User talk:Byllant: Difference between revisions
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 13: | Line 13: | ||
Estoy usando traductor Google para hablar con usted en español. ¿Por qué? Bueno a pesar de que todavía saben Inglés, pensé que podría utilizar mabe traductor Google para un buen uso. podríamos ser amigos? {{User:SUPERZ/Sig2}} PS, He tenido esa característica español en mi señal por un tiempo. | Estoy usando traductor Google para hablar con usted en español. ¿Por qué? Bueno a pesar de que todavía saben Inglés, pensé que podría utilizar mabe traductor Google para un buen uso. podríamos ser amigos? {{User:SUPERZ/Sig2}} PS, He tenido esa característica español en mi señal por un tiempo. | ||
==Rosalina== | |||
Im a little confused on your vote you say she is from the Mushroom world which would qualify her as a human but you voted to call her an alien why? | |||
{{User|Goomba's Shoe15}} |
Revision as of 18:31, May 20, 2011
Good job!
Great job on the SMB article! It was fantastic - you improved it so much, keep up the good work XD Marioguy1 (talk)
Would you happen to know if Pushy Walls received an official name? -FourPaperHeroes 19:24, 24 May 2010 (EDT)
DS FA
Just to let you know who removed it, Tucayo did, and he simply sayed no as a reason. Hello, I'm Time Turner.
Hola Byllant,
Estoy usando traductor Google para hablar con usted en español. ¿Por qué? Bueno a pesar de que todavía saben Inglés, pensé que podría utilizar mabe traductor Google para un buen uso. podríamos ser amigos? PS, He tenido esa característica español en mi señal por un tiempo.
Rosalina
Im a little confused on your vote you say she is from the Mushroom world which would qualify her as a human but you voted to call her an alien why? Goomba's Shoe15 (talk)