<br> | |||
Egakidasunda sekai o<br> | |||
<br> | |||
Ano hi yumemita yume ga<br> | |||
Saikō no jōshō kiryū nando datte<br> | |||
Kono kokoro believe in it<br> | |||
Asu mo kitto kaisei!<br> | |||
<br> | |||
Woah-oh-oh, woah-oh-oh-oh<br> | |||
Woah-oh-oh, woah-oh-oh-oh<br> | |||
Woah-oh-oh, woah-oh-oh-oh<br> | |||
Tobitateba seikai!<br> | |||
<br> | |||
Kujikesou ni natteita<br> | |||
Ano hi no boku no hyōjō tabun sa boomy, boomy<br> | |||
Hajikesou ni natte ii nda<br> | |||
Sunao na boku no omoi wa boomy, boomy<br> | |||
<br> | |||
Fuwari to fuwari to oikaze no naka de<br> | |||
Tada fuwari to fuwari to koe o tobashite<br> | |||
<br> | |||
Kono yo ni sei o motta imi?<br> | |||
Sonna koto kangaete iru mae ni<br> | |||
Agaite misete<br> | |||
Ippo fumidashite<br> | |||
<br> | |||
Bokura Flyer! Ah, flyer!<br> | |||
Kōkai o kowagattecha hajimaranai<br> | |||
Kimi mo Flyer! Ah, flyer!<br> | |||
Shinjiterunda sekai o<br> | |||
<br> | |||
Ano hi yumemita yume ga<br> | |||
Saikyō no jōshō kiryū itsudatte<br> | |||
Kono omoi believe in it<br> | |||
Asatte mo kitto kaisei!<br> | |||
<br> | |||
Umidashite ima<br> | |||
Koko ni bokutachi no sutēji<br> | |||
<br> | |||
Asu wa kaisei!<br> | |||
Flyer! Ah, flyer!<br> | |||
Hibike kimi no kōru yo 3, 2, 1, say!<br> | |||
<br> | |||
Flyer! Ah, flyer!<br> | |||
Sarakedasunda sekai o<br> | |||
<br> | |||
Ano hi yumemita yume ga<br> | |||
Saikyō no jōshō kiryū itsudatte<br> | |||
Kono omoi believe in it<br> | |||
Asatte mo kaisei!<br> | |||
<br> | |||
Kumo tsukinuke<br> | |||
Egakidasu sekai e<br> | |||
<br> | |||
Woah-oh-oh, woah-oh-oh-oh<br> | |||
Woah-oh-oh, woah-oh-oh-oh<br> | |||
Woah-oh-oh, woah-oh-oh-oh<br> | |||
Tobitateba seikai!<br> | |||
Woah-oh-oh, woah-oh-oh-oh<br> | |||
Woah-oh-oh, woah-oh-oh-oh<br> | |||
Woah-oh-oh, woah-oh-oh-oh<br> | |||
Tobitateba seikai!<br> | |||
|} | |||
== Fire Dance == | |||
{| class=wikitable | |||
!Japanese lyrics | |||
!Romanization | |||
|- | |||
| | | | ||
Da-na-na, na-na-na, na-na-na<br> | |||
Da-na-na, na-na-na, na-na-na<br> | |||
<br> | |||
Wake up, get up, stand up, MERA (da-na-na, na-na-na)<br> | |||
Wake up, get up, stand up, MERA (na-na-na)<br> | |||
Wake up, get up, stand up, MERA (da-na-na, na-na-na)<br> | |||
Wake up, get up, stand up, MERA (na-na-na)<br> | |||
<br> | |||
まあこんなもんでいいか<br> | |||
はそろそろやめにしようや<br> | |||
手抜き手に入れた無理<br> | |||
それを大事にすんのがお前の売り<br> | |||
<br> | |||
いつか来る後悔を<br> | |||
消せるかは今の自分次第<br> | |||
やるだけやったれ<br> | |||
誰かじゃなくて未来の<br> | |||
自分に嫌われないように<br> | |||
<br> | |||
比べてしまうの毒毒<br> | |||
目の前夢の壁だけ knock-knock<br> | |||
大層な理想それで結構<br> | |||
あとはひたすら前に進むだけ<br> | |||
<br> | |||
バカにされればされるほどに<br> | |||
叶えた時が爽快だろ<br> | |||
<br> | |||
まだいけるはず<br> | |||
まだやれるはず<br> | |||
<br> | |||
やば bad な burn out ぶっかます番だ<br> | |||
さあ歌え踊れ騒げつかビビってんのか<br> | |||
やば bad な burn out かっとばせ場外<br> | |||
頭で決めた限界なんて当然一点超突破<br> | |||
<br> | |||
だっだっだっだら いいねその感情<br> | |||
だっだっだっだら いいエゴの暗示<br> | |||
「最高」の見学に行くヤツ照合<br> | |||
(音の鳴るほうへ)<br> | |||
<br> | |||
やば bad な burn out ぶっかます番だ<br> | |||
さあ歌え踊れ騒げ上がれ <br> | |||
まだまだ足んねんなあ<br> | |||
まだまだ MERA, MERA<br> | |||
<br> | |||
ガンガン登る今は何合目?<br> | |||
二進や三進ポイで頂上へ<br> | |||
何があったって俺は俺<br> | |||
どんどん進め見てろ後悔め<br> | |||
<br> | |||
馬鹿にされてからが本番<br> | |||
下馬評手のひら返しはロマン<br> | |||
重ねる努力から打ち下ろす K.O., K.O.<br> | |||
<br> | |||
Da-na-na, na-na-na, na-na-na<br> | |||
Da-na-na, na-na-na, na-na-na<br> | |||
<br> | |||
Wake up, get up, stand up, MERA (da-na-na, na-na-na)<br> | |||
Wake up, get up, stand up, MERA (na-na-na)<br> | |||
Wake up, get up, stand up, MERA (da-na-na, na-na-na)<br> | |||
Wake up, get up, stand up, MERA (na-na-na)<br> | |||
<br> | |||
やば bad な burn out ぶっかます番だ<br> | |||
さあ歌え踊れ騒げつかビビってんのか<br> | |||
やば bad な burn out かっとばせ場外<br> | |||
頭で決めた限界なんて当然一点超突破<br> | |||
<br> | |||
だっだっだっだら いいねその感情<br> | |||
だっだっだっだら いいエゴの暗示<br> | |||
「最高」の見学に行くヤツ照合<br> | |||
(音の鳴るほうへ)<br> | |||
<br> | |||
やば bad な burn out ぶっかます番だ<br> | |||
さあ歌え踊れ騒げ上がれ<br> | |||
まだまだ足んねんなあ<br> | |||
<br> | |||
やば bad な burn out ぶっかます番だ<br> | |||
段違いなハイに燃え尽きて灰に<br> | |||
何度でも再起揺らす限界ビート<br> | |||
<br> | |||
やば bad な burn out かっとばせ場外<br> | |||
お手すきの際鳴らせ clap<br> | |||
バクバクするハート伝播するパーティ<br> | |||
<br> | |||
だっだっだっだら いいねその感情<br> | |||
だっだっだっだら いいエゴの暗示<br> | |||
"最高" の見学に行くヤツ照合<br> | |||
(音の鳴るほうへ)<br> | |||
<br> | |||
やば bad な burn out ぶっかます番だ<br> | |||
さあ歌え踊れ騒げ上がれ<br> | |||
まだまだ足んねんなあ<br> | |||
まだまだ MERA, MERA<br> | |||
| | |||
Da-na-na, na-na-na, na-na-na<br> | |||
Da-na-na, na-na-na, na-na-na<br> | |||
<br> | |||
Wake up, get up, stand up, MERA (da-na-na, na-na-na)<br> | |||
Wake up, get up, stand up, MERA (na-na-na)<br> | |||
Wake up, get up, stand up, MERA (da-na-na, na-na-na)<br> | |||
Wake up, get up, stand up, MERA (na-na-na)<br> | |||
<br> | |||
Mā konna mon de ii ka<br> | |||
Wa sorosoro yame ni shiyou ya<br> | |||
Tenuki te ni ireta muri<br> | |||
Sore o daiji ni sun no ga omae no uri?<br> | |||
<br> | |||
Itsuka kuru kōkai o<br> | |||
Keseru ka wa ima no jibun shidai<br> | |||
Yaru dake yattare<br> | |||
Dareka ja nakute mirai no <br> | |||
Jibun ni kirawarenai yō ni<br> | |||
<br> | |||
Kurabete shimau no dokudoku<br> | |||
Me no mae yume no kabe dake knock-knock<br> | |||
Taisō na risō sore de kekkō<br> | |||
Ato wa hitasura mae ni susumu dake<br> | |||
<br> | |||
Baka ni sarereba sareru hodo ni<br> | |||
Kanaeta toki ga sōkai daro<br> | |||
<br> | |||
Mada ikeru hazu<br> | |||
Mada yareru hazu<br> | |||
<br> | |||
Yaba bad na burn out bukkamasu ban da<br> | |||
Sā utae odore sawage tsuka bibitten no ka<br> | |||
Yaba bad na burn out kattobase jōgai<br> | |||
Atama de kimeta genkai nante tōzen itten chōtoppa<br> | |||
<br> | |||
Daddaddaddara, ii ne sono kanji<br> | |||
Daddaddaddara, ii ego no anji<br> | |||
"Saikō" no kengaku ni iku yatsu shōgō<br> | |||
(Oto no naru hō e)<br> | |||
<br> | |||
Yaba bad na burn out bukkamasu ban da<br> | |||
Sā utae odore sawage agare<br> | |||
Madamada tannen nā<br> | |||
Madamada MERA, MERA<br> | |||
<br> | |||
Gangan noboru ima wa nangōme?<br> | |||
Nicchi ya sacchi poi de chōjō e<br> | |||
Nani ga attatte ore wa ore<br> | |||
Dondon susume mitero kōkaime<br> | |||
<br> | |||
Baka ni sarete kara ga honban <br> | |||
Gebahyō tenohira gaeshi wa roman<br> | |||
Kasaneru doryoku kara uchiorosu K.O., K.O.<br> | |||
<br> | |||
Da-na-na, na-na-na, na-na-na<br> | |||
Da-na-na, na-na-na, na-na-na<br> | |||
<br> | |||
Wake up, get up, stand up, MERA (da-na-na, na-na-na)<br> | |||
Wake up, get up, stand up, MERA (na-na-na)<br> | |||
Wake up, get up, stand up, MERA (da-na-na, na-na-na)<br> | |||
Wake up, get up, stand up, MERA (na-na-na)<br> | |||
<br> | |||
Yaba bad na burn out bukkamasu ban da<br> | |||
Sā utae odore sawage tsuka bibitten no ka<br> | |||
Yaba bad na burn out kattobase jōgai<br> | |||
Atama de kimeta genkai nante tōzen itten chōtoppa<br> | |||
<br> | |||
Daddaddaddara, ii ne sono kanji<br> | |||
Daddaddaddara, ii ego no anji<br> | |||
"Saikō" no kengaku ni iku yatsu shōgō<br> | |||
(Oto no naru hō e)<br> | |||
<br> | |||
Yaba bad na burn out bukkamasu ban da<br> | |||
Sā utae odore sawage agare<br> | |||
Madamada tannen nā<br> | |||
<br> | |||
Yaba bad na burn out bukkamasu ban da<br> | |||
Danchigai na hai ni moetsukite hai ni<br> | |||
Nando demo saiki yurasu genkai bīto<br> | |||
<br> | |||
Yaba bad na burn out kattobase jōgai<br> | |||
Otesuki no sai narase clap<br> | |||
Bakubaku suru hāto denpa suru pāti<br> | |||
<br> | |||
Daddaddaddara, ii ne sono kanji<br> | |||
Daddaddaddara, ii ego no anji<br> | |||
"Saikō" no kengaku ni iku yatsu shōgō<br> | |||
(Oto no naru hō e)<br> | |||
<br> | |||
Yaba bad na burn out bukkamasu ban da<br> | |||
Sā utae odore sawage agare<br> | |||
Madamada tannen nā<br> | |||
Madamada MERA, MERA<br> | |||
|} | |} |
Latest revision as of 08:14, April 15, 2025
Hello! I'm FunkyMC.
I play a lot of games, like Project Sekai, Genshin Impact, Honkai: Star Rail, and, of course, the one and only Super Mario Bros. series. All my song stuff will be here.
Kitty
Kitty is a song by Tsumiki and sung by 25-ji, Nightcord de. aka Nightcord at 25:00.
Japanese lyrics | Romanization | Translation (By Shiru and edited by FunkyMC) |
---|---|---|
日月さえも孤独な天下で、 嗚呼、何処にも新世界なんて無い。 其れなら、如何にかしたい次第。 逃れることと、眼を逸らすこと、 確かな愛が視たいなら、音に成って今逃げ出して!
ああ、劣等感、実感、悲観で、 それでは、変光星から没個性で 逃れることと、眼を逸らすこと、 確かな愛が視たいなら、音に成って今逃げ出して! そして、あたしの中。
|
Ajike no nai yoru ni toketa yuki ga, Jitsugetsu sae mo kodoku na tenge de, Aa, doko ni mo shinsekai nante nai. Sore nara, dou ni kashitai shidai. Nogareru koto to, me o sorasu koto, Tashika na ai ga mitai nara, oto ni natte ima nigedashite! Ēemu wan okurokku, keishō randa ni okosu mabuta. Ah, rettōkan, jikkan, hikan de, Sore de wa, henkōsei kara botsukosei de Nogareru koto to, me o sorasu koto, Tashika na ai ga mitai nara, oto ni natte ima nigedashite! Soshite, atashi no naka.
|
In a world where even the sun and moon are lonely, Ah, no matter where I go, there's no new world. If so, my life will be determined by what I want to do about it. Running away and escaping, or averting my eyes, If you want to experience a real love, then put that into a song, and flee! It's 1:00 o'clock, my eyes shoot open, as I'm awoken by the clanging of my alarm bell. Ah, with my sense of inferiority, pessimism, Well, it's disappointing when someone with talent falls from Running away and escaping, or averting my eyes, If you want to experience a real love, then put that into a song, and flee! And therefore, my answer lies within me.
|
Cyberpunk Dead Boy
Cyberpunk Dead Boy(サイバーパンクデッドボーイ / Saibāpanku Deddo Bōi)is a song by Maiki P and sung by Wonderlands x Showtime[1] and Kagamine Rin. It released worldwide in January 2024.
Japanese lyrics | Romaji | English (By Igloo, edited by Wafflesia, CoolMikeHatsune22, Thai1210, additional edits and censorship by FunkyMC) |
---|---|---|
※ お書きになったそんな音楽は どーせ誰も聴いてなんかないさ どーせ何も伝えてなんかないさ どうしたってどうみたって パンチライン欲しいの さぁ皆で笑いましょう I found myself instead ふざけるな!!! バイバイ バズメロディー かずまでも オーライ 嘘じゃない ※ お書きになったそんな音楽は あーもう ハイカラ作家ばっか どうしたってどうみたって パンチライン欲しいの さぁ皆で祓いましょう I found myself instead ふざけるな!!! バイバイ バズメロディー このままじゃ 到底 終われない ふざけるな!!! バイバイ バズメロディー ぶざまでもオーライ嘘じゃない 意味わかんねぇよ!!!!!!! |
Dōse dare mo kiite nanka nai sa Dōse nani mo tsutaete nanka nai sa Dou shitatte dou mitatte Panchirain hoshii no Sā mina de waraimashou I found myself instead Fuzakeru na!!! Baibai bazu merodī Kazuma demo ōrai uso ja nai ※ Okaki ni natta sonna ongaku wa Aa mou haikara sakka bakka Dou shitatte dou mitatte Panchirain hoshii no Sā mina de haraimashou I found myself instead Fuzakeru na!!! Baibai bazu merodī Kono mama ja tōtei owarenai Fuzakeru na!!! Baibai bazu merodī Buzama demo ōrai uso ja nai Imi wakannee yo!!!!!! |
Nobody's listening anyway. There's no message behind it anyway. Whatever I do, however I look at it, Are you waiting for the punchline? Let's just all laugh together. I found myself instead Don't be silly!!! Say bye bye to viral melodies, Being awkward is alright, there are no lies, ※ The music you wrote Oh god, all these trendy "artists" Whatever I do, however I look at it, Are you waiting for the punchline? Let's just all lose the bad vibes. I found myself instead Don't be silly!!! Say bye bye to viral melodies, No way I'm okay with ending it like this, Don't be silly!!! Say bye bye to viral melodies, Being awkward is alright, there are no lies, I seriously don't understand any of this!!!!!!
|
I'm The Rain (INABAKUMORI) (Color Coded Lyrics Testing)
Note that all of the people here are fictional and for line distribution only.
- Timmy
- Alice
- Yuna
- Valeria
- Kelly
- Brendan
- Gracie
- Nick
- Olivia
- Katie
Japanese lyrics | Romaji | English (By Thai1210) |
---|---|---|
私は誰 うねりのない 昨日までは (構わないのに) 私はなぜ 真っ直ぐに落ちる 私は雨 (雨、雨、雨) 地球を困らせる 私は雨 星を隠した雷鳴と 傘をさす 余裕はないし 私は雨 地球をなぞる 空に浮かんだり 地に足をつけたり 私は雨 (雨、雨、雨) 地球を困らせる 私は雨 私は雨 辿り着くまでに |
Watashi wa dare? Uneri no nai Kinō made wa (Kamawanai no ni) Watashi wa naze massugu ni ochiru Watashi wa ame (Ame, ame, ame) Chikyū o komaraseru Watashi wa ame Hoshi o kakushita raimei to Kasa o sasu yoyū wa nai shi Watashi wa ame chikyū o nazoru Sora ni ukandari ji ni ashi o tsuketari Watashi wa ame (ame, ame, ame) Chikyū o komaraseru Watashi wa ame Watashi wa ame... Tadoritsuku made ni |
Who am I? The scenery lurking beneath (Even though I didn't mind this) until yesterday, Why am I falling straight down I'm the rain, (rain, rain, rain) Because I don't feel enough I'm the rain, The thunder that hid the stars, There was no time for me to open an umbrella, I'm the rain, tracing the earth, Floating in the sky, leaving marks on the ground, I'm the rain, (rain rain, rain) Because I want to feel enough I'm the rain, I'm the rain... Before you arrive there, |
Hug (MIMI)
- Timmy
- Alice
- Yuna
- Valeria
- Kelly
- Brendan
- Gracie
- Nick
- Olivia
- Katie
Japanese lyrics | Romaji | English (By Thai1210) |
---|---|---|
ねぇねぇ 神様聞いてくれ なんなんなんにもできないし パッていつかパッて ただ夜の奥鼓動の音 言えないだらけの感情に どうどうどうにも考えちゃう 失敗ばかりの毎日です ただ明日の前で俯いた でもさ君は語りかける 夜の奥鼓動の音 言えないだらけの感情に 生きているだけで何回も すっかり正解ばっかりさ |
Nē, nē, kamisama kiite kure Nan nan nan ni mo dekinai shi Patte itsuka patte Tada yoru no oku kodō no oto Ienai darake no kanjō ni Dou dou dōnimo kangaechau Shippai bakari no mainichi desu Tada ashita no mae de utsumuita Demo sa kimi wa katarikakeru Yoru no oku kodō no oto Ienai darake no kanjō ni Ikiteiru dake de nankai mo Sukkari seikai bakkari sa |
I can't do any, any, anything at all. Poof, but one day, poof, Only the sound of heartbeats can be heard in the night, To you, full of feelings you can't express, I can't, can't, can't help but consider it, Every day is full of mistakes, I simply turned my head down in front of tomorrow, However, because of your speech, The sound of heartbeats that can be heard in the night, To you, full of feelings you can't express, Just by being alive, time and time again, You already have all the correct answers, |
Tricologe
Japanese lyrics | Romanization |
---|---|
この生活の虜になっちゃうよLady |
Kono seikatsu no toriko ni nacchau yo, Lady |
One Sheep
Song by Vivid BAD SQUAD
Japanese lyrics | Romanization |
---|---|
(Haters gonna hate) |
(Haters gonna hate) |
Cat Loving
Song by Kashii Moimi and KAFU
Japanese lyrics | Romanization |
---|---|
痛いことは嫌いですが |
Itai koto wa kirai desu ga |
BAKENOHANA
Japanese lyrics | Romanization |
---|---|
なにその目やっぱその目 |
Nani sono me yappa sono me |
Konton Boogie
Song by jon-YAKITORY and Hatsune Miku
Japanese lyrics | Romanization |
---|---|
純情?なにそれ |
Junjō? Nani sore |
Jackpot Sad Girl
Song by Syudou
Japanese lyrics | Romanization |
---|---|
標準偏差以内の人生 |
Hyōjun hensa inai no jinsei |
Supernova (Yunosuke×Haruno)
Japanese lyrics | Romanization |
---|---|
響かせていく |
Hibikasete iku |
88☆彡
Japanese lyrics | Romanization |
---|---|
きっとどこかで 気づいてたんだ (これは) |
Kitto dokoka de kizuiteta nda (Kore wa) |
Flyer!
Japanese lyrics | Romanization |
---|---|
Woah-oh-oh, woah-oh-oh-oh |
Woah-oh-oh, woah-oh-oh-oh |
Fire Dance
Japanese lyrics | Romanization |
---|---|
Da-na-na, na-na-na, na-na-na |
Da-na-na, na-na-na, na-na-na |
- ^ 天馬司、鳳えむ、草薙寧々、神代類