Talk:Fireball Mario: Difference between revisions
From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
No edit summary |
|||
(6 intermediate revisions by 5 users not shown) | |||
Line 2: | Line 2: | ||
If you look at the image, 火の玉 is actually given the reading ファイアボール (although the ァ is not set in a small size). Should we romanize the name as "Fireball Mario" instead, provided that the rest of ''Super Mario-kun'' story arc does not indicate otherwise? --[[User:Dine2017|Dine2017]] ([[User talk:Dine2017|talk]]) 02:35, May 15, 2023 (EDT) | If you look at the image, 火の玉 is actually given the reading ファイアボール (although the ァ is not set in a small size). Should we romanize the name as "Fireball Mario" instead, provided that the rest of ''Super Mario-kun'' story arc does not indicate otherwise? --[[User:Dine2017|Dine2017]] ([[User talk:Dine2017|talk]]) 02:35, May 15, 2023 (EDT) | ||
:Makes sense to me. [[User:Blinker|Blinker]] ([[User talk:Blinker|talk]]) 16:53, May 15, 2023 (EDT) | :Makes sense to me. [[User:Blinker|Blinker]] ([[User talk:Blinker|talk]]) 16:53, May 15, 2023 (EDT) | ||
::Tomorrow I'll screenshot the panels to compare them. {{User:Mariuigi_Khed/sig}} 17:33, May 15, 2023 (EDT) | |||
== Hinotama to Fireball == | |||
Personally, I thought the Hinotama name was cooler. Why change it to Fireball? {{unsigned|Randood}} | |||
:Because I didn't take in consideration the hovering characters in the name while creating the page, giving it a different pronunciation altogether. Example: without considering accents, I give an article its foreign name: no real problem since the name makes sense, however, officially the name is written in one way and those accents are now giving it a new meaning to that word. While Hinotama wasn't that far off, considering the subject, it is written in another way, which is Fireball. --{{User:Mariuigi_Khed/sig}} 05:21, July 18, 2024 (EDT) |
Latest revision as of 07:00, July 19, 2024
Hinotama vs. Faiabōru[edit]
If you look at the image, 火の玉 is actually given the reading ファイアボール (although the ァ is not set in a small size). Should we romanize the name as "Fireball Mario" instead, provided that the rest of Super Mario-kun story arc does not indicate otherwise? --Dine2017 (talk) 02:35, May 15, 2023 (EDT)
- Makes sense to me. Blinker (talk) 16:53, May 15, 2023 (EDT)
- Tomorrow I'll screenshot the panels to compare them. Mariuigi Khed 17:33, May 15, 2023 (EDT)
Hinotama to Fireball[edit]
Personally, I thought the Hinotama name was cooler. Why change it to Fireball?
— The preceding unsigned comment was added by Randood (talk).
- Because I didn't take in consideration the hovering characters in the name while creating the page, giving it a different pronunciation altogether. Example: without considering accents, I give an article its foreign name: no real problem since the name makes sense, however, officially the name is written in one way and those accents are now giving it a new meaning to that word. While Hinotama wasn't that far off, considering the subject, it is written in another way, which is Fireball. -- Mariuigi Khed 05:21, July 18, 2024 (EDT)