Look Sharp: Difference between revisions
No edit summary |
Waluigi Time (talk | contribs) |
||
Line 26: | Line 26: | ||
|JapM=Match the Focus | |JapM=Match the Focus | ||
|Spa=Bajo la lupa | |Spa=Bajo la lupa | ||
|SpaM=Under the Magnifying Glass, pun on an expression meaning | |SpaM=Under the Magnifying Glass, pun on an expression meaning scrutinized or examined | ||
|Fre=Mise au point | |Fre=Mise au point | ||
|FreM=Focusing | |FreM=Focusing |
Revision as of 17:34, March 29, 2021
Template:Minigame-infobox Look Sharp is a Free-for-All minigame in Super Mario Party. Its name is a pun on an idiom that means "to hurry."
Gameplay
Players appear in a white room. A red Toad stands on the platform while a magnifying glass appears in front of him. The player's task is to zoom the magnifier in or out so that the red Toad can be seen more sharply. The first player to do so is granted five points, the second to do so is granted three, and the third is granted one. The magnifier has to zoom into Spike for round 2 and into a red Koopa Troopa for round 3. After three rounds, the player with the most points wins.
On the Challenge Road, this is the ninth challenge of Mushroom Beach and the 30th challenge overall. The goal is 13 points for the normal challenge and 15 points for the Master Challenge.
Controls
- / (vertical) - Adjust Magnifying Glass
In-game description
- "Focus on the character!"
- "Tilt to adjust the magnifying glass."
- "When the character is fully focused, they'll wave to you."
Names in other languages
Language | Name | Meaning | Notes |
---|---|---|---|
Japanese | ピントを合わせて[?] Pinto wo awasete |
Match the Focus | |
Chinese (simplified) | 对准焦点[?] Duìzhǔn Jiāodiǎn |
Aim at the Focus | |
Chinese (traditional) | 對準焦點[?] Duìzhǔn Jiāodiǎn |
Aim at the Focus | |
Dutch | Onder de loep[?] | Under the magnifying glass | |
French | Mise au point[?] | Focusing | |
German | Totaler Durchblick[?] | Total Perspective | |
Italian | Messa a fuoco[?] | Focus | |
Korean | 초점을 맞춰라[?] Chojeomeul matchwora |
Match the Focus | |
Spanish | Bajo la lupa[?] | Under the Magnifying Glass, pun on an expression meaning scrutinized or examined |