Hole Hogs: Difference between revisions
m (Minor fixes.) |
|||
Line 35: | Line 35: | ||
|Fra=Tip tap taupes | |Fra=Tip tap taupes | ||
|FraM=From ''tap'' (derivation of the verb ''taper'', to hit) and ''taupes'' (moles). ''Tip'' means nothing. Probably shaped like the word ''tic-tac-toe'', which have a similar sounding. | |FraM=From ''tap'' (derivation of the verb ''taper'', to hit) and ''taupes'' (moles). ''Tip'' means nothing. Probably shaped like the word ''tic-tac-toe'', which have a similar sounding. | ||
|Ita=Attenti al Martello! | |||
|ItaM=Beware of the Hammer! | |||
|Chi=決戰大地鼠 | |Chi=決戰大地鼠 | ||
|ChiR=Juézhàn dà dì shǔ | |ChiR=Juézhàn dà dì shǔ |
Revision as of 10:29, January 4, 2021
Template:More images Template:Minigame-infobox Hole Hogs is a 1-vs-Rivals minigame featured in Mario Party 9.
Introduction
The rivals are chased across a stone platform by the solo player. Several Monty Moles look out at the chase, then jump into their holes. The rivals then jump into the same holes the Monty Moles did, and the solo player stops chasing them.
Gameplay
The rivals attempt to score 10 points by staying above the ground long enough without getting whacked by the solo player. A rival has to stay above the surface for only one second to score. When a rival scores, a musical note appears over the hole they scored from. Monty Moles also pop up intermittently. If a rival is hit by the hammer, they are stunned temporarily. If there are fewer than 10 character faces on the bottom of the screen after time is up, the solo player wins. If 10 character faces appear on the bottom of the screen within 30 seconds, the rivals win.
Controls
Solo
- "Hold the Wii Remote vertically. Point at your target, and press
to hammer."
Team
- "Hold the Wii Remote sideways. Press
,
, or
to choose a hole to pop out of. Earn a point every time you escape being hit. Fill the points meter at the bottom to win!"
In-game text
- Rules – "The solo player must hammer the other players before they can earn points. The other players earn points by staying aboveground without getting hit."
Names in other languages
Language | Name | Meaning | Notes |
---|---|---|---|
Chinese | 決戰大地鼠[?] Juézhàn dà dì shǔ |
Whack-a-Mole Decisive Battle | |
German | Hammer-Versteckspiel[?] | Hammer Hide-and-Seek | |
Italian | Attenti al Martello![?] | Beware of the Hammer! | |
Spanish | A martillazos[?] | By hammering |