Talk:Boo: Difference between revisions
No edit summary |
|||
Line 71: | Line 71: | ||
:[http://themushroomkingdom.net/mailbag_070430.shtml TMK] has an answer. They wrote: "In Japanese, "tere(ru)" is a verb that means "to be shy" or "to be bashful". "Tere" is the word stem and "ru" is its end-form ending. This describes why they are so shy that they can't look at Mario's face. And I think this is meant to be a comicality that, though normal spooks spook or scare humans, they can't, and even they are scared by humans." About the redirects: Redirects for the Japanese names (I made one for Teresa) are fine, I think, since they are usually the first names. But I don't think it's a good idea for names of all languages. It would easily cause hundreds of more redirects, we would be overflowed with them. People who type a non-English name into the search box will also find the respective article if the name is mentioned within the article ("Foreign Names"). --[[User:Grandy02|Grandy02]] 15:45, 16 May 2008 (EDT) | :[http://themushroomkingdom.net/mailbag_070430.shtml TMK] has an answer. They wrote: "In Japanese, "tere(ru)" is a verb that means "to be shy" or "to be bashful". "Tere" is the word stem and "ru" is its end-form ending. This describes why they are so shy that they can't look at Mario's face. And I think this is meant to be a comicality that, though normal spooks spook or scare humans, they can't, and even they are scared by humans." About the redirects: Redirects for the Japanese names (I made one for Teresa) are fine, I think, since they are usually the first names. But I don't think it's a good idea for names of all languages. It would easily cause hundreds of more redirects, we would be overflowed with them. People who type a non-English name into the search box will also find the respective article if the name is mentioned within the article ("Foreign Names"). --[[User:Grandy02|Grandy02]] 15:45, 16 May 2008 (EDT) | ||
::Redirects have historically been allowed for all versions of game titles, but usually just the US, UK, and JP names are there. I think the same would be allowed for characters. Feel free to add redirects from the French names as well, because of French-speaking regions in Canada. {{User:Stumpers/sig}} 18:10, 16 May 2008 (EDT) | ::Redirects have historically been allowed for all versions of game titles, but usually just the US, UK, and JP names are there. I think the same would be allowed for characters. Feel free to add redirects from the French names as well, because of French-speaking regions in Canada. {{User:Stumpers/sig}} 18:10, 16 May 2008 (EDT) | ||
Appearantly, they are called Boo in france too: [http://fr.wikipedia.org/wiki/Boo_(Nintendo) French Boo article on wikipedia] |
Revision as of 08:42, June 11, 2008
PAIRreview for Boo by Gofer | ||
Accuracy | 2.5 | Relatively accurate, the only really major error I found was the "Streche are boo with long body." thing. There's a few minor error, but nothing glaring. |
Depth | 2.0 | I found the "What make a Boo a Boo." section quite nice, especially considering than th past Fa Goomba didn't have such a thing. UNfortunately, most of the section is pretty much speculation (The "Bigger Hideout = More powerful Boo" thing is an example.) As for the article,It could use some depth, for example, the SMRPG section don't have much information while the same section on Big Boo have load and load of information. The SUper Paper Mario section is welll, an one-liner, unnceptable. It also lack much information for the spinoff game, esspecially Mario Striker charged. |
Grammar | 3.0 | I let soemone else review that. |
Images | 3.0 | Good, The article could use some more, IMO. |
Formatting | 4.0 | Good, no problem here. |
Final Rating: | 14.5 | Slighty above average, not FA worthy.Full of POV and speculation, also. |
Reviewer: | Gofer |
PAIRreview for Boo by Knife | ||
Accuracy | 2.0 | The speculation and POV in this article is what really killed the score. |
Depth | 2.0 | Some one-liners, the depth isn't that great. To fix this, writers should add a little info on the sub-species that were also present in the game. Also, some sections are unorganized. Why is the Paper Mario section at the bottom? |
Grammar | 3.0 | Grammar is a little off in a few areas and can get confusing. |
Images | 3.5 | A few more would help, but the aligning is still not very nice to look at. |
Formatting | 3.5 | Slight, minor problems like some &ndashs are missing in the list of subspecies and perhaps a scroll box is needed to cut down the size from templates. |
Final Rating: | 14 | An average article, but will need a lot of work before it can even get nominated. |
Reviewer: | Knife |
How are Boos part of the Koopa Troop? They might not directly help Bowser, but just attack Mario when he is in a ghost house or is in their territory. There isn't enough (or no) proof that Boos or its subspecies are part of Bowser's minions.Knife (talk)
To Gofer: Remember to have your rankings in .5 steps (see here). You should round up your .9 rating. - Cobold (talk · contribs) 13:40, 30 July 2007 (EDT)
Game
What was Boo's first game? King Mario
- Apparently, the first that's listed under Appearances. Super Mario Bros. 3. - Cobold (talk · contribs) 16:58, 12 August 2007 (EDT)
Predators?
I feel the need to point out that despite Tubba Blubba eating Boos, that does by no means mean that ALL Clubba's eat them. Tubba is the only one ever seen doing so, making the following line: 'Despite being ghosts, Boos still have predators. The only known predator of Boos are Clubbas, which seem to highly fancy them, as seen in Tubba Blubba's lust for ghosts.' Highly speculative, I think it should be rewritten so that it does not say ALL Clubba's eat them, as there is no solid proof of this matter. --Candle Jack
- Agreed, Tubba Blubba was the only Clubba seen eating Boos. My Bloody Valentine
A lot of this article is speculation and generalizes way too much. -- Son of Suns
Then pretty much the entire thing needs a rewrite then, doesn't it? I may give it a try. --Candle Jack(Still need to make Userpage)
Kind of in line with that is the redirect here from ghost. Should we make a disambiguation page instead? Or a full article? Stumpers! 20:14, 5 December 2007 (EST)
Quote?
Can someone put up a quote for this Boo Article? It also needs a notable act in the Mario Series. IG Boos Notable act was in Mario Party 8 it was playable.(Super F22 Pilot 04:16, 22 November 2007 (EST))
- F22, how about the quote from Super Mario 64? "Heh, heh... ghosts...don't...die..."? I don't exactly understand your "notable act" concept, but I think it applies to Boo. Stumpers! 20:05, 7 December 2007 (EST)
- Isn't Big Boo the one who actually said that?
- Hmm... I can't say he didn't, but I can definately say those ghosts did. I watched a speed run video to get my "..." count just right, and I saw it just after a l'il normal Boo was "killed". Stumpers! 16:17, 13 January 2008 (EST)
- It's uttered every time you kill a Boo (In SM64DS, anyway)and you can hear Big Boo distinctive cackle while it's said. --Blitzwing 16:30, 13 January 2008 (EST)
- Watch this video. It's of the original 64 and you can distinctly hear the normal Boo voice. Stumpers! 21:02, 13 January 2008 (EST)
- Hmm... I can't say he didn't, but I can definately say those ghosts did. I watched a speed run video to get my "..." count just right, and I saw it just after a l'il normal Boo was "killed". Stumpers! 16:17, 13 January 2008 (EST)
Boo-Hoo
At least in Sweden, Boos are called Boo-Hoos. (Or was called, that is)--LordVoldemort 11:10, 11 February 2008 (EST)
- They are also Buu Huu in German. Somehow in English it's different, I wonder what the Japanese is. - Cobold (talk · contribs) 11:38, 11 February 2008 (EST)
- The Japanese name sounds entirely different, it's Teresa. --Grandy02 13:22, 12 March 2008 (EDT)
- Teresa!? That's a women's name!--LordVoldemort 11:25, 23 April 2008 (EDT)
- Okay. Should we make a redirect from Boo-Hoo to here?--LordVoldemortAvada Kedavra 10:37, 14 May 2008 (EDT)
- Of course, from Buu Huu and Teresa too, in that case. --LordVoldemortAvada Kedavra 10:39, 14 May 2008 (EDT)
I read somewhere that "Teresa" is Japanese for "Ghost," or so I think. YELLOWYOSHI398
- TMK has an answer. They wrote: "In Japanese, "tere(ru)" is a verb that means "to be shy" or "to be bashful". "Tere" is the word stem and "ru" is its end-form ending. This describes why they are so shy that they can't look at Mario's face. And I think this is meant to be a comicality that, though normal spooks spook or scare humans, they can't, and even they are scared by humans." About the redirects: Redirects for the Japanese names (I made one for Teresa) are fine, I think, since they are usually the first names. But I don't think it's a good idea for names of all languages. It would easily cause hundreds of more redirects, we would be overflowed with them. People who type a non-English name into the search box will also find the respective article if the name is mentioned within the article ("Foreign Names"). --Grandy02 15:45, 16 May 2008 (EDT)
- Redirects have historically been allowed for all versions of game titles, but usually just the US, UK, and JP names are there. I think the same would be allowed for characters. Feel free to add redirects from the French names as well, because of French-speaking regions in Canada. Stumpers! 18:10, 16 May 2008 (EDT)
Appearantly, they are called Boo in france too: French Boo article on wikipedia