Peak-a-boo-boo: Difference between revisions
From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
m (→Names in other languages: Minor fix.) |
|||
Line 29: | Line 29: | ||
|Fre=C'est juste un petit bobo | |Fre=C'est juste un petit bobo | ||
|FreM=It's just a little boo-boo | |FreM=It's just a little boo-boo | ||
|Ita=Non fa male! | |||
|ItaM=It does not hurt! | |||
}} | }} | ||
{{Fronk's Microgames}} | {{Fronk's Microgames}} |
Revision as of 12:27, January 23, 2022
- Not to be confused with Peek-a-Boo.
Template:Minigame-infobox Peak-a-boo-boo is one of Fronk's microgames in WarioWare: Twisted! and returns as one of Penny's microgames in WarioWare Gold. The name is a pun on "Peek-a-boo", and the word "boo-boo", which is a childish phrase for an injury.
Gameplay
The game's purpose is to make the hand (which belongs to Handerson’s mother) remove the bandage from the leg.
- 1st level difficulty: The hand holds the bandage when the game starts.
- 2nd level difficulty: The hand does not hold the bandage when the game begins.
- 3rd level difficulty: There will be two bandages to remove.
Names in other languages
Language | Name | Meaning | Notes |
---|---|---|---|
Japanese | ばんそうこう[?] Bansoukou |
Bandage | |
French | C'est juste un petit bobo[?] | It's just a little boo-boo | |
Italian | Non fa male![?] | It does not hurt! | |
Spanish (NOA) | Bandita bendita[?] | Blessed bandage | |
Spanish (NOE) | Tira de la tira[?] | Pull on the strip |
Template:Fronk's Microgames Template:Penny's Microgames Template:WarioWare: Twisted! Microgames Template:WWG Microgames